Сергей Басов - Бетховен
- Название:Бетховен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005077400
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Басов - Бетховен краткое содержание
Бетховен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Садись, сейчас приготовлю кофе и что-нибудь разогрею.
– Я посмотрю ноты, можно?
– Смотри, что хочешь.
В кухне Людвиг гремел тарелками и молол кофе.
– У тебя нет слуг?
– Я съехал от Лихновского, пробовал найти нескольких, но они все от меня сбегают. Что не так?
Аменда улыбнулся. По квартире распространился приятный запах кофе. Еще чем-то запахло.
Запах пренеприятный. Может, лучше отказаться от обеда?
– Я всегда мелю шестьдесят зерен. Медленно, но вкус крепкий, отменный. Я этим горжусь.
Что читаешь?
Людвиг зашел в комнату с двумя полными чашками.
– Тут столько всего! Не знаю с чего начать.
– Посмотри вот это… Важно, что скажешь.
Людвиг протянул несколько листков.
– Это первая часть. Соната. На этот раз я решил пойти другим путем. Чувствую, что именно это мне сейчас и нужно.
– Можно? -спросил Аменда и сел за фортепиано.-Восьмая соната.
Уже после пяти минут мелодии Аменда согласился с Людвигом: это совсем другая музыка, необычная. Таких звуков не услышишь в залах Лихновских или Тунов. Необычно,
ново, дерзко.
– Как? Волнует?
– Совсем новая музыка. Такого я не ожидал.
– Вот еще…
Людвиг перерыл кипу бумаг, извлек десяток больших листков. Аменда одел очки. Долго читал.
– Квартет.
– Да. Шесть. Это первый. Сейчас они в работе. Вот…
Людвиг взвесил на руке кипу бумаг.
– Полсотни вещиц, а среди них-десяток нормальных Вариации на Моцарта, Вальдштейна.
Сальери, Диттерсдорфа и прочих. Звуков много, а нормального мало.
– Эта соната действительно что-то новое. Ничего подобного не слышал!
– Вот этим путем и думаю идти дальше.
– Тяжко придется. Время сейчас тревожное.
– Есть еще Немецкие танцы для оркестра, квинтет для фортепиано, гобоя, кларнета, фагота и
валторны, еще соната для фортепиано и валторны и сейчас фортепианный концерт, второй. Но
эта соната и квартет-это действительно другое, совсем другое.
– Это дуэт?
– Так, мелочь из раннего, -Людвиг улыбнулся.-«Мельничиха» Паэзиэлло. Старье. Еще вариации на русскую тему Враницкого. Что поделать, надо приспосабливаться.
– А когда издашь?
– Не знаю. Видишь, какие сейчас времена. Я надолго не загадываю. Вот, прочти.
Аменда прочел заглавный лист.«Аделаида».
– Песня. Слова Маттесона. Хороший поэт, Почти, как Гете.
– Ну, это ты и хватил. Но слова трогают.
Людвиг по памяти процитировал несколько слов.
– «Будет пышно цвести моя могила
Будет алый цветок расти из сердца.
Ярко будет блистать на лепестках
Аделаида».
– Да, немного напышенно, но для дамских сердец самое то, -пошутил Людвиг.– Я думаю написать ему письмо. А еще Гете. Вот разделаюсь с квартетами и возьмусь за симфонию.
И теперь я ощущаю в себе настоящую силу. Ты понимаещь?
Людвиг пристально посмотрел в лицо Аменде. Тяжело дыша, он был похож на воина, который победил в решающей схватке. Аменда впервые видел такой взгляд. Страшно и необычно
было наблюдать сейчас за Людвигом. Совсем не такой, как в гостиных и залах с их вечными реверансами, фальшивыми улыбками, сплетнями и трусостью вельмож. Вот настоящая музыка.!Людвиг подал газету с подчеркнутыми строчками.
– Прочитай, это из Лейпцига.
«Очевидно, г. Бетховен прокладывает себе новый путь: но сколько здесь терний и колючек! Ученость и опять ученость! Всюду ученость! И не тени естественного, ни одной мелодии, это постоянные потуги, никому не интересные, непрерывные поиски причудливых модуляций, наконец, такое ужасное нагромождение трудностей, что волей-неволей теряешь терпение и отказываешся от борьбы».
– Брось, Людвиг. Это всего лишь рецензия.
– Но эту газету читают и в Вене. Все этим Шварценберги и Зичи считают себя знатоками…
– Открой…
– …и читают такие строки, а понять…
– Людвиг! Стучат!
– Что?
– Открой, стучат.
– Странно, я не слышал.
Людвиг пошел открывать. Вернулся с братом Карлом.
Карл и Аменда поклонились друг другу.
– Мой брат Каспар, -представил Людвиг, но тут же добавил:-В Вене он уже Карл. Так проще.
– Я, братец пришел похвастаться, и передать пару перьев от Цмескаля. Меня назначили кассиром в банке. Должность не ахти, но с перспективой.
– Потихоньку все приходит в свою колею. Никто теперь не скажет, что я не забочусь о младших. Иоганна видел?
– Дня три назад. Ехал по проспекту с какой-то красоткой. Он у нас настоящий денди.
– Надеюсь, не шлюшка. Я-то Цмескаля знаю-он ему место приискал как раз в своем доме, а
яблоко от яблони…
Все трое рассмеялись.
– Он у нас в аптеке служит, если что-вылечится.
– Ладно, я побегу. Я собственно, только из-за перьев и забежал.
– Скажи, что вечером жду его в «Лебеде», он знает когда.
Когда Карл ушел, Аменда еще раз просмотрел сонату. Видя горячий взгляд нового друга,
Людвиг спросил:
– Что, нравится?
– Необычно! Дерзко… никак не могу подыскать подходящее слово.
Через два дня я буду играть ее у Лихновского. Это все же ему посвящается.
– Сообщишь, когда будет концерт.
– Считай, что ты приглашен.
Людвиг взял заглавный лист и, чуть помедлив, спросил:
– Как по-французски «Патетическая»?
– Так и будет.
Аменда произнес французское слово.
На заглавном листе Людвиг смело написал: «Большая Патетическая соната».
– На французском? дерзко.
– Только так!
13
Главная новость-квартет Шуппанцига теперь у Разумовского. Сама теща уговорила зятя:
– Ну уступи, Карлуша. Знаешь, как у этих русских говорят: женщина с воза-легче лошадям.
Грузный Карл в конце-концов обмяк.
– Да на все четыре стороны! -наконец изрек он.
– Ну и с Богом, -обняла его Кристина и дотянулась губами до щеки мужа.
Людвиг внимательно слушает. Сегодня после концерта он ожидал, что о новой сонате он
услышит хоть что-нибудь, но все молчат. Говорят о пустяках, шутят, но о сонате ни слова.
– В ближайший понедельник проводы добровольцев и мы организуем еще один концерт по подписке.
Со словами Лихновского все согласны.
– Но один Шуппанциг с ребятами «погоды» не сделают, -ответила графиня Тун.
Лихновский поморщился.
Теща, словно в отместку неизвестно кому и за что, добавила:
– А вы, Людвиг, еще и походную песню написали, кажется.
– Да,«военная песня австрийцев». Но я не один такой. Даже ПАПА сочинил гимн «Боже,
храни императора Франца». Но я не знаю, как это поможет нашим героям.
– После Риволи и Арколя вряд ли, -заметил Разумовский.-Ох, и доиграемся мы с нашим Карлом!
– ОНИ, я слышал, даже календарь заменили: теперь у них вместо апреля и октябры- нивозы,
жерминали и термидоры, -заметил Лихновский с улыбкой превосходства. С его ростом и комплецией это легко.
– Говорят, на полях планируется освящение знамен? -спросил Людвиг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: