Фиона Макинтош - Золотые поля
- Название:Золотые поля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-55178-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Макинтош - Золотые поля краткое содержание
Золотые Поля. Золотые рудники. Великолепная природа тех мест завораживает. А женщины, живущие там, удивительно красивы. Но золото, добытое там, одних сделало очень богатыми людьми, а других — свело в могилу.
Второе десятилетие XX века. Оказавшись далеко от дома, в Индии, двое молодых англичан становятся друзьями. Один из них — харизматичный и беспринципный покоритель женских сердец Джек Брайант; другой — честный и преданный Нед Синклер. Вместе они отправятся завоевывать легендарные Золотые Поля. Но кровавая тайна и любовь к одной женщине поставят их отношения под угрозу. И теперь они могут все обрести или все потерять…
«Золотые Поля» признаны американскими критиками одним из лучших романов, опубликованных в 2010 году.
Впервые на русском языке!
Золотые поля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там есть кто-нибудь, кого мы знаем? — спросил Джек мужчину, стоявшего рядом.
Тот кивнул и спросил:
— Ты ведь водишь знакомство с Уокерами?
Джек нахмурился.
— Боюсь, один из их парней там.
— Наверное, это ошибка. — Брайант похолодел.
— Никаких ошибок. Руперта недавно перевели в отдел тестирования. С ним должен быть Джон Дрейк.
— Я знаю Дрейка. Он уже пожилой.
— И хороший человек. Он с субботы в отпуске. Имел полное право паковать чемодан, а не спускаться в шахту.
Джек скрипнул зубами, противясь натиску воспоминаний о трагедии, случившейся в Леванте.
— Мы найдем их.
— Будем надеяться.
Клеть, загромыхав, остановилась, и людей окатило пылью. Те, у кого с собой были респираторы, поблагодарили за это судьбу. Джек подумал о том, как этот ужас повлияет на Уокеров, особенно на Айрис. На мгновение в его памяти всплыл образ Билли с озорной улыбкой. Он не сумел спасти его, но был исполнен решимости доставить Уокерам их сына… живым. В глубине шахты много и других сыновей, у каждого семья, которая молится за них, нуждается в них. Он не хотел думать об этих людях меньше, чем раньше, но узнал о Руперте и будто услышал голос судьбы.
«Попробуй еще раз, — говорили Брайанту небеса. — Теперь не дай ему умереть».
Несмотря на лампы «петромакс» у них в руках, мрак стоял почти беспросветный. Было очень жарко. Джек уже плавал в собственном поту. Он успел позабыть, что такое жара в шахте, а температура породы на этой глубине была очень высокой. К тому же Брайант теперь понял, что электричество отключено. Взрывом, должно быть, выбило и фонари у тех, кто их имел.
Когда тишину разорвал голос Арнольда де Сузы, его слова были проникнуты негодованием:
— У меня отец погиб при таком же взрыве породы. Но за десять лет ничего не переменилось. Компания все так же жадна и безжалостна, как и прежде. Техника безопасности…
Коллинз прервал его:
— Все понятно, де Суза. У нас есть дело, мы должны спасать людей. — Он повернулся к Джеку. — Брайант! Ты, де Суза и Джонс берете туннель девять «А». Нам известно, что тестирование проводят там. — Он распределил остальных по другим туннелям. — Теперь слушайте внимательно. Всех выживших необходимо бегом доставлять сюда, где я поставлю человека. Но только выживших. Это понятно? Семьи ждут, спасатели будут работать вместе с нами. Сейчас мы ничего не можем сделать для мертвых, так что сосредоточимся на живых. Там есть и двое наших, оба хорошие люди. Давайте доставим их живыми.
Мужчины неразборчиво выразили свою решимость.
— Значит, три тройки берутся за дело. Остальные — за мной.
Де Суза решительно повел их маленькую группу. В устье туннеля высилась металлическая арка, укреплявшая вход. Джек еще раз подивился устройству южноиндийских шахт, по своим инженерным решениям на много лет обогнавших корнуэлльские. Компания «Тейлор и сыновья» потратила на современную технологию немалые средства, чтобы сделать шахты в Золотых Полях самыми передовыми в мире.
«Но несчастные случаи все равно происходят», — подумал Джек.
— Как они смогут дышать? — спросил он.
— За счет воздушных карманов. Не везде будет так, как здесь, — объяснил Джонс. — Когда я только начал, то попал в такую же аварию. Все было отлично — у тех, кому повезло. Нам хватило воздуха, но восемнадцать человек погибли.
— Хватит о смертях, — мрачно прервал его де Суза.
— Я не поднимусь на поверхность, пока у кого-то из нас не появятся хорошие новости для Уокеров, — сказал Джек. — Пошли.
Следуя по рельсам для вагонеток с рудой, похожим на миниатюрные железнодорожные пути, — еще одно технологическое чудо, о котором корнуэлльские шахтеры могли только мечтать, — они вступили в темную печь.
Проходя под укрепленной железом аркой перед входом в туннель номер девять, Джек почувствовал себя так, словно проходил сквозь ворота ада.
Нед прибыл на шахту. Вокруг кипела бешеная деятельность. Основная спасательная команда была на месте. Люди облачались в новые защитные костюмы, проверяли снаряжение. Распорядители выкрикивали приказы.
Он повернулся к Айрис.
— Они, похоже, знают, что делают.
Девушка закусила губу, лицо у нее было в пятнах от слез, одежда запылилась, ремешок туфельки оторвался. Женщины рядом рыдали, другие стояли молча, в шоке. Люди, собравшись небольшими группами, негромко переговаривались, с напряженным выражением лиц бормотали что-то, указывали на шахту, многие сдерживали слезы. Атмосфера была такая напряженная, что Неду показалось, что люди от горя и отчаяния начнут бросаться в шахту.
От этих мыслей его оторвало прибытие Уокеров. Когда Айрис кинулась к семье, он придал лицу спокойное выражение и постарался настроиться на хорошие новости.
У него на глазах Айрис бросилась на грудь отцу. Руперт в шахте, это совершенно точно. Ругнувшись про себя, Нед быстро успокоился и приготовился к встрече с семьей Уокер, которая в полном составе собралась у входа в шахту.
Он пробирался через разноцветное море. С наступлением сумерек окраска сари обрела приглушенность. Небо походило на слоеное желе, которое мама готовила ему на дни рождения и подавала с мороженым. Темно-фиолетовый вечер еще не поглотил ультрамариновую синеву, та боролась с ночью и не подпускала ее к смугло-розовым и огненно-оранжевым облакам рядом с солнцем. Мрачнеющее небо покрывало Поля, мало-помалу окутывая сцену трагедии приглушенными тенями и мягко-серебристым лунным сиянием.
Нед поспешил к Уокерам. Его встретила непроницаемая стена тревоги.
— Это правда? — спросил он, целуя Флору.
— Мой Руперт там, внизу, Нед. — Она плакала.
— Они спасут его, вот увидите. — Нед сглотнул и повернулся к Айрис, рыдающей на груди отца. — Мне надо идти помогать.
— Что ты можешь сделать? — спросил Гарольд.
— Хорошо бы соорудить дополнительное освещение. Наверняка это поможет.
Начальник спасательной команды словно каким-то магическим образом услышал это замечание, подбежал и крикнул:
— Синклер! Пыль такая, что ребята почти ничего не видят.
— Я немедленно отправляюсь в отдел электроснабжения.
— Молодец.
— Сколько пропавших без вести? — спросил Гарольд у начальника команды.
— Пока, по нашим подсчетам, выходит двадцать восемь. Мне очень жаль, мистер Уокер.
Тот кивнул, словно давая понять, что извинения излишни.
— Нам сообщили, что человек десять уже спустились вниз, не стали ждать профессионалов.
— Что? — переспросил Нед. — Они с ума сошли? У вас лучшее снаряжение в стране. План спасения должен соблюдаться буквально.
— Они хотели сделать, что в их силах. Очень смело с их стороны. Я ими восхищаюсь. К слову, среди них и твой друг — вызвался в числе первых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: