Шарль-Альбер Коста-Де-Борегар - Роман роялиста времен революции :
- Название:Роман роялиста времен революции :
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль-Альбер Коста-Де-Борегар - Роман роялиста времен революции : краткое содержание
Роман роялиста времен революции : - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Каково же было его удивленіе, когда Людовикъ XVI не только выразилъ свое сочувствіе по поводу его поведенія, но далъ ему формальное приказаніе присоединиться въ третьему сословію [25] Это заявленіе вполнѣ тождественно во всѣхъ пунктахъ съ тѣми письмами, какія король писалъ въ концѣ іюня 1789 г. кардиналу де-ла-Рошфуко, президенту сословія духовенства, и герцогу Люксанбургскому, президенту дворянскаго сословія, рекомендуя имъ соединеніе трехъ сословій: "… — Предоставляю моему вѣрноподданному духовенству присоединиться немедленно къ двумъ сословіямъ, чтобы ускорить осуществленіе моихъ отцовскихъ завѣтовъ." "- Въ силу добровольнаго принятія моей деклараціи 23 мая предоставляю моему вѣрноподданному дворянству присоединиться немедленно къ другимъ двумъ сословіямъ…"
.
— А между тѣмъ этотъ шагъ, — добавляетъ m-lle Вирье, — ставится въ горькій укоръ моему отцу… а также и его друзьямъ…
Порицаніе герцогинею Анри и тѣхъ, кто считалъ болѣе великодушнымъ дать сегодня то, что завтра было бы отъ нихъ неизбѣжно отнято, было почти жестокимъ.
Никогда m-me де-Роганъ не умѣла говорить неясно…
"Она возмущалась, — разсказываетъ Анри, — положеніемъ вещей съ тѣмъ же жаромъ, съ какимъ прежде защищала его. И потому салонъ ея мало по малу пустѣлъ и она обвиняла въ своемъ одиночествѣ всѣхъ, кромѣ самой себя".
Друзья — вѣдь это тѣ;ни кредита, успѣха, счастья, а ничего этого въ улицѣ де-Вареннъ не было.
Только нѣсколько старыхъ друзей не измѣняли герцогинѣ, потому что могли себѣ позволять дѣлать намеки на ея внезапное обращеніе, или же оказывать нѣкоторое сопротивленіе ея настроенію. Но тѣ мужчины и женщины, которые были слишкомъ молоды, чтобы позволить себѣ подобныя вольности, потихоньку перешли изъ отеля де-Роганъ въ тѣ салоны, гдѣ, увлекаясь новыми принципами, собирались точно на посидѣлки революціи.
Тѣ самыя молодыя женщины, которыя вчера еще окружали себя учеными, философами, артистами, теперь разрывали на части этихъ "Messieurs de Tiers".
Они оспаривали ихъ вниманіе, какъ нѣкогда оспаривали вниманіе короля.
Рѣзкая суровость этихъ новыхъ пришельцевъ имѣла особую прелесть послѣ безцвѣтной придворной среды. Всѣ скучавшіе ожили отъ вводившихся новыхъ нравовъ, отъ новыхъ словъ.
Всѣ принципы, чтобы не сказать, всѣ добродѣтели, въ какіе прежде играли, теперь спали, какъ маски; а если и теперь обзаводились снова масками, то иными. То были маски философскаго педантизма, теперь же появились маски педантизма революціонернаго въ этихъ салонахъ, сдѣлавшихся "демократическими, какъ лакейскія…"
Первымъ вышли на бой m-mes де-Симіанъ, де-Тессе, де-Куаньи. Но ни одна изъ нихъ не была такимъ отчаяннымъ коноводомъ, какъ m-me де-Жанлисъ.
Помните ли, какъ въ началѣ этого повѣтствованія она въ Bellechasse смущала m-me Вирье въ ея отшельничествѣ? Но что такое бѣсенята того времени въ сравненіи съ тѣми политическими бѣсами, которые теперь составляли ея кортежъ?.. "Сварливые, придирчивые, задорные, говоритъ одинъ современникъ, они каждое утро бросали въ политическій міръ какое-нибудь яблоко раздора, на которомъ значилось: "вопросъ дня".
M-me де-Жанлисъ съ особою ловкостью ловила такое яблоко, чтобы поднести его — кому? Вы знаете. Коварная женщина старалась соединить въ Bellechasse въ пользу герцога Орлеанскаго самые разнородные элементы… Лозэнъ встрѣчался здѣсь съ Барреромъ, епископъ Отэнскій съ Барнавомъ, Лакло съ графинею де-Гонто, Волней сталкивался въ своемъ безбожіи съ пламенною вѣрою Анри де-Вирье.
Анри, самымъ искреннимъ образомъ, недоумѣвалъ, къ чему это m-me де-Жанлисъ такъ старалась залучить его въ Bellechasse? Выдуманнымъ предлогомъ явилесь воспоминаніе о проведеннихъ вмѣстѣ дняхъ съ m-me Вирье. Но настойчивое напоминаніе m-me де-Жанлисъ о томъ, что герцогъ Орлеанскій — правитель Дофине, скоро выдало тайну. Для Анри стало ясно, что его хотятъ завербовать, вмѣстѣ съ его коллегами, дофинцами, на служеніе принцу. Если бы даже у него оставалось малѣйшее сомнѣніе на этотъ счетъ, то поведеніе Барнава въ Bellechasse должно было его уничтожить.
Барнавъ проживалъ тутъ какъ титулованный гость. Не покидая своихъ замысловъ мести, стремясь все къ тѣмъ же честолюбнымъ цѣлямъ.
— Мсьё Мунье, — сказалъ онъ своему коллегѣ, когда они вмѣстѣ покидали Греноблъ, — ваша репутація сдѣлана, я же долженъ еще пріобрѣсти себѣ мою.
И Анри нашелъ героя дня черепичнаго дождя готовымъ на все, чтобы сдержать данное себѣ слово. Холодный, какъ его гордость, не заботясь нисколько объ элегантности, въ короткомъ жилетѣ, въ длинномъ левитѣ, съ волосами безъ пудры, подвернутыми подъ круглую шляпу, онъ былъ бы не на мѣстѣ въ блестящей обстановкѣ Bellachasse, не будь у него скрытаго единомыслія съ людьми, можно сказать даже, съ существовавшимъ тамъ положеніемъ вещей.
"…Не подозрѣвая того, — пишетъ m-lle де-Вирье, — мой отецъ попалъ въ орлеанистскій заговоръ; Bellechasse и его обыватели были его гнѣздомъ. По мѣ;рѣ того, какъ убѣжденіе это выяснялось у него въ головѣ, въ сердцѣ его поднимался гнѣвъ.
"Гнѣвъ этотъ разразился окончательно въ тотъ день, когда мсъе де-Жанлисъ рѣшилъ, что настало время снять передъ нимъ маску [26] Извѣстно, что мужъ m-me де-Жанлисъ носилъ поперемѣнно двѣ фамиліи, то Genlis, то Sillery. Жена же его называлась всегда m-me de Genlis, а онъ погибъ съ жирондистами подъ фамиліей Sillery.
.
Въ этотъ день у Силлери завтракало нѣсколько друзей, а также и Вирье.
Въ разговорѣ, Силлери вздумалъ приняться за перечисленіе всѣхъ выгодъ отъ перемѣны династіи. И, наклонясь къ Вирье, сказалъ ему:
— Вы понимаете, въ чемъ дѣло… Да здравствуетъ герцогъ Орлеанскій!..
Это, безъ сомнѣнія, было словомъ сближенія, такъ какъ никто не моргнулъ даже. Но Анри, задыхаясь отъ подобнаго откровенія, внѣ себя отъ гнѣва, воскликнулъ:
— Знайте, милостивый государь, что если бы кто нибудь здѣсь осмѣлился избрать на тронъ герцога Орлеанскаго въ ущербъ королю, я въ того собственноручно вонжу кинжалъ…
Эта была не фраза. Оставаться солдатомъ Революціи, которая представляласъ ему великою и благородною идеею, Вирье готовъ былъ, но сообщникомъ ея покушеній — никогда!..
Неизвѣстно, какой эффектъ произвела эта выходка Вирье на гостей Bellechasse, такъ какъ m-lle Вирье, у которой заимствованъ этотъ эпизодъ, не сообщаетъ ничего на этотъ счетъ. Но, очевидно, эта выходка образовала пропасть между Анри и партіей его хозяевъ.
Онъ сталъ подозрительнымъ въ глазахъ орлеанистовъ, и, вопреки ихъ голосованію, былъ назначенъ 6 іюля членомъ коммиссіи по вырабокѣ конституціи.
Назначеніе это Анри принялъ съ восторгомъ, убѣжденный, что ему удастся спасти монархію и возродить Францію.
Ахъ! какъ жестоко поплатился онъ за такую надежду!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Интервал:
Закладка: