Михаил Попов - Тьма египетская
- Название:Тьма египетская
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-2906-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Попов - Тьма египетская краткое содержание
Древний Египет. XIII век до н.э. — «белое пятно» в истории великой цивилизации. Гиксосы (цари пастухов) — таинственный народ-орден, явившийся из азиатских песков и захвативший страну фараонов на 200 лет. Роман известного писателя Михаила Попова — это история грандиозного восстания против тёмного владычества пришельцев-гиксосов. Читателя ожидают дворцовые интриги, кровавые сражения, тайны древних храмов, любовь и смерть на берегах вечного Нила!
Тьма египетская - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За те годы, что Шахкей нёс службу здесь на краю царства, он изучил этот жаркий, богатый и лукавый край и ещё каких-нибудь три года назад мог пребывать в спокойствии, зная доподлинно, что творится в гареме Камоса, в казарме у Яхмоса, и догадываясь, сколько, примерно, золота каждый урожай откладывает в хранилища Аменемхета. Он не одобрил переворот, в результате которого братья пришли к власти с помощью шумных и пугающих храмовых фокусов верховного жреца, несмотря на то что благодаря этому перевороту он из вечных заместителей начальника гарнизона сделался его хозяином. Он честно известил царскую канцелярию о своих сомнениях, но дело в том, что вместе со списком подозрений он вынужден был отправить в столицу в полтора раза больше золота, чем это бывало в прежние годы. Об этом позаботился Аменемхет, и Аварис промолчал. Первые годы правления братьев немного успокоили радивого воеводу, но вскоре червь сомнения вновь зашевелился в его сердце. Началось всё с болезни старшего из братьев, очень необычной. Она длилась месяц за месяцем, не убивала, но и не отпускала Камоса. Усиливалась, когда следовало принимать какие-то важные решения, из-за чего становилось непонятным, кто же решение принял, человек или болезнь. Второй брат вёл себя хотя и по-другому, но тоже странно. В городе он почти не жил, убивая время и львов на своих бесконечных охотах и напоминая скорее не разнеженного, развращённого египетского аристократа, но вождя степного грабительского племени, которому пустыня, населённая тарантулами, милее дворца с садом, бассейном и кухнями.
В столицу тянулись всё более озабоченные послания начальника гарнизона, но неизбежно тонули в волнах золотого прилива, что катил вниз по течению Нила и закипал в полную силу перед кладовыми царской казны. Шахкей не пропустил опасный момент возникновения собственной фиванской армии, но не смог ничего с этим поделать. И подобных моментов было много. Он прекрасно знал способ, которым можно пресечь возрастание этой заразы, которая рано или поздно поплывёт вниз по реке, отравляя ном за номом, но предложить этот способ своему царю не решался. По его мнению, надо было немедленно, без предъявления каких бы то ни было претензий, сжечь Фивы дотла и вырезать все полки Яхмоса до единого человека. Но этот единственно разумный способ в Аварисе сочли бы абсолютно безумным. Зачем штурмовать город, который и так готов платить сколько требуют?!
Тем не менее даже в такой безвыходной для себя ситуации старый служака решил, что необходимо что-то предпринять. Если нельзя просто так напасть на добросовестного данника, надо его сделать недобросовестным. Надо увеличивать претензии к нему до уровня непомерных, надо разъярить его, надо заставить его взбунтоваться. Это трудная задача в ситуации, когда формально придраться не к чему. Данник может пожаловаться господину на его сборщика дани, и голова такого ретивого сборщика слетит так же быстро, как голова пасту ха, что порет без повода лучшую корову дойного стада. По этому Шахкей обрадовался, когда у него появился повод для претензий.
С огромным нетерпением ждал он возвращения верховного жреца из его непонятной новогодней поездки (можно ли бросать свою паству в такой момент!) и как только услыхал, что ладья Амона пристала к берегу, послал людей сообщить, что желал бы говорить с верховным жрецом.
Поведение Аменемхета начало бесить начальника гарнизона с самого момента прибытия. Он — после такого отсутствия — направился не в храм, но на строительство своей помпезной гробницы, где провёл половину дня. Раздражение начальника гарнизона превратилось просто в ярость, когда ему сообщили, что разговор Аменемхета с ним откладывается, потому что верховный жрец якобы должен по возвращении провести большое благодарственное, по случаю удачного возвращения из дальнего похода, богослужение. Ничем не может заниматься верховный жрец, пока не припадёт к стопам своего божества. В этом объяснении бывалый азиат увидел наглую отговорку. Если верховный жрец так уж богобоязнен и привержен соблюдению своих храмовых ритуалов, то почему же он отставил их на полдня? Чтобы полюбоваться, как идёт работа, которая идёт уже десять лет?!
Шахкей решил отложить вспышку своего гнева, дабы произвести её не перед ничтожными служителями, высланными для извещения, но перед лицом самого поддельного святоши.
— Когда же верховный жрец освободится от отправления своих возвышенных обязанностей?
— Только завтра утром.
И вот утро наступило. Шагая вокруг бассейна, Шахкей следил за рыбами и был почти спокоен. Неизбежность разговора скрашивала ожидание его. Богослужение ещё шло. Басовитое гимнопение выползало из-под громадного тела храмины, и казалось, что чудовищная постройка плавает в густом голосовом растворе. Чем-то эта подземная могучая молитва напоминала начальнику гарнизона всю картину нынешней жизни порученного его наблюдениям края.
Надо сказать, что азиат был прав, подозревая верховного жреца в притворстве. Многолюдное богослужение шло без его участия, а сам Аменемхет находился в этот момент в самом центре круговерти сугубо мирских дел.
В специальной зале была собрана целая свора писцов, и им Аменемхет продиктовал послание, обращённое к верховным жрецам всех фиванских храмов. Всем им предлагалось неотлагательно собраться для важнейшего и тайного разговора. Через самое малое время упакованные в глиняные тубусы папирусы Аменемхета с максимально возможной скоростью разлетались во все стороны от храмовых стен.
Уже зная, что Шахкей бродит кругами, как хищник вокруг садового бассейна, верховный жрец проследовал в «Дом жизни» и долго беседовал там с отцом Уасером, старшим наставником сего важнейшего заведения. Потом долго осматривал вместе с ним мальчиков, доставляемых к нему прямо из класса, где было как раз время утренних поучений. Осмотрено было до полусотни учеников. Из них верховный жрец, руководствуясь неизвестным принципом, отобрал четверых, с которыми остался наедине, отослав даже старшего наставника. Что он им говорил, даже отчаянно подслушивавший учитель не смог разобрать, но отметил — лица мальчиков выражали полнейшее душевное потрясение. Из «Дома жизни» они были тут же удалены под присмотром двух особых жрецов, и ни в этот день, ни в следующий Уасеру их видеть больше не пришлось.
После этого Аменемхет направился не на встречу с начальником гарнизона, но в потайной покой, где выслушивал подробный доклад Са-Ра о том, что удалось разузнать о положении во дворце Яхмоса. Разузнать удалось мало, вернее — ничего. Молодой воитель был опаслив, всех охранников набирал только из людей, выросших в своих родовых поместьях, не терпел при себе ни врачевателей, ни фокусников, ни предсказателей, ни карликов. Даже массажистом при нём служил муж его старой кормилицы, преданный господину фанатически. Так что спустя сутки после появления слуха о том, что Яхмос попал в лапы львиной стаи, нельзя было сказать, сколько в этом слухе подлинной крови, а сколько пустого воздуха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: