Булат Жандарбеков - Томирис
- Название:Томирис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во Жазуши
- Год:1993
- Город:Алматы
- ISBN:5-605-01203-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Булат Жандарбеков - Томирис краткое содержание
Роман "Томирис" — первая книга дилогии "Саки" — рассказывает о событиях VI века до н.э., когда на исторической арене появился один из первых завоевателей — Кир, царь Персии, имя которого еще при жизни было окутано туманом легенд. Незаурядный политический деятель и великий полководец, он был одержим химерической целью — завладеть миром. Свободолюбивые племена под предводительством царицы Томирис сумели дать сокрушительный отпор иноземным захватчикам.
Томирис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мой господин, это немыслимо! В лучший день мы выгоняем пять тысяч штук. Рабы выбиваются из сил и падают замертво у печей.
— Что-то ты уж очень жалостливым стал. У ж не подмасливает ли эту твою жалость Эгиби своими сиклями <���Сикль – 8,5 грамма. Хотя в это время имели хождение деньги (монеты), однако практичные вавилоняне держались весовых денег, т.к. монеты тех времен были различны по стоимости и весу, да и чеканились из различных металлов, а вавилоняне признавали только серебро>? Смотри, как бы твоя жалость и сердобольность боком тебе не вышла. Я бы еще понял, если бы разговор шел о частных рабах, взятых по найму, за каждого из них пришлось бы платить, этих же, общественных, ни продать, ни купить нельзя. Можешь, засе кать хоть через одного — не жалко. Но заказ выполни!
— Но если я запорю каждого второго, то кто будет формовать и обжигать кирпичи?
— Об этом не беспокойся. Сейчас город закрыт, рабов в поместья не пошлешь, а работы по градостроительству, рытью каналов и трамбовке дорог прекращены, получишь этих говорящих скотов, сколько надо. Я скажу главному дворцовому эконому. А ты не давай им бездельничать, выями из них все! А подохнут — туда им и дорога. Иди!
— Мой высокий господин...— начал Ша-пи-кальба и замялся.
— Чего мнешься? Говори!
— Рабы неспокойны... шепчутся... о Кире говорят...
— Ага, так вот откуда у тебя жалостливость появилась! Струсил, мерзавец! Запомни! Тебе не рабов и не Кира, а меня надо опасаться, подлая душонка! Ладно, а то ты наработаешь — возьми отряд копейщиков. А теперь пошел вон!
Ша-пи-кальба знал, что с Набу-цабит-кате шутки плохи, поэтому, чувствуя за спиной надежную опору — отряд копейщиков, он сегодня особенно свирепствовал. Под стать ему действовали и младшие надсмотрщики. Сумасшедшая гонка быстро сказалась — упал в изнеможении злосчастным Моша. К нему подскочил помощник Ша-пи-кальба по прозвищу Су--кайя — "уличный" и начал пинками поднимать ослабевшего иудея. Дальнейшее произошло мгновенно. Гигант Парсуа оттолкнул Сукайя от Моши, взвизгнула плеть, багровая полоса пересекла лицо Парсуа. Могучий раб обхватил руками надсмотрщика, приподнял и бросил в огнедышащий зев печи. Раздался душераздирающий вопль...
Толпу окружили словно из-под земли выросшие копейщики. Возбужденные рабы бросились грудью яа копья, но опытные в обращении с рабами воины, нанося не смертельные, но болезненные уколы, охладили пыл наступающих.
— Каждого десятого в печь!— закричал озверевший Ша-пи-кальба.
Копейщики словно ждали этого приказа, ловко расчленили растерявшихся рабов, отделили приблизительно десятую часть и ударами тяжелых щитов логнали ее к печи. На груду кирпичей вскочил Арраби:
— Братья, что вы смотрите? Сжигают наших товарищей! Бей проклятых вавилонян!
— С голыми руками на копья?
— А вот чем!— крикнул Арраби и, нагнувшись, поднял кирпнч.
Размахнувшись, он метнул его в пробиравшегося к нему копейщика. Попал в голову, и воин зашатался. Крик радости вырвался из груди рабов, град кирпичей обрушился на вавилонян. Бросали даже горящую паклю, смоченную в сырой нефти <���Вавилоняне знали нефть. Сырая нефть употреблялась для освещения, изготовления асфальта для покрытия дорог, раствора при кладке кирпича и для покрытия различных изделий, чтобы сделать их водонепроницаемыми>. Стихийно признанный вожаком, Арраби сообразил, что только внезапность вызвала растерянность в рядах вавилонян и преимущество рабов временное. Оправившись, ко-яейщики подавят бунт и безжалостно расправятся с бунтовщиками. Надо прорваться сквозь кольцо вавилонских воинов и скрыться в хаосе огромного города.
— Вперед, братья! На прорыв!— вскричал он, увлекая за собой товарищей.
— Спасайтесь, кто как может, придет Кир и освободит нас!— покрывая шум, загремел Парсуа.
Арраби бежал тяжело, из последних сил. Весь испещренный колотыми и рваными ранами, он держался на одной лишь воле. Это был незнакомый ему район Вавилона, который состоял из переулков, тупиков. Он бежал по узкому переулку, огражденному глухими стенами домов и. глиняными заборами. Окна и двери вавилоняне выводили во двор. Жажда жизни помогла Арраби уйти от обремененных тяжелым оружием воинов, но силы его таяли. Туман в глазах мешал ему видеть, и раб налетел на стену — тупик! Арраби упал и не смог подняться. Его охватили апатия и полное безразличие. Он закрыл глаза. Вдруг он почувствовал, что его приподняли и тащат куда-то. Открыв глаза, смутно увидел расплывающееся лицо и только по запаху благовоний понял, что это женщина. Постарался ей помочь и потерял сознание.
Открыв глаза, Арраби увидел склоненную над ним девушку:
— Не бойся,— сказала она,— хозяев нет. Моя хозяйка заболела, и хозяин повел ее на площадь <���«Повел на площадь» - так как услуги врачей стоили дорого, многие вавилоняне предпочитали оригинальный метод лечения. Они выносили или приводили больных на людную площадь, и к ним подходили прохожие, которые расспрашивали больных о симптомах болезни, а если кто-то из них болел подобной боленью и излечивался, то он делился опытом, давая советы. Пройти молча мимо больного запрещалось законом.>.
Арраби не понял ее и спросил:
— Как тебя зовут?
— Шинбана.
— Какое чудесное имя.
Шинбана смутилась и, пытаясь скрыть смущение, торопливо заговорила.
— Я спрячу тебя в склепе <���Покойников вавилоняне обычно хоронили рядом со своим жилищем: в глиняных гробах их зарывали во дворе или прямо под глинобитным полом дома> и ночью выведу. Я снимаю хижину у лодочника. Она находится на берегу Евфрата, и там тебя никто не найдет. Когда поправишься — уйдешь.
Арраби, снова теряя сознание, прошептал:
— Какая ты красивая, Шинбана.
Девушка отвернулась и сквозь слезы с горечью сказала:
— Лучше бы мне быть уродливой! В моей красоте — мое горе!
Но Арраби уже не слышал ее.
Шинбана с трудом тащила повисшего на ней и вяло передвигавшего ногами Арраби. В этот поздний час горожане спешили домой, мало обращая: внимания на странную парочку. Какой-то прохожий заметил, обращаясь к своему спутнику:
— Смотри, красотка волочит к себе пьяного парня, как паук свою жертву. ,
— Обдерет она молодца,-— проворчал другой.
История торопливо дописывала последние страницы Вавилона, возникшего более трек тысячелетий назад, рухнувшего под ударами Ассирии и восставшего из руин и пепла. Восстал возрожденный Вавилон и сокрушил могучую Ассирию, чтобы пасть под ударом великого Кира и больше не подняться. Кровью писалась последняя страница города выдающихся ученых и мракобесов, мудрых врачей и хитрых шарлатанов, ремесленников с золотыми {руками и тунеядцев, гениальных зодчих и кровожадных царей, великих астрономов и астрологов, создателя самой совершенной ирригационной системы и изощренного разврата; оста.вившего потомкам бессмертную глиняную библиотеку, луншый календарь, основы геометрии и алгебры, первым использовавшего драгоценную кровь земли — нефть и создавшего "начуку"— магии и хиромантии, построившего на землях Месошотамии "райский сад" и разрушавшего чужие города, храмы, города неслыханной роскоши и вопиющей нищеты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: