Франсуаза Шандернагор - Селена, дочь Клеопатры

Тут можно читать онлайн Франсуаза Шандернагор - Селена, дочь Клеопатры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франсуаза Шандернагор - Селена, дочь Клеопатры краткое содержание

Селена, дочь Клеопатры - описание и краткое содержание, автор Франсуаза Шандернагор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Селена носила золото и пурпур, как и подобает дочери всесильной Клеопатры и непобедимого Марка Антония! Но для избалованной принцессы сокровищем была любовь ее братьев. Захватив Александрию, римские легионеры не пощадили их. Селена клянется отомстить за кровь наследников престола! Но что сделает десятилетняя девочка против целой армии? Маленькая пленница в руках уничтоживших ее царство, ее богов, ее родных – что ждет ее впереди?

Селена, дочь Клеопатры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Селена, дочь Клеопатры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Франсуаза Шандернагор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

79

Флюорит, или плавиковый шпат – фторид кальция, чрезвычайно разнообразный по окраске. – Примеч. пер.

80

Эпистат – в демократических греческих полисах ежедневно избираемый из пританов начальник, который председательствовал в совете (буле) и народном собрании, если они созывались. – Примеч. пер.

81

Булевтерий – в античные времена: административное здание. – Примеч. пер.

82

Агора – рыночная площадь и место собраний в Древней Греции. – Примеч. пер.

83

Италиотами называли жителей южных регионов Италии, колонизированных греками.

84

Анатолия – то же, что Малая Азия.

85

Птах или Пта – одно из имен Бога-Творца в древнеегипетской религиозной традиции. – Примеч. пер.

86

Куфия – мужской головной платок. – Примеч. пер.

87

Кираса – защитное вооружение из двух пластин, выгнутых по форме спины и груди и соединенных пряжками на плечах и боках; латы на грудь и спину.

88

Закон не заботится о мелочах ( лат .). – Примеч. пер.

89

По минимуму ( лат .). – Примеч. пер.

90

Хатхор или Хатор – в египетской мифологии богиня неба, любви, женственности и красоты. – Примеч. пер.

91

Марк Випсаний Агриппа – римский государственный деятель и полководец, друг и зять императора Октавиана Августа. – Примеч. пер.

92

Гай Цильний Меценат – древнеримский государственный деятель и покровитель искусств. Личный друг Октавиана Августа и своего рода министр культуры при нем. – Примеч. пер.

93

Константинос Кавафис – поэт из Александрии, широко признанный величайшим из всех, писавших на новогреческом языке. – Примеч. пер.

94

Акциум – мыс в Ионическом море. – Примеч. пер.

95

Бриаксис из Карии – древнегреческий скульптор второй половины IV в. до н. э. – Примеч. пер.

96

Ктесифон – один из крупнейших городов поздней античности. Во II–VII вв. Ктесифон был столицей Парфии. – Примеч. пер.

97

Эктабана – два города в Мидии: главный город Мидии-Атропатены (на севере) и столица Великой Мидии (на юге). – Примеч. пер.

98

Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – Примеч. пер.

99

Вифиния – историческая область, древнее государство и римская провинция, существовавшая на северо-западе Анатолии (Малой Азии) между проливом Босфор и рекой Сангариус.

100

Эпистолограф – ритор, обладающий искусством писать письма и послания.

101

Эмпирей – в античной натурфилософии одна из верхних частей неба, наполненная огнем. – Примеч. пер.

102

Трирема (лат. triremis , от tres, tria – три и remus – весло) – класс боевых кораблей, которые использовались античными цивилизациями Средиземноморья. – Примеч. пер.

103

Ликофрон – греческий поэт и грамматик, работавший в Александрийском Мусейоне. – Примеч. пер.

104

Халкида – город в Греции. – Примеч. пер.

105

Соситеос – александрийский драматический поэт греческого происхождения. – Примеч. пер.

106

Дендера – небольшой город на западном берегу Нила, напротив Кены. В древности – столица шестого (Тентирского) нома Верхнего Египта и центр культа богини Хатхор. – Примеч. пер.

107

Сбир – судебный и полицейский стражник.

108

Барбаросса – Рыжебородый. Традиционно это римское родовое прозвище звучало как Агенобарб.

109

Луций Мунаций Планк – консул Древнего Рима 42 года до н. э., цензор 22 года до н. э. вместе с Павлом Эмилием Лепидом. Основатель города Лугдунум (ныне Лион).

110

Имя, данное Октавиану Августу при рождении, – Гай Октавий Турин (Фурин).

111

Это моя жена ( лат .). – Примеч. пер.

112

Алезия – древний галльский город-крепость (в районе современного Дижона, Франция), который в 52 до н. э. был осажден Юлием Цезарем при подавлении общего восстания галлов.

113

Мареотик – белое сладкое вино с хорошо развитым букетом. Считается, что его очень любила Клеопатра.

114

Гельветы – кельтская народность, предки современных швейцарцев.

115

Апамея, или Апамея Сирийская – античный город в Северной Сирии на реке Оронт. – Примеч. пер.

116

Коринф – древнегреческий полис и современный город на Истмийском перешейке, соединяющем Среднюю Грецию и Пелопоннес. – Примеч. пер.

117

Кастор и Поллукс (Полидевк) – братья-близнецы, диоскуры, дети Зевса (Юпитера) и Леды.

118

Приап – в античной мифологии древнегреческий бог плодородия; полей и садов – у римлян. Изображался с чрезмерно развитым половым членом в состоянии вечной эрекции. – Примеч. пер.

119

Систра – ударный музыкальный инструмент в античности. – Примеч. пер.

120

Патера – неглубокий сосуд в Древнем Риме. – Примеч. пер.

121

Гетера – в Древней Греции: образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни, либо женщина легкого поведения. – Примеч. пер.

122

Форштевень – носовая оконечность судна, являющаяся продолжением киля. – Примеч. пер.

123

Квинкверема, или пентера – боевое гребное судно с пятью рядами весел, расположенных один над другим или в шахматном порядке.

124

Бархоут – усиленный ряд досок наружной обшивки в районе ватерлинии на парусных судах.

125

Бирема – гребной военный корабль с двумя рядами весел. Оснащалась тараном.

126

Ромул – в древнеримской мифологии основатель, первый царь и покровитель Рима. – Примеч. пер.

127

Эвоэ! – возглас вакханок в честь Вакха. – Примеч. пер.

128

Ю-ю! – радостный возглас арабских женщин, сопровождаемый определенной жестикуляцией. – Примеч. пер.

129

Кабошон – драгоценный камень с двусторонней округлой шлифовкой.

130

Пассеизм – течение, обозначающее пристрастие к минувшему, прошлому и равнодушное (враждебное или недоверчивое) отношение к настоящему и будущему.

131

Гай Юлия Цезарь погиб от рук заговорщиков в мартовские иды (15 марта по римскому календарю) 44 г. до н. э.

132

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франсуаза Шандернагор читать все книги автора по порядку

Франсуаза Шандернагор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Селена, дочь Клеопатры отзывы


Отзывы читателей о книге Селена, дочь Клеопатры, автор: Франсуаза Шандернагор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x