Виктор Вальд - Месть палача
- Название:Месть палача
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Айлант
- Год:2015
- Город:Херсон
- ISBN:978-966-630-107-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Вальд - Месть палача краткое содержание
Роман «Месть палача» является окончанием трилогии повествующей о невероятных страданиях и приключениях того, кому было суждено испытать их став палачом Гудо. Пережив невероятные события и приобретя «славу» «Шайтан-бея», Гудо не оставляет попыток воссоединить свою семью. Теперь на пути к этому всемогущие правители мира, которые, во что бы то ни стало, желают пленить Гудо, с целью узнать тайны тамплиеров, носителем которых многие годы является ученик мэтра Гальчини, умершего хранителя этих тайн. Подготовив своего ученика Гудо как самого искусного палача и величайшего лекаря, мэтр Гальчини обрек его так же на тяжелейшую участь того, за кем устроили жесточайшую охоту император Византии, папа Римский, турецкий султан, дож Венеции и многие многие другие в жажде золота и тайных знаний уничтоженных тамплиеров. Ловчей сетью для всезнающего палача должны стать его любимая Адела и их дочь Грета. Но никакие сети и ловушки не станут на пути того, кто жаждет свободы и счастья собственной семье. Тем более для того, кто о телесной и душевной боли знает все и даже больше.
Месть палача - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Франчкско сглотнул горькую слюну и вытер платком выступивший пот.
– В ту ночь в наш лагерь пробрались разбойники. Они по-тихому вырезали тех, кто стоял на страже и стали запрягать в телеги свежих лошадей. Но тут проснулись сопровождающие и немедленно схватились за оружие. Бой был горячим и скоротечным. Нам удалось отогнать разбойников. Но они убили многих. Более всего свирепствовал вожак разбойников. Я на всю жизнь запомнил его гнусное лицо. В том бою я был ранен. Наутро мы все же не досчитались трех телег. Но не было ни сил, ни возможно их разыскать.
Меня оставили в ближайшем горном селении, где я пробыл более трех месяцев. Там же я увидел и того самого вожака, что отнял у нас золото. Не задерживаясь, он купил продовольствия и вина и тут же отправился в путь. Он был один и я решил, что легко справлюсь с ним и заставлю рассказать, куда он спрятал ворованное сокровище. Доверять горцам тайну золотых телег я не мог, справедливо полагая, что эти суровые люди, редко посещающие церковь, а более полагающиеся на свою силу и хитрость, пожелают сами завладеть неслыханным богатством. Меня, еще не совсем оправившегося после ранения, эти люди заставили отрабатывать их кров и пищу. Всякую попытку моего несогласия они пресекали дубовыми палками, вновь и вновь открывая мои раны. Так что я с многократным желанием сбежал из этого селения и стал преследовать вожака разбойников. Я уже наметил место, удобное для нападения. Но…
К моей вероятной жертве присоединились еще четверо разбойников. Под вечер они стали пировать и сориться. Я слышал каждое их слово и торжествовал. Они грызлись, желая разделить добытое золото. Значит оно недалеко! Еще я понял, что это место известно только вожаку этого отребья и тем нескольким человекам, что были с ним во время устройства тайника и пропали без вести. Наконец, он согласился утром указать место. Его связали. Как я ни боролся со сном, но все же мое измученное ранами и тяжелой работой тело сдалось. Меня разбудили громкие крики и проклятия. Вожак бежал! Отчаяние охватило и меня. Вернулось ко мне божье проклятие и душевные терзания. Многие месяцы я медленно умирал, едва волоча ноги по дорогам Европы. И все же… Не знаю, простил ли меня Господь, или послал возможность искупить свою вину, но судьба привела меня в город на воде. В Венецию! Суровый город для чужих, а особенно для бродяг и нищих. Уже в конце дня я был схвачен и осужден, как бродяга. Еще через четыре дня я уже сидел и вращал тяжеленное весло на купеческой галере. Меня несколько раз перепродавали пока…
Франческо, измученный тяжелыми воспоминаниями, отпил лимонной воды и глубоко вздохнул.
– Я был продан на галеру герцога наксосского и там я услышал голос… Я не верил своим ушам! За несколько банок от моей находился тот, о встрече с которым я просил Господа в ежедневных молитвах. Боясь спугнуть удачу, я только на второй день решился обернуться. И я увидел… Мое сердце забилось быстрее. В руках появилась давно забытая сила. Это действительно был он – вожак разбойников! Вскоре я узнал и его имя. Мартин! Хитрый, изворотливый, гнусный Мартин из северных земель. Решив на время покинуть те края, где его товарищи по разбою продолжали искать святое золото, Мартин бежал и от них, и от чумы в Венецию, где совершил кражу и угодил в тюрьму. Об этом я узнал от него и много позже. А пока… Оставалась такая малость – бежать, волоча его на себе. А уж в подходящем месте… Он бы мне все сказал. Но как бежать, когда ты прикован к галере и всегда под надзором помощников комита? И тут пронесся слух, что герцог Джованни Санудо на зиму отправит своих рабов гребцов на остров. Мне было не важно, на какой остров и зачем? Главное на земле, а не плечом к плечу с теми, кто готов за кусок хлеба и глоток пива предать тебя надсмотрщику над гребцами. Если бы я знал, какое тяжелое испытание готовит мне судьба, отправляя в каменоломни Марпеса. Если есть ад на земле, то он в недрах этой проклятой горы. Моим мукам не было конца. А еще они усугублялись тем, что Мартин остался там, наверху и даже выбился в помощники чудовища по имени Гелиос. Мартин стал не досягаем для меня. И я сдался. Я стал желать смерти. И я приготовился к ней. Фактически я уже умер, несмотря на все старания святого отца Матвея. И тут появился… Даже не знаю, как и сказать…
– Да говори уже: «демон в синих одеждах», – чуть усмехнулся Гудо, и от этого его страшное лицо ясно дало понять, что демоны живут среди людей.
– Демон… Спаситель, лекарь и… Прости Гудо, но мучитель ты непревзойденный. Я так проклинал тебя, что не даешь мне умереть. А еще твои жуткие старания. Один массаж чего только мне стоил. И все же…
– Об этом нам известно. Что же было после того, как я освободил тебя от османского рабства? – сделав ударение на слове «я», Даут гордо поднял голову, напоминая, чем обязан ему Франческо.
Но Франческо Гаттилузио не обратил внимание ни на поведение, ни на вопрос бывшего тайного пса Орхан-бея. Он встал и поклонился Гудо:
– Прости меня, дорогой друг Гудо, что не мог тебе раскрыть секрет моего особого внимания к ненавистному тебе человеку по имени Мартин. Это была не только моя тайна. Я вынужден был спасать жизнь мерзавца и убийцы. Ради этой тайны я пал в твоих глазах и стал твоим недругом. Прости, Гудо. Прости.
– Я бы смог понять, – тихо ответил «господин в синих одеждах». – Даже гора золота, достающая вершиной до Луны, уже не изменит меня…
– Нет! Нет, Гудо, я не о том… Я не боялся, что тебя заинтересует пропавшее сокровище. Тогда я думал о другом. О том, что я сам должен исправить ошибки своей жизни, не втягивая в этот тяжелый процесс дорогих моему сердцу людей. Тем более, что это было опасно и непредсказуемо. Ты должен найти свою семью и быть с ней счастлив. Подвергать тебя опасности после всего того, что ты для меня сделал – это… Это… Даже не знаю, как и сказать. Ты бы решил мне помочь и тем самым отдалил выполнение своей собственной мечты.
– Я ее так и не приблизил. Я здесь. Грета и малыш Андреас в Константинополе. А моя Адела в Венеции. И всем им угрожает опасность, – печально кивнул головой «господин в синих одеждах».
Франческо улыбнулся:
– Я все же закончу свой рассказ.
– Да. Это важно и интересно, – тут же поддержал его Даут.
Франческо повернул в его сторону голову:
– Здесь я должен все же поблагодарить тебя, Даут. Наверно ты с выгодой воспользовался моими рассказами о «синем дьяволе». О его прошлой жизни и его мечтах. Прости и за это меня, Гудо. Хитер Даут и коварен. И все же. Он сдержал свое слово. И даже отправил мое письмо друзьям отца, что в то время пребывали в Константинополе. Именно они забрали меня и проклятого Мартина в порту Цимпе. Мартин указал мне тайник в горах, где хранилось золото…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: