Валерий Полуйко - Лета 7071

Тут можно читать онлайн Валерий Полуйко - Лета 7071 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Молодая гвардия, год 1979. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Полуйко - Лета 7071 краткое содержание

Лета 7071 - описание и краткое содержание, автор Валерий Полуйко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман из времен Ивана Грозного — крупное историческое произведение ворошиловградского прозаика, участника VI Всесоюзного совещания молодых писателей. Автор с большой достоверностью отразил главное в русской жизни середины XVI века — борьбу за выход к морю, за безопасность границ борьбу с пережитками удельной раздробленности, за дальнейшее упрочение и централизацию государственной власти.

Лета 7071 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лета 7071 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Полуйко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

113

Распутное — здесь: уличное, грубое, от слова распутие — улица.

114

Успенье — христианский праздник, отмечавшийся 15 августа по старому стилю.

115

Не чиновно — не в установленном порядке.

116

Город — здесь: центральная часть, детинец.

117

Тарханы — льготы.

118

Доводец — доносчик, осведомитель.

119

Не своим помытом — не своей волей.

120

Полтретьяцеть — двадцать пять.

121

Доможиры — управители домашним хозяйством.

122

Свечаться — совещаться, условливаться.

123

Отечник (патерик) — жития русских святых.

124

Рабичич — сын рабыни.

125

Санник — лошадь, приученная ходить в санях.

126

Кугмач — голова, темя.

127

Пета бяху — старая песня.

128

Баскак — так называли на Руси в древности татаро-монгольских сборщиков дани.

129

Гривенка — серебряный слиток весом около 200 граммов.

130

Бараши — шатерники, делавшие для царя походные шатры.

131

Пятина — название каждой из пяти частей древней Новгородской земли.

132

Тати — воры, но под воровством тогда подразумевалось всякое дурное дело и в первую очередь бунтарство.

133

Засечная черта — граница на юге степного края, где располагались дозорные посты.

134

Сполошная потреба — чрезвычайная необходимость.

135

Юшман — распашная кольчуга с пластинами или бляхами на груди и спине. Мог быть и кожаным.

136

Ловчий и сокольничий — придворные чины, ведавшие один — псовой охотой, другой — соколиной.

137

Писаря — дьяки, которых бояре презрительно называли писарями.

138

Поддатня — низший воинский чин, оруженосец.

139

Совопроситься — посоветоваться.

140

Бирючи — глашатаи.

141

Братчины — пирушки в складчину.

142

Нетчики — не явившиеся на военную службу поместные люди.

143

Разбивать — здесь: разбойничать.

144

Мертвая грамота — смертный приговор.

145

Вира — штраф за убийство.

146

Здать — создавать, строить.

147

Хитрость — здесь: искусность.

148

В абит — приманивает, привлекает.

149

Гурмыский — жемчуг высокого качества из Персии.

150

Наниче — наоборот.

151

Поять — взять в жены.

152

В страстях — здесь: в горечи, в страданиях.

153

Верзить — нести чушь, врать.

154

Пересмагнуло — пересохло от жажды.

155

Лосёвая — молодая, здоровая, пригожая.

156

Зараза — здесь: прелости.

157

Иван Нос — знаменитый придворный певец Ивана Грозного.

158

Выпоротки — недоноски (бранное слово).

159

Располоть — расколоть, развалить надвое.

160

Соборные старцы — руководители монастыря.

161

Осе — вот.

162

Онатось сьемлются — пусть сходятся, собираются.

163

Епанча — накидка, надеваемая для пышности, когда выезжают верхом.

164

Объярь, оксамит — дорогие парчовые ткани, затканные выпуклым узором по гладкому фону.

165

Вежа — высокая наблюдательная башня.

166

Засобь — друг за друга, сообща.

167

Саккос — верхнее облачение высших церковных иерархов.

168

Посивие — благополучие.

169

Прилог — пример.

170

Стола — здесь; престола.

171

Бояре — здесь: гости.

172

Нутрь — предметы внутренней обстановки.

173

Мерека — дурной замысел.

174

Воскресенский мост пересекал Неглинную в районе современного здания Исторического музея.

175

Некошной — бренный, презренный.

176

Ослоп — боевая дубина.

177

Скудельница — место, где находятся до погребения умершие неестественной смертью.

178

Басма — особый способ обработки металла тиснением.

179

Потешельный — предназначенный в подарок.

180

Бармы — наплечные и нагрудные украшения великих князей, царей.

181

Кабат — вид великокняжеской (царской) одежды, кафтан, надевавшийся в особо торжественных случаях.

182

Обязь — драгоценный пояс, одна из великокняжеских (царских) регалий.

183

Здание — здесь: то, что вообще будет создано.

184

На сяг — на расстоянии вытянутой руки.

185

Белью — в слитках.

186

Одесную — по правую сторону, от десница — правая рука.

187

Кастрюк — осетр в несколько килограммов весом. Собственно осетром называют эту рыбу в один пуд и более.

188

Подача — блюдо, посылаемое от государева стола в знак особой милости.

189

Сардит — агат телесного цвета.

190

Тчива — великодушна.

191

Не для уподобания — не для того, чтобы понравиться.

192

Стогны и распутия — площади и улицы.

193

Совокупляться в дружбу — составлять партию.

194

Синклития — совет высших чиновников.

195

Прокуда — вред, зло.

196

Посолонь — по ходу солнца, с востока на запад.

197

Друкарь — печатник, типограф.

198

Сакун — бытовавшее в то время прозвище белорусов.

199

Морок — темнота.

200

Протори — убытки.

201

Царегородских сродников — великий князь Иоанн III был женат на греческой княжне Софье Палеолог — племяннице последнего византийского императора. Посредством этого брака великие князья московские вошли в родство с византийскими (цареградскими) императорами.

202

Изумления — здесь: сумасшествия.

203

Воспяшати — препятствовать.

204

Не настоящ — здесь: не прав.

205

Нелепость — здесь: непристойность, нехорошее поведение.

206

Харатьи — собственно книги, написанные на пергамене, который в Древней Руси называли харатьей, от его латинского названия charta pergamena.

207

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Полуйко читать все книги автора по порядку

Валерий Полуйко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лета 7071 отзывы


Отзывы читателей о книге Лета 7071, автор: Валерий Полуйко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x