Проспер Мериме - Варфоломеевская ночь
- Название:Варфоломеевская ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новая книга
- Год:1994
- ISBN:5-8474-0204-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Проспер Мериме - Варфоломеевская ночь краткое содержание
Книга посвящена трагическим событиям ночи на 24 августа 1572 года (праздник святого Варфоломея по католическому календарю), когда в Париже была совершена массовая резня гугенотов, организованная королевой Екатериной Медичи и могущественным аристократическим родом Гизов.
Варфоломеевская ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нам не потребовалось звонить в большой колокол: едва только раздался крик Жана: «Эй, там, у ворот! Открывайте сеньорам!» как нас уже впустили. Мы еще не достигли конца подъема, как увидели какую-то фигуру, опередившую всех, — и прислугу, и старого Жиля и мадам Клод, — высыпавших нам навстречу. Я увидел легкую белую фигуру, быстро приближавшуюся к нам, бледное лицо, казавшееся еще белее ее платья; в нем выделялись только одни глаза, полные томительного вопроса.
Я отошел в сторону с низким поклоном, держа шляпу в руке и сказал просто, — это был величайший эффект в моей жизни:
— Вот Паван!
И тут я увидел, как лицо ее озарилось счастьем.
Видам де Безер умер также, как и жил.
Он еще был губернатором в Кагоре, когда Генрих Великий осадил город 17 июня 1580 года.
Захваченный врасплох, Видам был ранен во время штурма, но продолжал защищаться с отчаянной храбростью; и в течение пяти дней и пяти ночей боролся с осаждающими, переходя из улицы в улицу, из дома в дом. Пока он был жив, судьба великого Генриха, а с ним и всей Франции, колебалась на весах счастья. Но он пал наконец, пронзенный ружейною пулею в голову и умер вечером 22 июля.
Защитники города тотчас же сдались после этого.
Я и Мари участвовали в этом деле на стороне короля наваррского и, по поручению этого государя, поспешили отдать те последние почести телу Видама, которые он заслуживал, благодаря своему мужеству и которыми мы могли выразить свое чувство благодарности. Год спустя останки его были перенесены из Кагора и погребены (где они находятся и по сию пору) в церкви его собственного аббатства Безер, под памятником, вкратце упоминающим подвиги его жизни.
Но такой человек, имя которого живет в истории страны и его современников, не нуждается в памятнике.
Тюрпен Де-Сансэ
Мясник Карла IX
I. Первая встреча
Около десяти часов вечера человек, закутанный в длинный плащ, шел по берегу Сены. Ночь была темна, и гроза собиралась в воздухе. Вдруг раздались громкие голоса дозорных. Остановившись было, незнакомец продолжил свой путь. Но через несколько шагов дозорные подошли к нему.
— Кто идет?
Незнакомец не отвечал. Тогда тот, который казался начальником, отделился от своих солдат и подошел к человеку в плаще.
— Кто ты? — спросил он. — Для чего ходишь по улице, когда давно уже был звон о тушении огня?
— Вели отойти твоим солдатам, — сказал незнакомец. — Я объяснюсь с тобой одним.
Начальник дозора — это был мессир Габастон, наблюдавший за безопасностью парижан в этот час — сделал знак солдатам, и они отступили на несколько шагов.
Как только незнакомец шепнул несколько слов, начальник дозора с живостью снял шляпу; он поклонился с уважением, смешанным со страхом, и, замахав своей саблей, сказал своим солдатам:
— В путь! Нам нечего здесь делать.
Незнакомец продолжал идти вдоль берега Сены.
Скоро он дошел до ворот на северной стороне Малого моста. Он перешел эти ворота, которые никто не сторожил, поднялся по каменной лестнице и очутился напротив мельниц, выстроенных на сваях.
— Ах, черт побери! Надо еще отыскивать дорогу!.. — пробормотал незнакомец.
Вглядываясь в темноту, он начал считать быки моста. Вдруг светлый луч промелькнул сквозь щель двери.
— Тут, — сказал он. — Конечно, в такой час только одна моя змея могла не погасить лампу.
Человек в плаще быстро прошел по доске, служившей мостиком, и постучался в дверь одной из мельниц.
— Проходи, иди себе дальше, — раздалось изнутри.
— Сент-Женевьевская гора! — прошептал незнакомец.
Дверь отворилась, и он вошел. Маленькое худощавое существо с красными глазами находилось одно в комнате мельника.
— Убей тебя громом! Зачем ты заставил меня прийти в такое опасное место?.. — воскликнул пришедший.
— Это самое лучшее место, какое только я мог выбрать.
— Да, да, знаю… оно очень близко к нашему месту свидания; но все равно, если бы мостик сломался под моими ногами…
— Утешься тем, что тебя никто не мог видеть. Эта мельница заброшена.
— Хорошо. Ты готов? Возьми эту шкатулку. Задуй лампу и пойдем.
Оба осторожно вышли на улицу и направились по набережной Турпелль к площади Мобер.
На площади недалеко от них прошла колышущаяся тень.
— Черт побери! — сказал человек с рыжей бородой. — Мы пришли вовремя.
Тень, которую они увидали, была от носилок. Они скоро догнали их и вошли вместе с ними в узкую и грязную улицу Мэтр Альберт. Там находился дом с низкой дверью, перед которой носилки остановились. Из них вышла женщина, высокая и величественная. Лицо ее было закрыто плотной маской. Незнакомцы поклонились таинственной особе и все трое вошли в дом.
Что произошло в этом доме в ту июльскую ночь, в которую начинается наша история, мы скоро объясним. Но через час оба незнакомца одни вышли из улицы Мэтр Альбер и начали подниматься на холм святой Женевьевы. Они принуждены были идти вдоль стен, чтобы не заблудиться, потому что ночь сделалась еще темнее.
Когда они убедились, что никто не может их слышать, человек с рыжей бородой первый прервал молчание.
— Партнер был очень льстив сегодня, — сказал он очень тихо своему спутнику.
— Награда должна быть велика.
— Я не спрашиваю у тебя заключения, Серлабу.
— Зачем же ты меня расспрашиваешь, мэтр…
— Какой мэтр? — перебил человек с рыжей бородой.
— Мэтр…
— Дурак! Разве ты забыл, что мое имя теперь Жан Гарнье? Постарайся запомнить это.
После этого краткого назидания ночное шествие продолжалось.
Они шли ощупью, спотыкаясь о неровную землю, и дошли, наконец, до квартала Сен-Марселя, наверху холма святой Женевьевы, до угла улицы Муфтар.
— Тут! — шепотом сказал Серлабу, показывая на мясную лавку, которая была заперта.
Серлабу постучал молотком, прикрепленным к двери мясника Лорасса.
Несмотря на звон о тушении огня, несмотря на позднее время, мясник Лорасс, сорокалетний холостяк, еще не ложился спать. Он подводил месячные счета вместе с двумя своими приказчиками, Кажэ и Симоном, и бутылкой сюренского вина.
Тогда ремесло мясника было очень прибыльно. С незапамятных времен мясничество было собственностью ограниченного числа семейств, пользовавшихся привилегией убивать животных, необходимых для города, и продавать говядину в лавках, им принадлежавших и переходивших от отца к сыну. Таким образом, по прямому потомству Лорасс наследовал мясную лавку своих предков, один из которых, по городской хронике, вел борьбу в 1162 году с Людовиком VII, хотевшим уничтожить монополию мясников, но который был принужден, опасаясь бунта корпораций и даже мещан, утвердить древние обычаи.
Лорасс был очень богат. Деньги он копил в железных сундуках в погребе на улице Говорящего Колодезя и думал, что о них не знает никто. Но он ошибался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: