Валерий Кормилицын - Держава (том второй)
- Название:Держава (том второй)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Приволжское издательство
- Год:2014
- Город:Саратов
- ISBN:978-5-91369-034-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Кормилицын - Держава (том второй) краткое содержание
Роман «Держава» повествует об историческом периоде развития России со времени восшествия на престол Николая Второго осенью 1894 года и до 1905 года. В книге проходит ряд как реальных деятелей эпохи так и вымышленных героев. Показана жизнь дворянской семьи Рубановых, и в частности младшей её ветви — двух братьев: Акима и Глеба. Их учёба в гимназии и военном училище. Война и любовь. Рядом со старшим из братьев, Акимом, переплетаются две женские судьбы: Натали и Ольги. Но в жизни почему–то получается, что любим одну, а остаёмся с другой. В боях русско–японской войны, они — сёстры милосердия, и когда поручика Рубанова ранило, одна из девушек ухаживала за ним и поставила на ноги… И он выбирает её…
Держава (том второй) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну что стоите, маньчжурские волки, гостя угощать думаете? — как–то незаметно взял руководство в свои пехотные руки Аким.
Встреча закончилась поздним вечером. Компания пришла к однозначному выводу, что будущее сражение — награда за терпение и унижение отступлений. Армия ждёт боя и верит в победу.
Не успел Аким преклонить тяжёлую, но довольную голову на сноп гаоляна в своей палатке, как его разбудили разрывы снарядов.
«Проклятые япошки… Они поспать когда–нибудь дадут?» — довольно бодро поднялся с импровизированной лежанки.
— Подъё–ё–м, пьянчуга муетуньский с китайским слогом, — целеустремлённо цеплял шашку Зерендорф.
— У тебя уже и голос нормальный, — одарил друга комплиментом Аким.
— Вашими молитвами, сударь… Будто с Бодуна приехал, — ехидно, но с огромной долей зависти хмыкнул он.
— Господа, вы почему не в строю? — заглянул в палатку капитан. — А ты, Рубанов, больше конягу не получишь.
— Тимофей Исидорович, никак меринка не разбудишь после вчерашнего? — управился с шашкой Зерендорф, выбираясь из палатки.
«Сам ты — меринок», — хотел сказать капитан, но сдержался перед боем, чтоб не накаркать поручику неприятность.
— Это Григорий, элементарная человеческая зависть… Стыдно русскому офицеру завидовать лошади, — развеселил Зозулевского Аким. — Ну, выпил лошадиную порция коник, — не обращая внимания на разрывы, направились к окопу не гребне сопки.
— Яблочкин сказал, что целый полк узкоглазых решил нарваться на неприятности от команды наших охотников и батальона 23‑го полка. Слышите, попали под раздачу подарков, — чуть пригнувшись, ротный побежал к месту своей дислокации в окопе.
— Японская артиллерия из муетуньцев хмель выбивает, — направил бинокль в сторону горы Зерендорф.
— Да Глебу наплевать, — тоже поднял к глазам бинокль Аким. — Он ещё на балалайке наяривает, — согласно теории капитана Бутенёва, пошутил над смертью, пригнув голову от близкого разрыва и свиста шрапнели.
Наступило короткое затишье, и из гаоляна показались японские цепи.
— Не спеши, ребята, подпустим поближе, — вынул из кобуры револьвер Рубанов.
— Чего подпускать–то, думаешь, они ханшин похмелиться несут, — пальнул в сторону врага Зерендорф. — Ну вот, бутылку разбил, — выстрелил ещё раз.
С криком «банзай» и со штыками наперевес японцы бросились в атаку.
— Пли! — скомандовал Аким, прицельно стреляя из револьвера.
— Землю легли понюхать, — перезарядив винтовку, палил по японцам Сидоров.
— По своей привычке, японцы между корпусами ударили, — в короткую минуту затишья, сообщил поручикам Зозулевский. — А мы — молодцы. Не только держимся, но и сдачи даём, — порадовался он, вновь побежав на своё место, заметив, что японцы пошли в атаку.
На этот раз их удар был вялым, и, получив отпор, цепь откатилась в гаолян.
— Выдохлись. Теперь зубы им посчитаем, — выронив винтовку, приложил ладонь к плечу Дришенко. — Ранили, черти, — удивлённо произнёс он.
— Санитар! Медбрат проспиртованный, куда запропастился? — заорал Рубанов, подгоняя ползущего к ним санитара. — Да не меня, Артёма задело, — указал на сцепившего от боли зубы, солдата.
— Хорошо, погода нежаркая и пасмурная, — подчеркнул положительный штрих августовского дня Зерендорф.
— Да вечер уже, какая, к чёрту, жара? — вытирая лоб серым от пыли и пота платком, сорванным от команд голосом, просипел Зозулевский, устало брякнувшись рядом с поручиками на дно копа. — Вы и здесь не расстаётесь, однокашники, — с уважением оглядел молодых офицеров.
— Выгодная позиция, — стал оправдываться Зерендорф. — Слева полурота Акима, справа — моя. А мы посерёдке.
— Да я ничего против не имею. Вестовой от полковника прибегал. Мы кругом устояли… И солдаты наши бодры, в отличие от японских. Наш боевой дух сегодня выше. Враг это чувствует. И убитых у них больше… Раненых в тыл отправили? — закурил, и, не слушая ответ, который и так знал, продолжил: — Многие отказываются уходить, пока бой не кончится. Настоящие орлы! — отправился на свой командный пункт.
Сообщая вечером 17 августа штабу соседнего, 10‑го корпуса о результатах боя, о том, что все атаки отбиты, командир 3‑го сибирского корпуса генерал–лейтенант Иванов произнёс:
— Потери есть, но бодрость духа огромная… Все убеждены, что никогда не отступим.
Беспрерывные атаки в этот день никого не смущали и не вызывали страха.
Лишь вечером, после боя, раненые направились в лазарет.
Натали удивлялась, перевязывая солдат и слушая их рассказы. Обычно они говорили, что всё. Хана! Дела плохи, как никогда… Все до одного офицеры убиты… Солдаты, почитай, все пропали… Неприятеля — видимо–невидимо… И против него не устоять…
— Бред раненого ёжика, — отвечал на это старший доктор, успокаивая сестру милосердия. — А повышенная взвинченность раненых давно описана медициной.
На этот раз они поражали её своим спокойствием и уверенностью в победе:
«Это ничего, что меня ранило, — говорил один, — наших там ещё много осталось»…
«Не отдадим Ляоян», — то ли ей, то ли себе внушал другой.
«Шалишь, не отступим», — грозил кулаком невидимому противнику третий.
Тяжелораненый солдат–артиллерист, которого занесли в медицинскую палатку на носилках, поведал, что когда батарею захотели заменить другой, потому как большая часть прислуги погибла, мы все возмутились, морщась от боли, рассказал солдат:
«Не надо, умрём, но не уйдём отсюда… Пожертвуем жизнью за Матушку—Россию».
Ночью он умер, и Натали поразило спокойное лицо его. И даже показалось, что солдат улыбается.
Старший доктор, выпив мензурку чистого спирта, вытирая слезящиеся глаза, произнёс:
— Наталья Константиновна… Такого подъёма духа в эту войну я ещё не наблюдал… Верю, что мы не отступим…
Вечером хлынул ливень, остудив два враждующих лагеря.
Канонада постепенно стихла.
По мнению русских генералов, офицеров и нижних чинов, бой закончился с нашим моральным и боевым превосходством.
Лишь в штабе Маньчжурской армии имелись сомнения по этому поводу. Штабные чины упорно скрипели перьями, производя на свет приказы и распоряжения по наводке мостов на Тайдзыхе, по отправке в тыл обозов, и на всякий случай выявляли на картах пути отхода корпусов на новые позиции. Не писались лишь диспозиции о наступлении.
Японские войска, в первый раз за месяцы войны, были полностью вымотаны и деморализованы.
Маршал Ояма в этот вечер собрал военный совет, и выслушивал пессимистические заявления командующих армиями Оку и Нодзу о невозможности продолжать наступление из–за огромной убыли в войсках и катастрофической нехватки патронов и снарядов.
Только командир 1-ой армии Куроки не потерял присутствия духа и уговаривал Оку и Нодзу лишь один завтрашний день продержаться на позициях… Не наступать, об этом речь даже не шла… А беспокоить русские корпуса огнём и имитацией наступления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: