Булат Жандарбеков - Томирис

Тут можно читать онлайн Булат Жандарбеков - Томирис - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Изд-во Жазуши, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Булат Жандарбеков - Томирис краткое содержание

Томирис - описание и краткое содержание, автор Булат Жандарбеков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман "Томирис" — первая книга дилогии "Саки" — рассказывает о событиях VI века до н.э., когда на исторической арене появился один из первых завоевателей — Кир, царь Персии, имя которого еще при жизни было окутано туманом легенд. Незаурядный политический деятель и великий полководец, он был одержим химерической целью — завладеть миром. Свободолюбивые племена под предводительством царицы Томирис сумели дать сокрушительный отпор иноземным захватчикам.

Томирис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Томирис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Булат Жандарбеков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Милет, обладая сильным флотом и преимуществом на море, оказал Лидии упорное сопротивление. Видя, что прямым штурмом ему не овладеть Милетом, Аллиатт применил хитрую тактику. Он стал постоянно совершать нападение на ми-летян в пору созревания хлебов на полях. Прибыв в землю ми-летян, он не разрушал дома и строения, а рубил плодовые деревья и финиковые пальмы, уничтожал хлеб на полях и возвращался восвояси в свою Лидию. И так каждый год, в течение одиннадцати лет подряд. Охваченный удушающим обручем голода, Милет бы вынужден признать сюзеренство Аллиатта и выплачивать ему дань.

В борьбе с греческими городами малоазийского побережья лидийские цари использовали ту ожесточенную борьбу, которая происходила в этих городах-государствах между богатой родовой знатью и основной частью свободного населения — демоса. Интересно, что если лидийские цари, как это и полагается, опирались в своей борьбе за западное побережье полуострова на аристократию греческих городов, то через почти двести пятьдесят лет тиран и завоеватель царь Александр Македонский счел для себя более выгодным поддерживать демос в этих же городах, хотя был крайне нетерпим ко всяким проявлениям демократии. Чего не сделаешь ради достижения власти!

Отношения Лидии с азиатскими греческими городами создавали условия для взаимопроникновения греческой и малоазийской культур. В Лидии получило широкое распространение знание греческого языка, и в свою очередь греческий язык значительно обогатился за счет лидийского языка. Желая воздействовать на своих греческих соседей, лидийские цари, начиная с Гига, стремились привлечь на свою сторону богатыми дарами наиболее почитаемые греческие храмы, в первую очередь Дельфийский храм с его знаменитым оракулом.

Четвертым поколением Мермнадов оказался царь Крез. Легкомысленные жрецы выбрали четвертое поколение, потому что оно не так далеко и можно успокоить свою паству, однако и не близко, есть достаточно времени, чтобы проклятие исчезло из памяти людей. Но эти жрецы, покоившиеся с чистой совестью в могилах, и не подозревали, какой страх они посеяли в сердце правнука Гига — Креза. Этот страх властвовал над всеми другими чувствами Креза и даже над его прославленным умом. Поэтому-то не было во всей Азии суеверней человека, чем Крез. Из-за слепого суеверия Крез совершал такие вопиющие ошибки и промахи, что можно было подумать — мудрым его прозвали в насмешку.

Если Крез в обычной обстановке предварял каждый свой шаг предсказаниями гадалок и прорицателей, то в серьезном деле, как война, да еще с Киром, без гадания тем более не обошлось. Не удовлетворившись своими доморощенными ясновидцами, Крез решил обратиться к знаменитому оракулу из Дельфов. Но здесь, надо отдать ему должное, он решил действовать по принципу "доверяй, но проверяй" и направил к оракулу своего посланника, заранее согласовав с ним свои действия, с каверзным вопросом: "Что делает царь Крез именно в это время?" Ответ, полученный от оракула, настолько поразил его своей точностью, что у него даже не мелькнула мысль о возможном сговоре за приличную мзду знаменитого провидца с его посланником, а ведь и доверенный посланник может оказаться грешником. Теперь, когда все сомнения отпали, Крез направил в Дельфы пышное посольство со столь щедрыми дарами, что пораженные летописцы древности, не сочтя за труд, подробно описали и перечислили их. Лидийский царь задал предсказателю один, но чрезвычайно важный для себя вопрос: "Каким будет исход войны с Киром?" Ответ оракула был кратким: "Начав войну, погубишь великое царство!"

Радости Креза не было предела. В полной уверенности, что сокрушит великое царство Кира, обычно осторожный Крез, не дожидаясь своих союзников — вавилонян и египтян, выступил один на один против персов.

План Кира был прост: бить врагов по отдельности. И он скорым маршем двинулся на Лидию. В Каппадокии его нагнал посланник знатного вавилонянина, наместника области Гути-ум Угбару. Угбару сообщал, что готов перейти в подданство к Киру и предлагал свои услуги. Это был неоценимый подарок судьбы. Боясь поверить в такую удачу, Кир, чтобы проверить Угбару, пригласил его присоединиться к нему и принять участие в войне с Лидией.

Крез встретил Кира на границе Лидии. Битва была на редкость упорной. Чаша весов склонялась то на одну, то на другую сторону. И в это время Крез бросил в атаку свою знаменитую кавалерию. Персы дрогнули. По всему полю боя метался Кир, затыкая резервами прорехи в рядах своего воинства, которые наделали всадники Креза. Спас положение подоспевший Угбару. Он прямо с марша повел в контратаку верблюжий полк бедуинов. При виде верблюдов кони лидийцев начали испуганно храпеть, упираться. Атака лидян сорвалась, и персы восстановили положение, но добиться перелома не смогли. Бой продолжался, воины сражались со стойкостью и упорством. Лишь наступившая темнота прервала битву. Противники отошли на свои прежние позиции.

Угрюмо слушал Кир донесения своих командиров о чудовищных потерях персидской армии. Было ясно — битва проиграна. Кир решил, выставив заслон, начать отход своих войск, но ясное утро превратило побежденного в победителя. Крез распустил свое войско и укрылся за стенами Сарды — своей столицы. Он полагал, что и Кир поступит так же, ведь испокон веков после безрезультатной битвы стороны заключали мир или расходились, чтобы передохнуть, пополнить свои вооруженные силы и решить судьбу в новом сражении. Но Кир потому и побеждал своих врагов, что действовал не по старинке, а по-новому. Он вспомнил горький урок под Пасар-гадами и не упустил своего шанса. Двинув поредевшую, но воспрянувшую духом армию, Кир плотным кольцом обложил Сарды.

Два штурма были отбиты, но третий оказался победным — персы ворвались в город.

К Киру привели закованного в цепи Креза. Странно, но сейчас, когда сбылось пророчество жрецов теперь уже тридцатидевятилетней давности — пала его держава, рухнула власть, а сам он превратился в жалкого раба персидского владыки,— Крез почувствовал даже облегчение и был спокоен, ум его был ясным. Ведь ожидание возмездия страшнее самого возмездия. И он с искренней благодарностью припал к руке своего победителя, когда Кир подарил ему жизнь. А затем, попросив разрешения обратиться с вопросом и получив его, спросил: "Почему персидские воины грабят и разрушают Сарды?"

— Потому что этот вражеский город взят их доблестью, и они достойны награды!— ответил Кир

— Нет, мой повелитель. Теперь этот город твой, и воины грабят твоих подданных, а разрушая неприступные.стены и укрепления, лишают тебя твердыни и оплота в Малой Азии.

Восхищенный этим мудрым советом, Кир тут же приказал: прекратить грабежи и бесчинства, а Крез обеспечил себе место подле своего бывшего врага и победителя. Тем не менее бывший лидийский царь не преминул горько упрекнуть дельфийского оракула в обмане и получил полный величия и олимпийского спокойствия ответ: "Пусть Крез винит себя, так как под великим царством, которое погубит Крез, начав войну с Киром, подразумевалась не Персия, а именно его царство — Лидия!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Булат Жандарбеков читать все книги автора по порядку

Булат Жандарбеков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Томирис отзывы


Отзывы читателей о книге Томирис, автор: Булат Жандарбеков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Уалихан
1 июля 2023 в 16:37
Даже если бы китайцы переводили и переписывали эту книгу, то и у них небылоб такого пошлого провакационного перевода. Я читал в подленнике эту чудесную книгу и понял насколько обезличили книгу. Позор вам.
Уалихан
1 июля 2023 в 16:45
Позор тем кто переписывал эту чудесную книгу. Это диверсия :чтоб люди из за орфографических ошибок бросали читать. Жаль вас. Но БОГ видит всё и спросит с вас.
x