Джек Хайт - Орел пустыни
- Название:Орел пустыни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-699-88083-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хайт - Орел пустыни краткое содержание
Юсуф ибн Айюб, по прозвищу Салах ад-Дин, султан Сирии и Египта, был одним из величайших полководцев и владык мусульманского мира. Но великими не рождаются. Прежде чем стать султаном и дать отпор крестоносцам, Саладин прошел долгий путь. Начальная книга трилогии повествует о первых его шагах: первом сражении, первой должности, первой дружбе, первой любви и первом предательстве. Худосочный мальчишка из презираемого народа превращается в крепкого и амбициозного юношу, а тот – в мужчину и воина, грозу врагов на поле боя и мудрого, справедливого правителя. В боях с крестоносцами и интригах среди соплеменников ковался характер человека, которому суждено было стать легендой…
Орел пустыни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джон сидел один в темной комнате и смотрел из крошечного квадратного окошка на яркий лунный серп. Его скромные покои – одна из дюжины одинаковых комнат в небольшом здании, которое находилось возле дворца – были всего лишь три фута на шесть, и там едва хватало места для соломенного тюфяка, лежавшего на полу. Двери не было. Люди Ширкуха показали Джону комнату в бараке для рабов и сказали, что Юсуф пошлет за ним, как только он ему понадобится. Джону ничего не оставалось, как ждать, оставшись наедине со своими мыслями. Небо постепенно темнело. В животе у Джона заурчало, и он подумал, не стоит ли ему оставить комнату и поискать какой-нибудь еды. Но где? Он даже не представлял, куда идти.
Где-то рядом прозвучал сигнал колокола, и Джон услышал топот ног по коридору. Несколько мужчин прошли мимо – один лысый и темный, как ночное небо, другой коричневый, как свежевскопанная земля. Джон заметил, что каждый держит в руках глиняную миску.
– Что происходит? – спросил Джон. – Почему звонит колокол?
Более темный мужчина посмотрел на Джона.
– Наш господин закончил трапезу, – ответил он. – Теперь будут есть слуги.
Джон последовал за двумя мужчинами по темным коридорам с низкими потолками в большую комнату, где собралась удивительная смесь людей – местные христиане, турки, египтяне, африканцы. Но франков среди них Джон не заметил. Все стояли с мисками в руках, дожидаясь своей очереди. В дальней части комнаты с потолка свисал огромный черный котел. Когда Джон зашел, разговоры в комнате прекратились, и все глаза обратились на него.
Высокий тучный мужчина с двойным подбородком подошел к Джону и посмотрел на него сверху вниз.
– Чего ты хочешь? – спросил он высоким пронзительным голосом.
Джон догадался, что это евнух.
– Поесть.
Евнух усмехнулся, а потом выражение его лица стало жестким, и он сплюнул на пол перед Джоном.
– Ты не будешь есть вместе с нами. Ты нечист, неверный. Уходи.
Темнокожий раб, который привел Джона, шагнул вперед и положил руку на плечо евнуха.
– Оставь его в покое, Закир. – Он протянул Джону свою миску.
Закир стряхнул руку раба с плеча, выбил миску из руки Джона, и она разбилась о пол. Евнух посмотрел Джону в глаза.
– Я сказал, уходи.
Джон чувствовал, что все в комнате смотрят на него, и знал, что не должен отступать. Если он покажет слабость, то не сможет спокойно жить в Алеппо. Он вздохнул и развел руки в стороны.
– Я никому не хочу доставлять неприятностей.
Евнух усмехнулся и протянул руку, собираясь вытолкнуть Джона из комнаты, но Джон двигался стремительно и через мгновение заломил евнуху руку за спину. Когда Закир развернулся, чтобы ослабить давление на плечо, Джон перехватил свободной рукой его горло и сжал, начиная душить. Остальные рабы молча наблюдали за происходящим. Закир отчаянно пытался высвободиться, но тщетно. Наконец евнух затих, и Джон его отпустил, аккуратно положив на пол вялое тело. Никто не пошевелился.
Джон шагнул вперед, и остальные рабы расступились, позволяя ему подойти к котлу. Стоявший у котла раб с большим ковшом несколько мгновений смотрел на Джона, потом взял миску, наполнил ее горячей мясной похлебкой и протянул ему.
– Спасибо, брат, – сказал ему Джон, повернулся и ушел.
Он решил, что будет есть в своей комнате. Один.
На следующее утро Юсуф, в кольчуге и с мечом на боку, последовал за Ширкухом на просторную лужайку, которая вчера служила полем для поло. Туран уже успел построить пятьдесят мамлюков в форме большого квадрата. Все они были в одинаковых доспехах из прочной черной кожи и в конических стальных шлемах. За плечами у них висели луки с колчанами стрел, в правой руке они держали копья. Несмотря на то что их покупали рабами, каждый мамлюк получал свободу в восемнадцать лет, после чего они поступали на службу к своему господину в качестве воинов. В цитадели они занимали почетное место. Тот, кто хорошо сражался, имел шанс стать эмиром. И каждый рассчитывал, что когда-нибудь он сможет собрать достаточно денег, чтобы осесть на одном месте и завести собственную семью.
Юсуф следовал за дядей, который шел вдоль рядов, начав с заднего. Воины расправляли плечи, когда к ним приближался Ширкух, и он кивал каждому из них. С некоторыми он перебрасывался несколькими словами, спрашивал о недавно полученных ранах, хвалил за удачные вылазки или шутил об успехах с женщинами. Ближе к концу последнего ряда он остановился возле худого воина с опущенными плечами и бледным лицом.
– Я слышал, ты вчера выиграл за столом, Хусам, – сказал Ширкух.
– Так и есть, господин. – Хусам улыбнулся, показав несколько отсутствующих зубов.
– Надеюсь, ты не все потратил на выпивку и женщин.
– Пока нет, господин.
– Хорошо. Тогда сегодня вечером ты придешь во дворец и дашь мне шанс выиграть часть твоего состояния.
– С радостью, господин, но только если мы будем играть моими костями. – Стоявшие рядом воины рассмеялись.
– Ты будешь играть своими костями, а я – своими, – сказал Ширкух и подмигнул. Теперь уже рассмеялись все воины.
Ширкух отошел в сторону и встал перед строем, а Туран и Юсуф по обеим сторонам от него.
– Воины, это мой племянник, Юсуф ибн Айюб! – низкий голос Ширкуха долетал даже до задних рядов. – Вы все будете относиться к нему с уважением. Он прибыл из Баальбека и станет одним из ваших командиров. Он уже сейчас превосходный воин; так что не сердите его, иначе вы многим рискуете. – На лицах нескольких воинов появилась улыбка. Ширкух повернулся к Юсуфу и немного понизил голос: – Сегодня я должен быть во дворце, Юсуф. Я оставляю командование на тебя. – Ширкух подмигнул. – Не слишком сильно их гоняй. – Ширкух повернулся к Турану: – Покажи брату, как у нас здесь все делается.
Ширкух ушел во дворец, оставив Турана и Юсуфа с мамлюками. Воины были уже взрослыми мужчинами, некоторые годились Юсуфу в отцы. Он открыл рот и собрался заговорить, но его опередил Туран.
– Вы слышали, что сказал Ширкух, – закричал он. – Обращайтесь вежливо с моим младшим братом. Никто не должен смеяться за его спиной. И никто не смеет его оскорблять. – Он подмигнул и усмехнулся. – Свинячий визг, сын осла, шлюха, ублюдок, подонок: не хочу слышать ничего подобного. – По рядам пробежал смешок. – Когда он будет отдавать приказы, вы должны их выполнять. Но перед тренировкой мы зайдем к Сакхи, чтобы выпить вина. Я плачу́! – Мамлюки радостно закричали, а Туран улыбнулся.
Они смешали ряды и направились к воротам.
– Подождите! – крикнул Юсуф. – Стойте! – Мамлюки неохотно остановились. Юсуф бросил суровый взгляд на Турана. – Ширкух сказал, что нам нужно тренироваться, а не пить. Кроме того, алкоголь запрещен. – По рядам прокатился недовольный ропот. – У вас будет достаточно времени, чтобы выпить после окончания тренировки, – смягчился Юсуф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: