Антон Дубинин - Южане куртуазнее северян
- Название:Южане куртуазнее северян
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Дубинин - Южане куртуазнее северян краткое содержание
2-я часть романа о Кретьене де Труа. Эта часть — про Кретьена-ваганта и Кретьена-любовника.
Южане куртуазнее северян - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
18
«Корень Всех Зол — в Алчности» (Лат., апостол Павел. Анаграммой получается «Рома», Рим), «Некогда был я богат и любим… Эх!», «Человек человеку Абеляр», «Хранитель вина — жадное рыло» (лат.).
19
Хронисты Раймона Четвертого Тулузского и Балдуина Фландрского. Совсем юг и совсем север…
20
«Прекрасный незнакомец». Гингалин, сын Гавейна, приехал ко двору инкогнто, и король дал ему на время такое прозвище.
21
Перепутанные вразнобой строчки голиардского гимна. «Создан из материи слабой, легковесной», «Мудрым мужем строится дом на камне прочном» и т. д. (лат).
22
Клирик, поющий на пирах. Обычный вагантский способ заработка.
23
Одно из народных названий еретиков-катаров — «публикане» (павликане).
24
По всему миру зазвучал призыв: идите! (лат).
25
Бродяг. (Лат).
26
Попрошайничать позорно, не хочу попрошайничать! (лат., из голиардики)
27
Сладка и прекрасна смерть за Родину (лат.)
28
Во время оно парижский студент Поэт Поэтов опять сидел без денег (лат).
29
Bon chretien, «Добрый христианин» — одно из названий (самоназвание) священников еретической катарской церкви.
30
Школярская легкость. (лат.)
31
«Создан из материи слабой, легковесной» (из голиардского гимна).
32
Злющий великан народных преданий, развратник и обжора. Был известен задо-олго до Рабле!
33
Францией в те времена называлась только область Иль-де-Франс, герцогство Французское.
34
Сюжет и пыл (старофр.)
35
Это Кретьенов «Ланселот»! Пер. мой.
36
Лови момент (букв. «лови день, Левконоя», лат. пословица, из стихотворения Катулла)
37
Возм., «беглец из школы» (ок.).
38
Клирик, поющий на пирах.
39
«Я пришел осудить грешников и оправдать праведных,
Отделить агнцев от козлищ»
(лат., голиардика).
40
Bons chrИtiens
41
Обада — северофранцузский вариант названия «Альба», утренняя песня, когда сторож трубит рассвет, и влюбленным пора расстаться.
Интервал:
Закладка: