LibKing » Книги » Проза » Историческая проза » Шмуэль-Йосеф Агнон - Помета

Шмуэль-Йосеф Агнон - Помета

Тут можно читать онлайн Шмуэль-Йосеф Агнон - Помета - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Историческая проза, издательство Заметки по еврейской истории, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Помета
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Заметки по еврейской истории
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Шмуэль-Йосеф Агнон - Помета краткое содержание

Помета - описание и краткое содержание, автор Шмуэль-Йосеф Агнон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Помета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Помета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шмуэль-Йосеф Агнон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ПРОИЗНОШЕНИЕ

ПЕРЕВОД

Шахар авакешха, цури умисгаби
Ээрох лефанэйх шахри вэгам арби
Лифнэй гдулатха эймод ве эбаhэль
ки эйнха тыръэ коль махшевот либи

Дай мне рассвет, Творец, хранитель мой,

И день, и вечер мой я пред Тобой,

Твоим величьем потрясён, стою –

Ты видишь всё, что в сердце я таю.

Ма зэ ашер юхал hалев веhaлашон лаасот ума коах рухи бетох кирби hинэй леха - фото 1

Ма зэ ашер юхал hалев веhaлашон
лаасот ума коах рухи бетох кирби?
hинэй леха титав зимрат энош аль кен
одха беод тыhъе нишмат элоаh би!

Бессильны мои мысли и слова,

Пригодны лишь язык и голова

Чтоб славить Бога, давшего в раю

Нам, смертным, душу вечную Свою.

Шломо ибн ГВИРОЛЬ.
" Швия ания Шмуэль-Йосеф Агнон Помета [1] Первая версия рассказа "Помета" ("הסימן") была опубликована в 1944 году. Известен перевод ее на русский, сделанный Н.Файнгольдом. Данная, намного расширенная версия - вторая, появившаяcя в сборнике рассказов Агнона "Огонь и Деревья" ("הָאֵשׁ וְהָעֵצִים", Берешит 22:7) в 1962 году. Рассказ написан в форме монолога и помещен в сборник вместе с другим рассказом-монологом –" Этрог " - в части "Им ацми" ("С собой"). Перевод с иврита – Ontario14 Перевод стихов р. Шломо ибн Гвироля - Эрнста Левина " ("Бедная пленница")
Перевёл Эрнст Левин

ОРИГИНАЛ

ПРОИЗНОШЕНИЕ

ПЕРЕВОД

швия ания бээрэц нахрия лкуха леама леама мицрия мийом азавта леха hи цофия - фото 2

швия ания бээрэц нахрия
л’куха леама, леама мицрия.
мийом азавта леха hи цофия
hашав шевута рав hаалилия
вэ им асирия тыhъе шлишия,
вэ хиш каль маhейра увассра б’элия
ранни бат Цион hинэй мешихэйну
ламма ланэцах тышкахэйну.

О бедной пленнице молю я, Боже мой.

В Сионе рождена, она в стране чужой.

Взята врагами в плен и, сделавшись рабой,

Страдать обречена безжалостной судьбой.

Когда же Элия – пророк и вестник Твой,

Благую весть неся, вернёт её домой,

И снова наш народ в Стране соединится,

И будем радоваться мы и веселиться?

лехоль тыхла йеш кейц веэйн кейц лефирци калу шнотай веэйн метом лемахаци - фото 3

лехоль тыхла йеш кейц, веэйн кейц лефирци
калу шнотай, веэйн метом лемахаци
шаханти бегалут тэвуа бевуци
веэйн тофэйс машот онийа леhоци.
ад ана Адонай таарих кици
матай коль hатор йишама беарци.
шимха алейну никра аль танихейну.

Есть у всего конец, но нет конца у Зла.

Несчастиям моим и ранам нет числа.

Судьба меня в галут, в изгнанье занесла,

И в грязь, и в тяжкий труд, как вьючного осла.

Нет лодки, чтоб уплыть, и нет в руке весла,

И Божьей Воли нет, чтоб наш народ спасла...

Верни нас, Господи, в страну, что ночью снится,

Где ветер ласковый и гулит голубица.

мехуцим ульхуцим совелей маамас
безузим угзузим нэтуним лемирмас
ад ана Адонай эзеак хамас
ульвави бекирби hиммес иммас
зэ камэ шаним овдим ламас
Ишмаэль ке арье ве Эйсав ке тахмас
зэ янихейну ве зэ йикахну.

Мы гибнем, льётся кровь и слёзы наших глаз,

Воздетых к небесам с мольбою каждый раз.

Эйсав и Ишмаэль, как звери, травят нас:

Едва ушёл один – второй напал тотчас.

Неужто навсегда замолк Господний глас,

И тяжкий гнев Его доселе не угас?

Неужто может Божья грозная десница

За избранный народ Свой не вступиться?

hаколех зэ hаколь голат Ариэль ильзи вецаhали бтулат Исраэль леэт hарашум - фото 4

hаколех зэ hаколь голат Ариэль
ильзи вецаhали б’тулат Исраэль
леэт hарашум бесэйфер Даниэль
уваэт hаhи яамод Михаэль
вейикра эль hар ува ле Цион гоэль
амен веамен кен яасэ hа-Эль
кимот анитану кен т’самхейну

Мы верим: у Него совсем иная цель –

Разрушить крепость зла, галута цитадель.

И вострубит с Горы архангел Михаэль

В тот день, предсказанный нам книгой Даниэль,

И встанут спящие в могилах всех земель,

И соберёмся все мы в Эрец Исраэль,

И будем радоваться мы и веселиться.

И скажем: амен. Амен! Да свершится!

Примечания переводчика:

Примечания

1

Первая версия рассказа "Помета" ("הסימן") была опубликована в 1944 году. Известен перевод ее на русский, сделанный Н.Файнгольдом. Данная, намного расширенная версия - вторая, появившаяcя в сборнике рассказов Агнона "Огонь и Деревья" ("הָאֵשׁ וְהָעֵצִים", Берешит 22:7) в 1962 году. Рассказ написан в форме монолога и помещен в сборник вместе с другим рассказом-монологом –" Этрог" - в части "Им ацми" ("С собой").

2

1928-1929, 5689 по еврейскому летосчислению

3

- נצח ישראל "Вечность Израиля" = 689

4

Агнон не называет места, где построил дом в Иерусалиме, но известно, что это современный квартал Тальпиот, где на улице Клаузнер существует и поныне его дом-музей.

5

Гетто в городе Бучач было уничтожено в июне 1943 года, в июле того же года Бучач был объявлен "юденрайн". Получается, что действие рассказа происходит в Шавуот 1944 года.

6

Во многих еврейских общинах существует обычай на Шавуот украшать внутренние помещения домов и синагог ветвями деревьев и цветами.

7

- תנדב"א פ"כה

8

- специальный праздничный молитвенник

9

- первый вечер праздника Шавуот

10

- гимны и другие стихотворные песнопения

11

- Шмот 19:4

12

- вечерняя молитва

13

- Омера

14

- Ваикра 23:15

15

- дневная молитва, часто ее проводят прямо пeред заходом солнца

16

- староста синагоги

17

- кантор

18

- Ваикра 23:44. Также - вставка в "маарив" на Шавуот, Сукот и Песах

19

- Берейшит 12:13

20

- букв. "который дал нам жить", праздничное благословение во время Кидуша

21

- "Эшет-хаиль", часть "Мишлей"

22

- Омера

23

- праздничная молитва

24

- запрещено купаться в открытой воде в определенные дни Омера

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шмуэль-Йосеф Агнон читать все книги автора по порядку

Шмуэль-Йосеф Агнон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Помета отзывы


Отзывы читателей о книге Помета, автор: Шмуэль-Йосеф Агнон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img