Паулина Гейдж - Дворец грез

Тут можно читать онлайн Паулина Гейдж - Дворец грез - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Азбука-классика, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Паулина Гейдж - Дворец грез краткое содержание

Дворец грез - описание и краткое содержание, автор Паулина Гейдж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На страницах этого захватывающего романа разворачивается завораживающая, полная драматизма история жизни молодой девушки по имени Ту, волею случая оказавшейся в жестоком мире интриг и заговоров при дворе фараона Рамзеса Третьего. Ту, родившаяся в отдаленном селении среди безграмотных людей, проделала нелегкий путь, прежде чем стать любимой наложницей фараона. Но она знала, что достойна большего. И предопределила ее судьбу встреча с Гуи, прорицателем и талантливым врачевателем, который помог ей овладеть различными науками и обучил хорошим манерам. Юная Ту влюбилась в своего благодетеля. Но сулит ли ей эта любовь безграничное счастье? Не придется ли всю жизнь расплачиваться за нее? Ведь известно, что если боги хотят испытать человека, они посылают ему любовь…

Дворец грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дворец грез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Паулина Гейдж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом со мной остановился слуга, он поклонился и протянул мне свиток; тотчас тошнота мощной волной подкатила к горлу, но свиток оказался всего лишь сообщением от смотрителя из моего поместья. Урожаи созревали, колосья были чистыми и здоровыми, и он собирался начать жатву к концу пахона. Не желаю ли я прибыть в Фаюм, чтобы лично наблюдать за сбором урожая? Я поблагодарила посыльного и отпустила его, потом зажала папирус в коленях и уставилась невидящим взором на шумный многолюдный двор. Я представляла себе изогнутые серпы, аккуратно срезающие царственные зрелые колосья, их щедрое золото вздрагивало и падало, вздрагивало и падало, а сборщики урожая продвигались по полю все дальше и дальше. Однако, как я ни старалась отвлечься, прекрасная картина сбора урожая перед моим внутренним взором неотвратимо стала превращаться в видение ужасного и хладнокровного убийства: серп в моей руке, я поднимаю руку и взмахиваю серпом в раскаленном воздухе, Рамзес валится на землю снова и снова, кровь, хлещет из его горла и заливает мне ноги. Не в силах прогнать от себя этот страшный мираж, я была вынуждена терпеливо ждать, пока он наконец не растаял. Я страстно желала забвения, но не осмеливалась снова глотать маковую настойку. Вокруг радостно и прозаично бурлила жизнь детского двора, и я знала, что мое безумное бдение продолжится и на следующий день. Думать об этом было невыносимо.

Сразу после полудня двор опустел, погрузившись в тяжелую, жаркую дремоту. Я тоже легла на кушетку и лежала, глядя в потолок, пока не услышала, что жизнь но дворе снова просыпается. Тогда я опять заняла свое место у двери. Дисенк вынесла доску для игры в сенет [87] Сенет — древнеегипетская игра, похожая на нарды, цель которой запереть фигуры противника на поле из 30 клеток. Игра ассоциируется с прохождением через потусторонний мир, где победителю обеспечено достойное место. Игра упоминается в главе 17 «Книги Мертвых». и попыталась убедить меня поиграть, но, хотя я перебирала пальцами конусы и катушки, я боялась вверить себя игре, которая не просто требовала сообразительности от игроков, а вовлекала мощные высшие силы. Если я проиграю, то закончу игру в центре игрового поля, что будет означать погружение в глубокие воды, и тогда я узнаю наверняка, что боги оставили меня. Лучше было этого не знать.

Я снова уступила своей потребности выпить на ночь маковой настойки, но на этот раз выпила мало и не смогла впасть в глубокое забытье, а бродила в сумеречном мире полусна, где мы с фараоном беспечно смеялись и нежно ворковали в опочивальне. Потом эта фантазия поблекла, я резко села на постели, вытянувшись как струна и совершенно проснувшись; стояла глубокая ночь, час, когда удушающая рука тьмы сжимает и человека, и зверя и даже звуки делаются глуше. С бьющимся сердцем я напряженно вглядывалась в темноту. Что-то разбудило меня, какая-то неясная угроза, что пряталась во тьме. Я попыталась позвать Дисенк, но голос не слушался меня.

Мгновения текли, предчувствие ужаса нарастало, но никто не выпрыгивал на меня из невидимых углов моей каморки, и я медленно начала осознавать, что источник угрозы был внутри меня, что она уползала через двор, по дорожке, в покои фараона, где смертоносные, хотя и невинные руки Хентмиры творили зло.

Я протянула руку, взяла фигурку Вепвавета и, прижав ее к своей груди, начала раскачиваться, шепча бессвязные молитвы ему, своему отцу, Гуи, своему Мастеру, пока первые слабые проблески рассвета не начали рассеивать темноту, и тогда я забылась коротким тревожным сном.

Утро не принесло облегчения. Я билась в тисках, которые сама для себя сотворила, но их хватка не ослабевала. Я покорно позволила Дисенк закутать меня в покрывало и проводить в ванную, и впервые ласковые струи ароматной воды, побежавшие по телу, не успокоили меня. Казалось, вода еще больше усилила внутреннее волнение, и я едва сдерживалась, чтобы не закричать от боли, под руками юного массажиста, который делал мне массаж почти ежедневно, с тех пор как я поселилась в гареме. Во влажном воздухе носились дюжины различных ароматов, женщины входили и выходили, я слышала обрывки их разговоров, когда они окликали друг дружку нежными голосами. Их женственность, их чувственные движения угнетали меня, и, рассеянно отвечая на приветствия, я вышла и постаралась идти к себе спокойным шагом, хотя каждая жилка во мне трепетала и побуждала к бегству.

Когда Дисенк начала красить мне лицо, я непроизвольно сжала кулаки. Пока она не дошла до губ, я была еще в состоянии сдерживаться, но, почувствовав прикосновение к губам кисточки с красной охрой, я вдруг ощутила во рту металлический привкус крови; с проклятиями я схватила тряпку и принялась яростно стирать отвратительную краску. Моя служанка ничего не сказала, и я никак не объяснила свой поступок.

Мне удалось немного поесть и выпить воды, я почувствовала себя спокойнее и была готова взять на руки Пентауру, но, когда я склонилась над его корзинкой, он посмотрел на меня немигающим, укоризненным взглядом. Я потянулась к нему, но вдруг его личико сморщилось, и он зашелся криком. Я поспешно отпрянула, рассердившись.

— Я не могу сейчас слышать его плач! — выпалила я Дисенк, — Отнеси его на время кормилице. И потом сходи в наш прежний двор. Попытайся выяснить, что там происходит, пока я не улеглась на кушетку и не напилась до бесчувствия! Поторапливайся!

Ее не было некоторое время, но еще задолго до ее возвращения я начала осознавать, что настроение вокруг изменилось. Тихий гул, всегда доносившийся со двора, прекратился. Женщины, которые обычно щебетали в утренние часы на лужайке, расположившись на траве вместе с детьми, теперь затихли; и когда ощущение непривычной тишины пробилось наконец в мое сознание, я выглянула из комнаты и увидела, что все разошлись, а служанки складывают балдахины и собирают подушки, игральные доски и игрушки. Вид у них был унылый. По двору разлилось зловещее ожидание, но я не осмеливалась выйти и спросить, что случилось.

Двор опустел, но двери комнат оставались открытыми. Из своей комнаты мне было видно обитательниц двора, маячивших в дверях. Разошелся слух о несчастье, и я полагала, что знаю, что случилось. С дрожью во всех членах я отпрянула к креслу и очень медленно опустилась в него; я ждала. Мгновения проносились, и на меня стало опускаться необычайное спокойствие. Тело перестало дрожать. Разум прекратил свои неистовые гонки и снова стал подвластен моей воле. Я могла рассуждать связно и хладнокровно. В наивысшей точке тревоги и беспокойства здравомыслие окончательно вернулось ко мне, а Дисенк излучала тревогу, когда торопливо вошла в комнату, запыхавшаяся и взволнованная.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Паулина Гейдж читать все книги автора по порядку

Паулина Гейдж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дворец грез отзывы


Отзывы читателей о книге Дворец грез, автор: Паулина Гейдж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x