Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6
- Название:Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6 краткое содержание
Вальтер Скотт – родоначальник исторического романа в Англии, классик мировой литературы. В шестой том собрания сочинений вошел «шотландский» роман Вальтера Скотта «Эдинбургская темница», в котором рассказывается о простой девушке Джини Динс, выросшей в семье фанатика пуританина. Главная героиня в ходе сюжета решает моральную дилемму: «маленькая» ложь или правда. Она выбирает правду. Решая проблемы, возникшие с итогами ее выбора, она отправляется пешком через всю страну к королеве, добивается аудиенции и т.д.
«Эдинбургская темница» несомненно однин из лучших романов Вальтера Скотта.
Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Почтите могилу бедности, отмеченную добродетелью и непреклонной верностью правде». Он тщательно изучил материалы следствия по делу сестры Э. Уокер, познакомился со стариками, знавшими ее лично, и т. д. Даже для трагического образа Мэдж Уайлдфайр Скотт нашел прототип в реальной действительности.
Глубокой верой в человека, из какого бы общественного слоя он ни происходил, пронизан весь роман Вальтера Скотта, и это придает «Эдинбургской темнице» отчетливо гуманистический и антифеодальный характер.
Стр. 7. Филдинг Генри (1707—1754) — английский романист и драматург.
«Том Джонс» («История Тома Джонса Найденыша») — наиболее значительное произведение Филдинга.
Фаркер Джордж (1678—1707) — английский драматург.
Стр. 8. Медью и стуком хотел заменить рогоногих он коней! — Публий Вергилий Марон (70—19 до н. э.), «Энеида».
Салмоней — герой греческой мифологии, который пытался подражать Зевсу, имитируя гром грохотом котлов и лязгом колесниц, а молнию — блеском факелов. За дерзость был убит Зевсом.
...колесницами мистера Палмера... — По проекту Джона Палмера (1742—1818), в Шотландии в 1786 г. были введены почтовые кареты, ускорившие доставку почты и пассажиров.
Стр. 9. Каупер Уильям (1731—1800) — английский поэт и сатирик, переводчик Гомера.
Стр. 11. ...подобно спутникам Энея... — Эней — один из героев Троянской войны. Странствуя после падения Трои, Эней и его спутники добрались до Тибра и на берегу его основали город Лавинию, положив начало римскому государству. Подвиги Энея воспеты Вергилием в поэме «Энеида», строка из которой цитируется Скоттом.
Стр. 13. Каули Абрахам (1618—1667) — английский поэт.
Стр. 14. Аддисон Джозеф (1672—1719), Стиль Ричард (1672— 1729) — английские просветители, писатели-классицисты, положившие начало английской журналистике изданием нравоописательных журналов «Болтун», «Зритель» и др.
Стр. 17. Крабб Джордж (1754—1832) — английский поэт, автор популярных в XIX веке поэм: «Приходские списки», «Местечко» и др. В своих поэмах Крабб сочувственно описывал жизнь разоряемой английской деревни.
Стр. 18. Далила — по библейской легенде, возлюбленная легендарного иудейского силача Самсона, отрезавшая ему ночью волосы, в которых заключалась вся его богатырская сила, после чего выдала его филистимлянам.
Как шекспировский Пистоль, когда он ел свой порей... — Пистоль — персонаж из пьес Шекспира «Генрих IV» и «Веселые виндзорские проказницы», всюду следующий за Фальстафом. Когда Фальстаф бедствовал, Пистоль должен был питаться ненавистным ему пореем и обходиться без вина.
Шотландский парламент — возник в XIII веке; состоял из одной палаты; представительство в нем было сословным. После «слияния корон», или «личной унии» (король Шотландии Иаков VI в 1603 году занял английский престол под именем Иакова I), права шотландского парламента были ограничены, а в 1707 году он был слит с английским парламентом, чем юридически завершилась узурпация Шотландии Англией в форме так называемой унии.
Иаков I (1567—1625) — сын Марии Стюарт, король Шотландии, затем и Англии (см. предыдущее прим.), в детстве скрывавшийся от антиабсолютистски настроенной феодальной знати.
Гедеон — израильский судья и полководец, освободивший, по библейскому преданию, свой народ от ига мадианитян; меч Гедеона — символ правосудия.
Аман — вельможа персидского царя Артаксеркса, склонивший царя подписать закон о поголовном истреблении евреев; по просьбе возлюбленной царя Эсфири был предан смертной казни через повешение.
Стр. 24. Прайор Мэтью (1664—1721) — английский поэт и дипломат.
Стр. 30. Фергюсон Роберт (1750—1774) — шотландский поэт, в своем творчестве широко использовавший мотивы родного фольклора. Роберт Бернс считал его своим предшественником в поэзии.
Стр. 32. ...подобно Гонерилье и Регане... — Гонерилья и Регана — неблагодарные старшие дочери короля из трагедии Шекспира «Король Лир». Они отказали престарелому отцу в крове и в последнем его желании — сохранить сто рыцарей для личных услуг.
Стр. 33. Кэй Джон (1724—1826) — шотландский художник-карикатурист, изображавший быт и нравы города Эдинбурга.
Во времена наших отцов, живших в постоянном страхе перед якобитскими заговорами... — Имеются в виду многочисленные заговоры приверженцев короля Иакова II, консерватора и поборника католицизма, в 1688 г. изгнанного из Англии. Якобиты стремились вернуть феодальные порядки, а католицизм снова сделать господствующей религией. Потерпев поражение в двух восстаниях— 1715-го и 1745 гг., — якобиты как партия перестали существовать.
Стр. 35. Камеронцы — сторонники учения Ричарда Камерона (1648—1680), шотландского проповедника, основателя пресвитерианской секты, непримиримой по отношению к англиканской церкви и отрицавшей авторитет короля в вопросах веры. В своих проповедях Камерон требовал демократизации церкви, чем неоднократно навлекал на себя преследования правительства; погиб с оружием в руках во время восстания пуритан против роялистов.
Ковенант — соглашение. Этот термин был введен в 1558 г., когда руководители Реформации связали себя клятвой сопротивляться евангелическому движению в Шотландии. В 1581 г. шотландские пресвитериане на Генеральном собрании церкви приняли второй ковенант — Национальный ковенант, или Исповедание веры, которым осуждали епископальную церковь и церковную иерархию. Национальный ковенант неоднократно возобновлялся и подписывался. Его подписал при восшествии на престол и Карл II, однако впоследствии он отказался от своей клятвы и обрушил на пресвитериан жестокие преследования.
Стр. 44. Король Джеми — добрый король, персонаж английских баллад и шуточных песен.
Стр. 46. Уния (от лат. unio — единство). — См. прим. к стр. 18.
Стр. 49. Уоллес Уильям (1272—1305) — шотландский национальный герой.
Стр. 50. Институции Юстиниана — свод римского права, составленный по указанию императора Юстиниана в 533 г., один из важнейших памятников римской юриспруденции.
Стр. 58. ...стоит железная башня до неба... — Вергилий, «Энеида».
Стр. 66. ...я превзойду своих учителей. — Шекспир, «Венецианский купец» (акт III, сц. 1).
Стр. 77. Монк Джордж (1608—1670) — английский генерал, активно содействовавший реставрации в 1660 г. династии Стюартов (в лице Карла II), потерявшей английский престол в результате английской буржуазной революции 1640—1660 гг.
Реставрация. — См. предыдущее прим.
Индепенденты (независимые) — политическая партия наиболее радикально настроенной части английской буржуазии, на которую опирался Оливер Кромвель — вождь английской буржуазной революции 1640—1660 гг. Казнив короля Карла I и провозгласив республику, индепенденты, однако, тщательно оберегали интересы буржуазии и жестоко подавляли все демократические движения того времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: