Кэтлин Кент - Жена изменника
- Название:Жена изменника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-01597-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтлин Кент - Жена изменника краткое содержание
Кэтлин Кент — американская писательница, ведущая свою родословную от одной из «салемских ведьм», удивительная судьба которой легла в основу двух романов, полных приключений, тайны и борьбы за право быть самим собой.
В двадцать три года Марта Аллен считается едва ли не старой девой — слишком она несговорчива, своенравна и остра на язык, чтобы недолго думая отдать свое сердце мужчине. И только когда судьба сводит ее с другим одиноким «волком», ей начинает казаться, что она повстречала наконец родственную душу. Валлиец Томас Кэрриер, человек огромного роста и невероятной физической силы, перебрался в Америку после гражданской войны в Англии, когда сторонники Кромвеля свергли с престола и казнили короля Карла I. Это все, что Марте о нем известно, пока Томас не решается доверить ей свою страшную тайну, подвергая себя — и ее — смертельной опасности. Ведь вокруг уже рыщут наемные убийцы, посланные за океан с секретным поручением нового английского короля Карла II. Но что должен был совершить простой валлиец, чтобы навлечь на себя столь яростный монарший гнев?
Жена изменника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Парень чувствовал, что язык начал разбухать и боль во рту беспокоит его сильнее, чем в других местах. Он приоткрыл рот, чтобы легче дышалось, и, отхаркивая кровь, подумал, что, может, он и сам теперь не сможет разговаривать.
Кугин отвез его из Бостона в дом человека по имени генерал Букин. Знакомя их, капитан сказал: «Это, парень, мой брат». Заметив удивление на лице мальчика, он написал на песке под ногами фамилию «Кугин», стер пальцами буквы «К» и «Г», а потом переставил их местами — и «Кугин» превратился в «Гукина». Подошвой ботинка он стер написанное и сказал на прощание с серьезным видом:
— Я такой же голландец, как и ты, приятель. И я не пират, хотя многие меня таковым почитают. Корабль мой состоит на службе у моего брата, и самое лучшее, что ты можешь сделать, — это тоже послужить ему.
Тогда генерал и поручил Джорджу и Роберту Расселлу, а также целой сети шпионов осуществить план уничтожения наемных убийц, которые прибыли в колонии, чтобы лишить жизни человека, осмелившегося отрубить голову королю. Во всяком случае так было сказано мальчику.
Джордж Эфтон, названный так в честь восьми Джорджей до него, четырнадцатилетний лондонский мальчишка, продавец угрей, проданный в рабство убийцам, был один из немногих оставшихся в живых людей на американской земле, кто знал Брадлоу в лицо, и один из немногих, кто имел мужество пойти на смертельный риск ради генерала. За те несколько месяцев, что прошли после его похищения, мальчик сильно изменился, но все-таки он считал, что только одержимость желанием убить валлийца помешала Брадлоу узнать его сразу. Сколько раз парнишка представлял себе, как поганая кровь Брадлоу хлынет в грязь!..
Джордж услышал глухие удары топора, и вскоре Роберт Расселл и возница вышли с топором и мешком, который теперь был чем-то наполнен. Они сели на козлы, и внимание Джорджа привлек сухой шорох, и тут же весь дом изнутри озарился странным сиянием. Все трое смотрели, как пламя с поразительной быстротой набирает силу, пожирая сухую некрашеную древесину.
Кучер дернул вожжи, и Роберт, кивнув в сторону своего приятеля на козлах, сказал:
— Джордж, поздоровайся со своим соседом Даниэлем Тейлором.
Даниэль подмигнул мальчику.
— Добро пожаловать в нашу компанию, — сказал он.
Джордж осторожно приподнялся на локтях и стал глядеть на взмывающее вверх пламя, на серый дым, валящий из дверей и окон. Домик был небольшой и, стало быть, продержится недолго. А из-за тесноты постройки пламя превратилось в желто-белую стену колышущегося фосфоресцирующего света, и даже на расстоянии Джордж чувствовал, как оттуда волнами исходит жар.
И вдруг на пустом дворе возникла темная фигура — черный силуэт на фоне зарева. Вскоре она обрела очертания какого-то мужчины. Джордж с изумлением заметил, что человек этот ростом выше дверной притолоки. Глядя из-под руки на великана, мальчик стряхнул запекшуюся кровь с ресниц и подумал, что не иначе его глаза подводят, как из-за полученных ран, так и из-за немалого расстояния, которое их разделяло. Но вот человек повернулся спиной к языкам пламени и жару и посмотрел на удаляющийся фургон.
Джордж встал на колени, пробормотав: «Боже Милостивый!»
Роберт обернулся и сразу же сделал знак Даниэлю остановиться. Он достал мешок, со дна которого капала кровь, вылез из повозки и быстро побежал к дому. Джордж ясно видел, как очертания фигуры Роберта начали искажаться в волнах жаркого воздуха и дыма. Роберт остановился перед великаном и вытащил из мешка изуродованную гримасой кровоточащую голову Брадлоу. Джордж наблюдал, как он протягивает ее, словно в качестве дара, тому, другому, и оба они, Роберт и великан, несколько мгновений глядят на останки — голову с озаренными пламенем застывшими чертами и открытым ртом. Затем великан повернулся и исчез в лесу.
Джордж вопросительно покосился через плечо на Даниэля — рот мальчика открылся, подбородок дрожал, как у раненого, вынесенного с поля боя. Даниэль ласково завернул дрожавшего паренька в свой плащ, по-отечески крепко обняв его за плечи. Махнув рукой в сторону Роберта, который одиноко стоял перед стихающим пожаром, возница сказал:
— Он платит свой долг, мальчик.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Председатель: генерал Даниэль Гукин, мировой судья Конкорда, Карлайла, Бедфорда, Уилмингтона и Биллерики
Решение, принятое по спорной территории
Предмет рассмотрения: три акра земли, расположенные на берегу реки Конкорд к югу от бухты Требл, ограниченные большим общим полем Биллерики на севере, рекою Конкорд на западе, дорогою Фокс-Брук на востоке и Главной улицею на юге, с достаточной разметкой в виде специально помеченных деревьев и каменных столбов.
Землемер: Джонатан Данфорт.
Между Даниэлем Тейлором из Биллерики и Эйзой Роджерсом, прибывшим из Салема, достигнуто обоюдное согласие в том, что вышеупомянутый Даниэль Тейлор продаст указанный участок земли, став в дальнейшем продавцом, и предоставит гарантии того, что эти три акра будут предложены вышеупомянутому Эйзе Роджерсу, который станет покупателем со всеми правами собственника; и что означенный продавец таким образом полностью, однозначно и абсолютно отказывается от своего интереса, права и претензий на эту землю; и что после подписания сего соглашения и передачи установленной суммы Эйза Роджерс имеет право продавать землю и распоряжаться ею по своему усмотрению в собственных интересах, равно как и в интересах своих правопреемников и наследников.
Эйза Роджерс, действуя как покупатель, настоящим выражает согласие осуществить означенную покупку за четыре фунта стерлингов по подписании данного документа.
Подтверждаю верность своей подписи и указанной выше даты
Записано в присутствии продавца и покупателя
Генерал Д. Гукин
Даниэль Тейлор
Эйза Роджерс
Переписал секретарь городского совета Т. Адамс
Post Script мистеру Джеймсу Дейвидсу, Нью-Хейвен, Коннектикут
Дорогой друг Джеймс!
Простите, что всего лишь могу торопливо нацарапать несколько слов, ибо многое теперь заботит меня: встреча губернатора с членами совета и посещение индейских деревень, что, по-моему, имеет нынче особую важность для благоденствия расположенных в дикой местности поселений. В последнее время отношения между колонистами и туземцами были напряженны, и я приступил к написанию труда, который намереваюсь опубликовать ради достижения мира и согласия: «Дела и страдания индейца-христианина».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: