Алёна Краснова - По ту сторону леса
- Название:По ту сторону леса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005056818
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Краснова - По ту сторону леса краткое содержание
По ту сторону леса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что? Ты выглядишь, как будто тебе не очень хорошо! – сказал Лин удивлённый реакцией девочки.
– Ничего… Кажется, я съела не тех ягод сегодня… – ответила Джессика, не смотря на Лина.
– Ягод? Случайно не блокберри? Они ярко-розового цвета, их лучше не есть, если, конечно, у тебя нет планов умереть за пару дней в агонии, – сказал Лин.
– Нет, это были красные и синие ягоды… – по-прежнему смотря в землю, ответила Джессика.
– Это земляника и черника, можешь не волноваться, не отравишься, – с улыбкой ответил Лин.
Он ещё раз внимательно осмотрел девочку и сел рядом с ней на камень. Каждое его движение было необычайно плавным, шаги мягкими и беззвучными, иногда можно было услышать только шорох коры, когда его ноги прикасались друг к другу. Сидя справа от Джессики, он наклонил голову вбок, чтобы поймать ею взгляд. Несколько раз Джессика быстро взглянула на него, но тут же снова отвела глаза. Она выглядела так, будто отказывается принять то, что видит.
– Я знаю, кто ты, – спокойным и успокаивающим голосом заговорил первым Лин. Он смотрел на Джес добрым и понимающим взглядом. Джессика ещё раз подняла голову, чтобы посмотреть в глаза неизвестному существу, которое пыталось с ней поговорить. Глаза получеловека-полудерева по имени Лин были добрыми, а взгляд наполнен пониманием.
– Откуда? Кто ты? – робко спросила Джессика.
– На самом деле, кто ты знаю не только я. По лесу уже прошла новость, что человека видели в наших краях, поэтому я и пошёл тебя искать, – ответил Лин, на его лице появилась добрая улыбка.
Лин повернул со спины вперёд свою маленькую сумку на поясе. Это был ничем не примечательный коричневый мешочек из кожи. Вид у сумки был довольно потрёпанный, а ремень для пояса уже меняли. Он развязал шнурок и запустил в мешок руку, которая скрылась в сумке почти до локтя.
– Как это возможно? – удивлённо раскрыв глаза, воскликнула Джессика.
– Что? – не понял вопроса Лин.
Джессика кивнула в сторону сумки и что-то ищущей в ней руки.
– Сумка? Что с ней не так? – до сих пор не понимая, что именно удивило Джессику, спросил Лин.
– Твоя рука, она почти полностью в неё поместилась, с виду сумка кажется совсем маленькой, – объяснила девочка.
– А, ты про это! Всего лишь пятое измерение! – объяснил Лин. – У вас что, его нет?
– Эээ… да вроде бы нет… – не поняв ответа, сказала Джессика.
– Ах, вот он где! – радостно сказал Лин, что-то нащупав в сумке.
Вытащив руку из сумки, он протянул Джессике большой бутерброд, завёрнутый в бумагу.
– Это для тебя, я подумал, что ты можешь проголодаться, пока тут гуляешь, – заботливо сказал Лин. – Кстати, если ты замёрзла, то я и плед для тебя прихватил!
– Что? Откуда ты знал, что встретишь меня? – удивлённо спросила Джессика.
Она и правда была очень голодной, поэтому, не задумываясь, взяла бутерброд. Лин смотрел на неё с неописуемой лаской. Он понимал, что для Джессики тут все будет казаться необычным и что, скорее всего, она понятия не имеет о том, куда попала.
А ещё, Джессика отлично подходила для того, чтобы ему завершить свою старую и давно просроченную миссию.
Эд в ночном лесу
Глубокая ночь, но спать некогда… холодно… в свете огня виден пар от каждого выдоха… Поиски Джессики продолжались уже несколько часов, по всему лесу были слышны голоса и видны зажжённые факелы и лампы. Людей становилось все больше и больше, жители соседних деревень тоже пришли на поиски пропавшей девочки.
Эдмонд сорвал себе голос, выкрикивая имя сестры, теперь он просто ходил между деревьями, заглядывая за каждую кочку. Он уже сам перестал ориентироваться в лесу, радовало только то, что периодически он натыкался на людей, и постоянно слышал их голоса.
Ноги все промокли, пальто не сохраняло тепло, и он замёрз. Эдмонд решил немного отдохнуть на сухих корнях деревьев. Сидя на скрещенных ногах и жуя уже засохший бутерброд, он думал о том, куда могла завернуть маленькая девочка в лесу, если потерялась. Джес была достаточно умной, чтобы не отходить далеко от дороги, но куда же тогда она могла пойти? Эд закрыл глаза и попытался представить себя на ею месте.
– Допустим, я это ты… – про себя думал Эд, – куда я пойду, и что стану делать?
Окружающие голоса, звучащие со всех сторон, не давали ему сосредоточиться. Мысли смешались в голове, но вскоре эта симфония голосов привела его к одной мысли.
– Ты была одна на дороге и шла на звук наших голосов… – приподнимаясь на ноги, и все ещё с закрытыми глазами вслух размышлял Эд. – Ты не смогла догнать Элис и решила пойти на мой голос… – он сделал резкий поворот вокруг своей оси. – Я шёл слева от дороги и иногда перекрикивался с Элис. Потом я дошёл до сосновой рощи и перестал подавать голос… – от волнения он быстро открыл глаза и глубоко задышал, кажется, он знал, куда ему надо идти.
Перескакивая через корни и упавшие деревья, Эдмонд бежал что есть силы. Вновь найдя главную дорогу и место, где он свернул с неё днём, он оказался в уже знакомых местах. Пробежав весь свой маршрут до самой рощи, Эдмонд, запыхавшись, остановился.
– Так, что дальше… ты была примерно где-то здесь и перестала слышать меня… куда ты пошла дальше?..
– Эдмонд перекинул свой факел из одной руки в другую и начал осматривать землю в надежде найти какие-то следы. Поиски затянулись, ничего похожего на человеческий след он не видел, но знал, что ищет где-то рядом. Освещая дорогу огнём, он продвигался вдаль от молодой рощи. В конце концов, ему улыбнулась удача, и он заметил какие-то следы на земле, причём, выглядели они так, как будто тут кто-то упал.
Взволнованный Эд подбежал к следам, и стал внимательно их осматривать, подняв взгляд выше, он смог рассмотреть за деревьями что-то не похожее на лес. Сделав несколько шагов вперёд, он заметил ещё один след маленькой ножки.
Теперь он точно знал, что на правильном пути. Прибавив шаг, он вскоре дошёл до старого покосившегося дома. Досюда и сейчас не доходили голоса людей, а ведь сейчас тут все соседние деревни перекликивались между собой, не то, что днём, когда они гуляли только втроём. Облегчённо выдохнув, он решил, что его сестра спряталась в этом заброшенном доме на ночь.
Входя в дом через перекошенный дверной проем, ему в нос ударил запах сырости и плесени. Осторожно наступая на скрипящие сгнившие доски, он медленно продвигался вглубь дома, окрикивая сестру. В ответ он ничего не слышал кроме свиста гуляющего сквозняка. Заглянув в комнату, похожую на гостиную, он прошёл дальше. По всему дому ветер гонял отсыревшие листы бумаги с размытыми письменами.
– Джес! Ты что, заснула тут?
В ответ – тишина.
– О, Боже! Как ты можешь спать в этом доме?! Тут на глазах все разваливается! – говорил Эд с сестрой, подходя к дальней комнате.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: