Евгений Анташкевич - Харбин
- Название:Харбин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03406-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Анташкевич - Харбин краткое содержание
К концу 1922 года в Маньчжурию из охваченной войной России пришли почти 300 тысяч беженцев. Харбин, город на северо-востоке Китая, казалось бы, стал спасением. На самом деле именно через него на четверть века пролег фронт русской смуты.
Главный герой романа «Харбин» оказался в тисках между «золотой казной» Российской империи и замыслами советской и японской разведок. В повествовании не фигурируют в качестве героев Сталин, Чан Кайши или Микадо, но художественно и исторически достоверно показана жизнь города, задуманного и построенного как столица российско-китайской железнодорожной магистрали, и его жителей, ставших жертвами грандиозных потрясений первой половины XX века. Герои романа «Харбин» были участниками этих событий.
Харбин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так я же сказал, что буду ночевать у Володи, у Слободчикова!
Кузьма Ильич на ходу оглянулся, и Сашик понял, что его обман не удался с самого начала.
– Голодный? – спросил Кузьма Ильич.
– Да… – Он хотел сказать «Да нет», но сказал только «Да!».
– Дома есть холодные фазаны…
– …свежие огурцы и смородиновый морс… – договорил за него Сашик, они улыбнулись друг другу, дед погрозил ему, и оба рассмеялись. – Ты только маме с папой не говори! Ладно?
Дед снова оглянулся и посмотрел так, что Сашик не понял, о чём тот в это время подумал.
Дома Кузьма Ильич спросил:
– Верно, спать хочешь?
Сашик засыпал ещё в вагоне, но боялся проспать Маоэршань и во сне мечтал о том, что, как только доберётся домой, сразу завалится, но сейчас сон прошёл.
– Дед, а скажи мне, ты ведь на войне был?
– А разве ты не знаешь?
– Знаю, и на германской, и Гражданской!
– А что ж тогда спрашиваешь?
– А расскажи, как это было? Я же помню, вы когда вместе собираетесь, когда приходят гости, вы только об этом и говорите!
– Так и слушал бы, а чего сейчас-то?
– Тогда вас много, и мне неудобно!
– И что же тебе рассказать?
Сашик на секунду задумался.
– Ты всё время вспоминаешь каких-то казаков, это кто были?
– Ты бы лучше у батюшки своего спросил!
– Он тоже там был? – удивился Сашик. – А там был поручик Сорокин?
– Это кто такой? Не помню! Подхорунжий Зыков был, его помню, а поручика Сорокина не помню!
– А что там случилось? Расскажи!
Дед задумался.
– Что тут рассказывать! Порезали друг друга, постреляли, невесёлый рассказ, да и душа у тебя ещё не окрепла, чтобы такое слушать! Не проси!
– Ну, деда!
– Холод был, зверство было, не приведи господь, но тогда повсеместно такое было.
– Обе стороны?
– Обе, обе!
– Ну, деда! Ну, расскажи!
– Не Божье это дело! Они убили друг друга, а я пересказывай, вроде как тоже прими участие в этом… Нет! Не могу!
Оба замолчали, и Сашик подумал, что…
– Я тебе только одно, внучек, скажу, – вдруг промолвил дед, – это всё борьба. Если жизнь посвятить борьбе, то всю её и положишь на борьбу, а жизнь дана для другого!
«Как это похоже на то, что сказал Михаил Капитонович! А Гога, – подумал он, – тоже мне «костровый брат», оставил меня одного. Но я думаю, что Родзаевский был прав!»
Глава 5
– Ты надолго уходишь? – спросила Анна, развешивая на плечиках вещи.
– Нет, на вокзал и обратно, только в железнодорожную контору за обратными билетами.
– Позвонишь соседям?
– По поводу Сашика? Конечно!
– Ты всё-таки думаешь, что он ездил в Харбин?
Александр Петрович подошёл к жене и, чтобы ей было удобно, положил на тумбочку и раскрыл второй чемодан.
– Давай подождём с этим вопросом? Зачем волноваться понапрасну?
Анна, не прекращая своего занятия, пожала плечами, и Александр Петрович вышел из комнаты.
В начале июня Дайрен, до Русско-японской войны – русский город Дальний и китайский порт Далянь, встречал всех, кто в него приезжал или просто выходил на улицу, цветущими акациями, круглыми клумбами на круглых площадях с расходящимися лучами улиц, русскими особняками и умытостью. Каждое утро город мыли водой – по улицам ездили машины и поливали мостовые и тротуары.
Адельберг сел в трамвай и поехал на вокзал. Трамвай забирался с нижних прибрежных улиц на верхние, и с каждым подъёмом всё лучше и лучше становился виден залив, овальная чаша воды, с двух сторон, как двумя руками, обнимаемая городом. У Александра Петровича было тревожное настроение – свежесть, морской воздух и тёплый солнечный день могли развеселить кого угодно, – но он смотрел на чистые, аккуратные улицы и дома, большие белые бутоны цветущей акации, тихую малолюдность, которая здесь всегда присутствовала даже в рабочие дни, вывески магазинов и торговых компаний, написанные японскими иероглифами и русскими буквами, и думал о том, что вчера, то есть в прошедший понедельник, что-то в Харбине действительно произошло. Примерно час назад они приехали в пансионат, он ждал хозяйку, чтобы забрать ключи, и успел заметить в руках у её мужа местную японскую газету, в которой передовая статья начиналась с трёх напечатанных жирным шрифтом иероглифов «Ха Эр Бин». Он заглянул в газету как бы невзначай, но тут же увидел направленный на него напряжённый взгляд читавшего. Он не стал при Анне спрашивать, о чём эта статья, но понял, что его опасения были ненапрасными, раз название Харбина напечатано так броско, и как жалко, что рядом с пансионатом, который находится в пляжной зоне, ему не попалось ни одного газетного киоска.
У него было примерно час, Анна будет не торопясь разбираться с вещами, потом примет ванну, потом займётся чем-нибудь ещё и самое большое, на что она будет способна, – пойдёт по ближайшим магазинам. Значит, у него есть время, за которое он должен успеть выяснить, верны ли его опасения, повстречаться с Антошкой и дозвониться в Харбин. Первое и последнее дела не представлялись ему слишком сложными: надо только купить газету и зайти на вокзал; по второму вопросу он несколько встревожился, потому что, когда они проезжали мимо знакомого ему магазина с вывеской на японском и русском языках «АнтикварЪ», он обратил внимание, что жалюзи в магазине были опущены. Это могло означать только то, что в назначенное время ни Антошки, ни его брата Толстого Чжана может не быть. Тогда ему придётся искать для Анны предлоги для того, чтобы каждый день приезжать сюда, и каждый день возить с собой портфель с несколькими килограммами золота. Это было неудобно. Ещё в Харбине, выбирая пансионат, он намеренно отказался поселиться у русских и заказал японский, чтобы Анна могла принимать лечебный моцион: ежедневный массаж, японскую баню фуро и разнообразные косметические и укрепляющие процедуры; и только в эти десятки минут он мог отлучиться из дому, потому что Анна упросила его не заниматься делами и даже не заходить в местное Русское общество, потому что там для него, сотрудника Беженского комитета, наверняка нашлись бы какие-нибудь поручения, тем более что его председателем был хорошо известный генерал Нечаев. Александр Петрович уговорил Анну только на один визит к Нечаеву, и он должен был произойти не раньше чем в середине их пребывания в Дайрене.
Трамвай сделал остановку рядом с книжным магазином; Александр Петрович вышел, купил местную Mancu Nippo, развернул её и сразу увидел маленькую заметку на первой полосе, которая начиналась с напечатанного заглавными буквами: «HARBIN. 27 may 1929». Он нашёл в кармане мелочь и, когда подавал её продавцу, пожилому японцу, увидел, как тот посмотрел на него и с сожалением покачал головой. Пока Александр Петрович ждал следующего трамвая, он успел прочитать это совсем крошечное информационное сообщение со ссылкой на Associated Press, в котором говорилось, что 27 мая, в понедельник, то есть вчера, китайская полиция города Харбина сделала обыск в советском генеральном консульстве и арестовала консулов Мельникова и Кузнецова и ещё около восьмидесяти находившихся там советских граждан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: