Евгений Кулькин - Обручник. Книга первая. Изверец
- Название:Обручник. Книга первая. Изверец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- Город:Волгоград
- ISBN:978-5-9233-0735-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Кулькин - Обручник. Книга первая. Изверец краткое содержание
Обручник. Книга первая. Изверец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Леван зажмурился.
– Но ты же не сделаешь этого?
– Ну и почему, скажи?
– Хотя бы потому, что в духовном училище учишься и, наверно, в Бога веруешь.
– Но за тебя Всевышний не накажет. Даже награду какую-нибудь – выдаст. Потому как ты не только погряз, но и утонул в грехах. – И он уточнил: – С головкой и даже глубже. Поэтому молись Богу перед смертью.
– А ты научи хоть одной молитве, – вдруг заканючил Святой Дух. – А то, в общем-то, смысл многих из них я знаю. А вот доподлинность мне никак не дается. – И он тоже уточнил: – С раннего детства.
Леван на минуту умолк, потом продолжил:
– А с отцом мы твоим друзья неразлейные. Иногда один глоток водки – изо рта в рот – напополам делили.
– Отцу тоже кипеть в геенне огненной, – произнес Сосо. И Леван притворно ахнул:
– И отца тоже сожгёшь?
– А чего же? – простовато ответил Сосо. – Раз я наместник Бога на земле. То мне, как говорится, и карты в руки, и деньги в зубы.
А в ту пору подруги шли к солдатским казармам.
– Ваше благородие! – обратилась Хана к какому-то солдату. – Мне нужен офицер.
– Какой? – вопросил тот и тут же, спохватившись, поинтересовался: – А как его будет фамилия?
И тут же подле них остановился офицер.
– Разрешите представиться? – чуть подпоклонился он дамам. И довольно солдафонски гаркнул: – Штабс-капитан Поморников, Игорь Олегович.
– Именно вы мне, то бишь нам нужны, – начала Хана. – Вот к госпоже Джугашвили, – она указала на Кэтэ, – проник в подвал вор. И поскольку она женщина мужественная, то не побоялась закрыть бандита там, чтобы впоследствии вызвать подмогу.
– А вы в полицию обращались? – обернулся штабс-капитан к Кэтэ.
– Да разве там с ним справятся? – вопросом ответила на его фразу Хана. – Вы если бы видели эту обезьяну!
У Поморникова дрогнул на лице какой-то продольный нерв.
– Часовой! – обратился он к вытянувшемуся солдату. – Вызови мне из караула двоих.
– Господин офицер! – на этот раз разлила свои запинки по фразе Кэтэ. – Он же больше Ильи Муромца!
– Тогда пятерых, – внес поправку Поморников.
Когда они пришли на подворье Кэтэ, то увидели почти умиляющую картину: Сосо кормил пленника сырым мясом, насаживая его на острие кинжала.
Святой Дух вышел из подвала с завернутыми назад руками, даже не пытаясь не только сопротивляться, но и постоять за себя. И мрачно, но со вниманием выслушал назидание Поморникова:
– Если ты тут когда-нибудь по собственной инициативе или по чьему-то наущению появишься, то…
– Я никогда сюда не приду! – воскликнул Леван. И добавил: – Я – понятливый!
Так по Гори заклубился еще один слух. Теперь уже многие утверждали, что Сосо не кто иной, как сын русского офицера, который, приревновав, чуть не убил самого Святого Духа, какого весь город боялся, словно сатану.
3
А Бесо тем временем упивался, в том самом смысле, который принято считать буквальным, с соглядатаем Силованом Тордуа.
– Сказать даже страшно, что там было! – в который раз повторял соглядатай. – Крови-то в Святом Духе сам знаешь сколько. Так вот она и брызжела, и текла, и так изливалась. Двое или трое, подскользнувшись в кровавой луже, ноги-руки себе пополомали.
Через минуту он добавлял:
– А твой малец – молодец! – он первый – кинжалом – ему глаз выширнул.
– Да какой же он мой? – заорал Бесо.
– По счастью, все это прошло, – бубнил оказавшийся рядом еще один знакомец Бесо – клоун Реваз цулейскири. – И коли благороженным способом посмотреть, то…
– Чего – «то»? – взревел Бесо.
– А то, – продолжил клоун, – у солдат обычно неказистый, сказать, незатейливый провиант, состоящий из десятка сухих вобл и из краюх грубо выпеченного хлеба. Вот почему и дети черствыми получаются.
– Значит, ты тоже считаешь, что Сосо – не мой сын?
Бесо в упор уставился на Реваза.
– На Бога надейся, а детей делай сам, – всхохотнул кто-то рядом. А клоун произнес:
– Переоценивая блага, которые на тебя падут, не забудь, что в мире есть и то, что подъедает твою репутацию.
– Нет, ты скажи! – свирипел Бесо.
– Ну крови было… – продолжал соглядатай, как бы прислушиваясь одновременно к тому, что творится и на кухне этой харчевни; там – наверняка – посапывает на угольях чайник и сидит чаровница – дочка харчевника – и смотрит через окно на вечер, что плавно вписывается в дикий, почти нетронутый людскими метами пейзаж, который отражают своим сосульчатым блеском углохшие к ночи, отслужившие людям, сосуды. И то, что где-то рядом обретается простецкая компания, даже радует. Вот днем заходил какой-то князь. Какие нежные у него руки…
Силован вздрогнул.
Он сроду так глубоко, вернее, широко не задумывался. И потому не ощущал, что постепенно, но сходит с ума. Потому скорее забубнил то, что хотел услыхать от него Бесо:
– Все было в крови. Гори три дня муки не молол.
– А при чем тут мука? – трезво вопросил Бесо. Но его перебил клоун:
– Баба, как шумный бал: всем веселье найдется.
– Что это значит – всем? – вновь вставил Бесо свой лик в окно недоумения.
Глава тринадцатая
1
В ту пору, когда жизнь Сосо Джугашвили, как автономное море, вбирало в себя все новые и новые притоки впечатлений, разочарований и потерь, вовсю дерзала судьба Володи Ульянова, только что утратившего своего брата Александра, дерзнувшего покуситься на царя.
Ни Сосо, ни Владимир еще не знали, что это была обыкновенная жертва, принесенная на алтарь страданий тайно зреющего ненавистью ко всему благополучному народа.
Вот почему повествование о том, кто в дальнейшем затмит собой горизонт здравого смысла, мы начнем с мягкой ссылки Владимира Ульянова с сестрой в общем-то благословенные места.
Речку звали Ушня. И зимой Володя Ульянов слышал такую складушку:
– Взял пешню, да пошел на Ушню́.
И вдруг весной, когда сперва заторосился, а потом и сплыл в свою неведомость лед, Володя услышал:
– Скушно, иди на Ушню.
Всего поставили другое ударение, а кажется, сама речка вроде бы даже изменилась. У́шня – это больше с ухой связано. Так сказать, с рыбой. А Ушня́ – это значит покрывать неким узором.
И вот и то и другое испытал в ту пору Владимир Ильич: и уху едал, и смотрел, как весна вокруг вышивки свои цветочные творит.
Только душа у него всегда была в одном запале: он хотел как можно больше знать.
И не просто того, что могло, как принято говорить, обогатить сознание. Но и сугубо строгого, что кончается тем, чем завершилось для его брата Александра.
Книги доставлялись тайно.
Невидимо для других, читались.
Самим с собой обсуждались.
Иногда, правда, в этом участвовала сестра Аня.
Рассуждая о случившемся со старшим братом уже по прошествии времени, Володя вдруг понял, что Александр не должен был знать больше того, что на тот период могло потребоваться. Но он всю свою короткую жизнь надеялся на интуицию, считая, что она менее ошибочна, чем огульное утверждение чего-либо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: