Франсуаза Шандернагор - Селена, дочь Клеопатры
- Название:Селена, дочь Клеопатры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-5399-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсуаза Шандернагор - Селена, дочь Клеопатры краткое содержание
Селена носила золото и пурпур, как и подобает дочери всесильной Клеопатры и непобедимого Марка Антония! Но для избалованной принцессы сокровищем была любовь ее братьев. Захватив Александрию, римские легионеры не пощадили их. Селена клянется отомстить за кровь наследников престола! Но что сделает десятилетняя девочка против целой армии? Маленькая пленница в руках уничтоживших ее царство, ее богов, ее родных – что ждет ее впереди?
Селена, дочь Клеопатры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
23
Эндогамия – брачные связи внутри определенной общественной или этнической группы.
24
Фонтанж – головной убор из лент и искусственных буклей, укрепленных на каркасе, распространенный в XVII–XVIII вв. – Примеч. пер.
25
Джозеф Лео Манкевич (1909–1993) – американский кинорежиссер, продюсер, сценарист, постановщик фильмов «Юлий Цезарь» и «Клеопатра».
26
Пигмеи – название ряда народов, относящихся к негроидной (экваториальной) расе, отличающихся низким ростом.
27
Мероэ – город на территории современного Судана, культура которого находилась под сильным влиянием Древнего Египта.
28
Поклонение волхвов – евангельский сюжет о мудрецах, пришедших с Востока, чтобы поклониться младенцу Иисусу и принести ему дары.
29
Селевкиды – династия правителей эллинистического государственного образования, основанного диадохом Александра Македонского Селевком. – Примеч. пер.
30
Парфяне – население Парфии, древнего государства, возникшего около 250 года до н. э. к югу и юго-востоку от Каспийского моря на территории современного Туркменистана. В период расцвета (середина I в. до н. э.) подчинили своей власти и политическому влиянию обширные области от Месопотамии до границ Индии.
31
Бриндизи – город и морской порт в Италии.
32
«Солнце» и «луна» по-гречески гелиос и селена. – Примеч. авт.
33
Автократор – в поздней античности этот термин применялся как греческое соответствие латинскому «император».
34
Кирена – древний город на современной территории Ливии. – Примеч. пер.
35
Casus belli – повод к войне ( лат .). – Примеч. пер.
36
Город Зевгма основан у моста через реку Евфрат.
37
Филиппы – македонский город на побережье Эгейского моря. В римскую эру в 42 до н. э. близ города произошло два сражения между монархистами (Октавиан) и республиканцами (Марк Юний Брут).
38
«Персы» – трагедия древнегреческого драматурга Эсхила.
39
Маттиола (левкой) – садовое растение с ароматными цветками.
40
Таламег (от лат. thalamegus ) – широкий корабль с возвышающимися каютами, плавающий дворец, сконструированный фараоном Птолемеем IV. – Примеч. пер.
41
Схедия – город в окрестностях Александрии с пристанью и таможней.
42
Фелюга – небольшое палубное судно с треугольными парусами. – Примеч. пер.
43
Элевсин – город в западной Аттике (Греция). – Примеч. пер.
44
Мареотис – в наст. время Марьют, соленое озеро лагунного типа на севере Египта. – Примеч. пер.
45
Палестра – частная гимнастическая школа в древней Греции. – Примеч. пер.
46
Гесиод (VIII–VII в. до н. э.) – древнегреческий поэт и рапсод. – Примеч. пер.
47
Каллимах из Кирены (ок. 310–240 гг. до н. э.) – один из наиболее ярких представителей александрийской поэзии. – Примеч. пер.
48
Инталия – резной камень с углубленным изображением. – Примеч. пер.
49
Топарх – правитель области, страны округа; губернатор.
50
Номарх – правитель нома, или провинции, лидер провинциальной аристократии, наделенный властью администратора, судьи и верховного жреца почитаемого в номе божества. – Примеч. пер.
51
Архисоматофилак – военный чин.
52
Амон – древнеегипетский бог Солнца, царь богов и покровитель власти фараонов. – Примеч. пер.
53
Альма – египетская танцовщица. – Примеч. пер.
54
Ктесифон – один из крупнейших городов поздней античности, располагался примерно в 32 км от современного Багдада ниже по течению Тигра. Во II–VII вв. Ктесифон служил столицей Парфии.
55
Смирна, или Измир – один из древнейших городов Средиземноморского бассейна, расположен на западе современной Турции. – Примеч. пер.
56
Милет – древний, ныне несуществующий город на территории современной Турции. – Примеч. пер.
57
Атропатена (или Мидия Атропатена, Малая Мидия) – историческая область и древнее государство на северо-западе современного Ирана.
58
Сидон, совр. Сайда – город современного Ливана. – Примеч. пер.
59
Букцин – древнеримский металлический духовой инструмент.
60
Коммагена – историческая область между Великой Арменией и древней Сирией.
61
Котурн – высокий открытый сапог из мягкой кожи.
62
Легат – посланник римского Сената.
63
Фарсал – город в Фессалии (Древняя Греция), близ которого 6 июня 48 г. до н. э. войска Юлия Цезаря разгромили армию Гнея Помпея во время гражданских войн в Риме.
64
Аквила (орел легиона, лат. aquila ) – главное знамя и самая почитаемая святыня легиона.
65
Центурия – военное подразделение римской армии, состоящее из 100 человек. – Примеч. пер.
66
Пикет – вино из виноградных выжимок. – Примеч. пер.
67
Красс, Марк Лициний – древнеримский полководец и политический деятель. – Примеч. пер.
68
Гипокрас – тонизирующий напиток: сладкое вино с добавлением корицы. – Примеч. пер.
69
Прецептор – наставник, ответственный за поддержание определенного учения или традиции.
70
Пор – известный по греческим источникам пенджабский раджа. – Примеч. пер.
71
Гистрион – актер, трагик, комедиант. – Примеч. пер.
72
Фарандола – провансальский хороводный танец, мелодия. – Примеч. пер.
73
Ликтор – лицо, сопровождавшее представителя высшей администрации. Ликтор носил пучок прутьев с секирой как символ власти и наказуемости преступления. – Примеч. пер.
74
Аскалон (совр. Ашкелон) – город, расположенный на побережье Средиземного моря. – Примеч. пер.
75
Аллювий – отложения водных потоков, состоящие из гальки, гравия, песка и т. п.; нанос. – Примеч. пер.
76
Полуют – возвышенная часть кормовой оконечности корабля или дополнительная палуба над ютом. – Примеч. пер.
77
Коринф – древнегреческий полис. – Примеч. пер.
78
Рим воспринял триумфальное шествие Антония по Александрии как оскорбление многовековых традиций. Ведь полководец мог устроить Триумф только в столице своего государства – в Риме, и только по разрешению Сената.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: