Артур Конан Дойл - Изгнанники (без указания переводчика)
- Название:Изгнанники (без указания переводчика)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Оптическое распознавание символов и вычитка: http://sobakabaskervilej.ru (Официальный сайт повести Артура Конан Дойла Собака Баскервилей).
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Конан Дойл - Изгнанники (без указания переводчика) краткое содержание
(англ. Sir Arthur Ignatius Conan Doyle) — знаменитый английский писатель (ирландского происхождения), которого и представлять не надо. По профессии — врач.
Исторический роман из жизни в старом и новом свете, повествующий об эпохе правления французского короля Людовика XIV (1638–1715).
Изгнанники (без указания переводчика) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Думаю, что теперь мы вполне готовы встретить их, — говорил де ла Ну. — Хотелось бы только мне
поместить женщин с детьми в безопасное место, но если все пойдет удачно, мы сможем отослать их ночью. Не слыхал ли кто-нибудь о дю Лю?
— У Жана слух лучше всех нас, ваша светлость, — сказал старик, стоявший у угловой медной пушки. — Ему послышались выстрелы несколько минут тому назад.
— Ну, значит, он столкнулся с ирокезами. Этьен, возьми-ка десять человек и ступай к сухому дубу с целью прикрыть отступление, но ни шага дальше ни в коем случае. У меня и так мало людей. Вы, может быть, хотите спать, де Катина?
— Нет, я все равно не в состоянии заснуть.
— Здесь мы больше ничего уже не можем сделать. Что скажете насчет партии-другой в пикет? Карты помогут нам скоротать время.
Они поднялись в верхнюю залу, куда пришла Адель и села возле мужа; темнолицая Онега разместилась у окна и не отрываясь смотрела на лес. Де Катина мало думал о картах; мысли его были заняты нависшею надо всеми опасностью и-женщиной, рука которой покоилась на нем. Напротив, старый вельможа с головой ушел в игру, бранился потихоньку и то хихикал, то усмехался, смотря по тому, шла к нему карта или нет. Внезапно среди игры раздались два резких удара снаружи.
— Кто-то стучится! — вскрикнула Адель.
— Это шаги смерти, — произнесла индианка у окна.
— Да, да, это две пули ударились в стену. Ветер относит звук выстрелов. Карты смешаны. Мне снимать, а вам сдавать. Капот был, кажется, мой.
— Из лесу бегут люди! — закричала Онега.
— Ага! Это делается серьезным, — промолвил бесстрастно вельможа. — Мы можем окончить игру. Помните, сдавать вам. Посмотрим, что это значит.
Де Катина уже бросился к окну. Дю Лю, молодой Ахилл де ла Ну и восемь человек прикрытия, нагнув головы, бежали к ограде, ворота которой моментально открылись, пропуская разведчиков. Там и сям из-за Деревьев вспыхивали облачка синего дыма; один из бежавших, в белых коленкоровых штанах, вдруг странно запрыгал, а на белой материи показалось красное пятно. Двое других подхватили раненого, и Все трое стремглав влетели в ворота, сейчас же закрывшиеся за ними. Минуту спустя в углу стены засверкала и загремела медная пушка, а вся опушка леса заволоклась облаками дыма, и пули застучали: в деревянную ограду, словно град в окна.
XXXVI
ВЗЯТИЕ ОГРАДЫ
Де Катина, поручив жену заботам хозяйки-индианки и предупредив ее не подходить к окнам, если дорога жизнь, схватил мушкет и поспешно побежал вниз. На его пути пуля со свистом влетела в одну из маленьких бойниц и впилась кругленьким свинцовым пятном в противоположную сторону. Де ла Ну был уже там и разговаривал у двери с дю Лю.
— Вы говорите, их тысяча?
— Да, мы напали на свежий след большого военного отряда, по крайней мере человек в триста. Все могавки и каюги с небольшой примесью онеидов. Мы сражались на бегу на протяжении пяти миль и потеряли пять человек.
— Надеюсь, мертвыми?
— Надо полагать! Но нас так преследовали, что мы опасались быть отрезанными. Жан Мане ранен в ногу.
— Я видел, это случилось на моих глазах.
— Нам следует все заранее приготовить, чтобы запереться в доме, если возьмут ограду, а отстоять ее мало надежды, так как на одного нашего человека приходится двадцать.
— Все готово.
— Нашими пушками мы помешаем их лодкам подняться вверх, и тогда ночью можно будет услать женщин.
— Я так и предполагал. Вы возьмете на себя защиту северной стороны. Сейчас вы можете прийти ко мне с десятью людьми, а если ирокезы нападут с другого места, я приду к вам на помощь.
Стрельба шла беспрерывно вдоль всей опушки леса, и в воздухе жужжали пули. Нападавшие были опытные стрелки, люди, кормившиеся своими ружьями, для которых дрожь в руке или плохое зрение были равносильны нищете и голоду. Каждая трещина, каждая щелочка служила мишенью для выстрелов, а поднятая на ружье над частоколом шапка была моментально сбита. С другой стороны, и защитники были испытанные в борьбе с индейцами люди, ловкачи на всякие фокусы и приемы, пригодные для того, чтобы защитить себя и вынудить врага выйти из-под прикрытия. Они стояли по бокам бойниц, смотрели сквозь трещины в ограде и стреляли при первой возможности. Красная нога, совершенно прямо торчавшая вверх из-за пня, показывала, что, по крайней мере, одна пуля попала в цель, но вообще метить было не во что: только искры и клубы дыма вылетали из листвы, да иногда на одно мгновение мелькали неясные очертания фигуры ирокеза, быстро перебегавшего от одного ствола к другому. Семеро из канадцев были уже ранены, но только трое смертельно; остальные четверо мужественно стояли у своих бойниц, хотя один из них, раненный в челюсть, вместе с пулями выплевывал свои зубы в ружейный ствол. Там, где нужна была быстрая стрельба, женщины сидели на земле в одну линию, каждая с блюдечком пуль и кузовом пороха, подавая ружья стрелкам.
Сначала вся атака была направлена на южную сторону, но по мере того как к ирокезам подходили новые подкрепления, линия нападения растягивалась все больше и больше, так что восточная сторона вся целиком оказывалась под выстрелами', постепенно захватывавшими и север. Вся усадьба была опоясана широким кольцом дыма, за исключением того места, где протекала широкая река. У противоположного берега мелькали индейские челноки; один из них с десятью вооруженными людьми попробовал было переплыть реку, но удачно выпущенный снаряд из медной пушки попал в борт лодки и пустил ее ко дну, а второй выстрел картечью оставил в живых только четверых из пловцов, высокие чубы которых поднимались над водой, словно спинные плавники какой-то необыкновенной рыбы. Со стороны суши де ла Ну запретил стрелять из пушек, так как широкие амбразуры привлекали огонь врагов и половину всех раненых составляла прислуга пушек.
Старый вельможа расхаживал в своих белых бриджах, с янтарной тростью в руках позади ряда закопченных людей, постукивая по табакерке, рассыпая шуточки. Он казался гораздо менее озабоченным, чем во время игры в пикет.
— Ну, что вы думаете, дю Лю?
— Дело обстоит очень скверно. Мы слишком быстро теряем людей.
— Разве можно ожидать иного, друг мой? Когда на такое маленькое местечко направлена тысяча мушкетов, кому-нибудь надо же пострадать. Ах, бедняга, и ты уже готов.
Стоявший рядом с ним человек внезапно с шумом упал и лежал неподвижно, уткнувшись лицом в блюдо саго, принесенного женщинами из дома. Дю Лю взглянул на раненого и потом оглянулся вокруг.
— Он не на линии бойниц, а ему попало в плечо, — воскликнул он. — Откуда же взялась эта пуля? Ах, клянусь Святой Анной, взгляните-ка сюда. — Он указал вверх на облачко дыма, окружавшее верхушку высокого дуба. — Негодяй целит в ограду сверху. Но ствол едва ли достаточно толст на этой высоте, чтобы защитить его. Ну, бедняге не понадобится, наверное, больше мушкет, хотя, я вижу, он метит снова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: