Фиона Макинтош - Золотые поля
- Название:Золотые поля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-55178-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Макинтош - Золотые поля краткое содержание
Золотые Поля. Золотые рудники. Великолепная природа тех мест завораживает. А женщины, живущие там, удивительно красивы. Но золото, добытое там, одних сделало очень богатыми людьми, а других — свело в могилу.
Второе десятилетие XX века. Оказавшись далеко от дома, в Индии, двое молодых англичан становятся друзьями. Один из них — харизматичный и беспринципный покоритель женских сердец Джек Брайант; другой — честный и преданный Нед Синклер. Вместе они отправятся завоевывать легендарные Золотые Поля. Но кровавая тайна и любовь к одной женщине поставят их отношения под угрозу. И теперь они могут все обрести или все потерять…
«Золотые Поля» признаны американскими критиками одним из лучших романов, опубликованных в 2010 году.
Впервые на русском языке!
Золотые поля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, наверное, — растерянно произнес он. — Я должен с ним встречаться?
— А разве ты этого не хочешь? — Лицо Уокера приняло изумленное выражение. — Мне показалось, будто Брент был искренне рад тому, что у тебя и сестры все так хорошо складывается.
— Он виделся с Гренфеллами? — Мысль об этом поразила парня.
— Да. Восхитился цветущим видом Беллы.
— Что еще он сказал? — Ледяные пальцы будто сжали Неда изнутри.
— Говорил, что находится в Бангалоре.
— Он здесь?
— Я пригласил его зайти. Что случилось, Нед? Что с тобой?
— Ничего, — поспешил разуверить доктора Синклер. — Просто разбередились воспоминания. — Молодой человек постарался дышать ровно, чтобы успокоиться. — В котором часу он должен прийти?
— Не с утра. Наверное, ближе к вечеру. Я сказал ему, что где-нибудь в районе шести он наверняка тебя застанет. Ты ведь сегодня днем собираешься на встречу с Брайантом?
Нед молча кивнул.
— К сожалению, не могу обещать, что мы с Флорой успеем вернуться к тому времени, когда он придет.
Теперь Нед вопросительно воззрился на Уокеров.
— Помнишь, у нас на сегодня запланирована поездка в Золотые Поля Колара, а туда и обратно путь неблизкий, — с тревогой в голосе объяснила Флора.
Это напоминание вернуло Синклера к реальности.
— Да, конечно. Не беспокойтесь, поезжайте. Я приму доктора Брента, хотя у меня сегодня не очень много свободного времени. Джек пригласил меня на ужин в «Бангалор-клаб», — солгал он.
— Неплохо. — Эта новость явно произвела впечатление на доктора Уокера. — Тебе там понравится, Нед. Обязательно предложи Бренту шерри, потом проводи его.
— Разумеется. Если позволите, пойду подготовлюсь к сегодняшнему путешествию по городу, — сказал он, изображая радость, которой больше не испытывал. — Я спущусь попрощаться.
Наверху, в своей просторной комнате, Нед постарался собрать разбегающиеся мысли. Брент выследил их. Но зачем? Для чего, ради какой цели его принесло из Рангуна в Индию?
Синклер снова ощутил себя одиноким. На этот раз у него нет союзников. Робби, при всей своей юности и хрупкости, был для него партнером по побегу. Именно он все задумал и спланировал. Теперь же, когда Нед окружен щедростью Уокеров, а Белла — огромной любовью Гренфеллов, они опять одиноки.
Синклер чувствовал, что не может рассказать ни одному из своих благодетелей правду о побеге. Все безобразные детали надо было изложить раньше, а теперь уже поздно.
— Да будет так, — заключил Нед.
Эти слова звучали убедительно, но внутреннего спокойствия ему не принесли. Желая охладить внезапно раскрасневшиеся щеки, он ополоснул лицо и вытерся мягким полотенцем. Ему не с кем поделиться тревогой. Нет друга, с которым можно было бы обсудить положение.
Как раз в этот момент снизу донесся знакомый голос, спрашивающий Неда. У него все-таки есть союзник. Может быть, Джек Брайант сумеет подсказать ему, как лучше всего поступить.
Схватив пиджак, он бросился вниз по лестнице, при этом не забыв убрать с лица встревоженное выражение.
— Джек! Ты сегодня рано.
— Будет жаркий день, — отозвался тот.
Брайант стоял в прихожей. Рядом с ним, держа в руках топи гостя, ждал Сабу.
— Я подумал, может, лучше выйти пораньше?
— Мне подходит. — Нед пожал руку Джека. — Пойдем, познакомишься с Уокерами. Быстро попрощаемся и отправимся.
После представлений Синклер объяснил, что из-за погоды они решили выйти пораньше.
— Надень шлем, Нед, — напомнила Флора. — Надо, чтобы у тебя вошло в привычку носить его весь день. Мальчики, как вы ориентируетесь в городе?
— Я договорился с возницей джатки, он будет нашим гидом, — сообщил Джек.
— Надеюсь, не больше чем за пару рупий?
— Нет, сэр. Вообще-то, за пять.
— Пять? Грабеж.
— Он сказал, у него семья, — ответил Джек, искренне стараясь объяснить свою позицию.
— Мы вернемся после наступления темноты, сынок, — сказал Уокер.
— Я уже предупредила айю, что ужин вам не понадобится. Очень любезно с вашей стороны, мистер Брайант, пригласить Неда в «Бангалор-клаб». — Флора улыбнулась.
Джек бросил молниеносный взгляд в сторону Неда и практически не колебался с ответом:
— Я подумал, ему там понравится. Генри по моей просьбе уже зарегистрировал его.
— Отлично, — одобрил Уокер. — Что ж, веселитесь. Не забудь, Нед, про доктора Брента. Он будет в шесть.
— Не забуду, сэр, — отозвался Нед, подталкивая Джека в сумрак холла, украшенного вазами с цветами, расставленными Флорой повсюду.
Сабу молча дожидался, пока господа выйдут.
Только когда они крайне неудобно устроились в задней части джатки, причем повозка столь угрожающе накренялась вперед, что в любую минуту, казалось, готова была опрокинуться, Джек заговорил с Недом:
— Объясни, что все это значит.
По причине, которую Нед не смог бы объяснить, он чувствовал, что Джеку можно доверить любой секрет, а потому все рассказал новому другу. Почему-то, когда он поделился своими горестями и тревогами с Джеком, у него на душе стало легче и страхи словно уменьшились.
Джек слушал внимательно. По мере продвижения повествования его лицо становилось серьезнее, а взгляд — мрачнее. Он оживился только тогда, когда Джек остановился — почти синхронно с джаткой.
— Парк Каббон, мастер, — сообщил через плечо возница.
Джек не шевельнулся, только пристально посмотрел на Синклера.
— Скажи что-нибудь. — Несмотря на мирный уличный шум, Нед внезапно ощутил тревогу.
— Давай выйдем, — Джек поставил ногу на мостовую. — Можете подождать здесь? — спросил он у возницы.
Тот покачал головой в особой индийской манере, что означало согласие.
— Пойдем-ка подышим свежим воздухом, — мрачно произнес Джек.
Нед последовал за ним. Миновав ворота парка, они свернули на тропинку и углубились в заросли.
Закурив, Джек бросил взгляд на Неда и заявил:
— У него что-то на уме.
— Ясное дело, он не за тем сюда приехал, чтобы спросить, как я поживаю. Как ты думаешь, что планирует этот тип?
Покачав головой, Джек глубоко затянулся сигаретой и ответил:
— Думаю, он станет тебе угрожать.
— Зачем ему это? Я ушел из его жизни.
— Не совсем. Ты вырвался из хватки, это верно, но в состоянии навредить ему издалека.
— Я не желаю иметь с ним ничего общего!
— Да, но он этого не знает, как и того, что ты никому ничего не рассказал о его разврате. Брент вполне может подозревать, что власти уже интересуются им и желают задать вопросы, на которые ему будет не так-то легко ответить.
— Так пусть узнает правду, — заключил Нед.
— Нет, исходя из того, что ты мне о нем рассказал, я склонен предположить, что он скорее предпримет активные шаги.
— Какие, к примеру?
— Он станет тебя пугать, это самое меньшее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: