Серж Арденн - Анжуйцы
- Название:Анжуйцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентВремя0fc9c797-e74e-102b-898b-c139d58517e5
- Год:2016
- ISBN:9781524230319
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Арденн - Анжуйцы краткое содержание
«XVII век. На престол Франции всходит откровенно слабый король Людовик XIII. Это ставит под сомнение целостность Французского королевства. Самые могущественные дворяне, среди которых королева Анна Австрийская и мать короля, Мария Медичи, заручившись поддержкой Испании, замышляют заговор против его Величества. Единственной силой, которая может противостоять заговорщикам, является Первый министр – Кардинал Ришелье. Кардинал желает, вопреки их планам, объединить королевство. Невольными участниками описанных событий становятся трое анжуйцев. Друзья принимают сторону кардинала и ставят тем самым на карту свои жизни, шпаги и честь во имя Франции. Стычки, погони, звон клинков, противостояние гвардейцев кардинала и мушкетеров, неожиданные повороты сюжета. Это и многое другое, с чем столкнутся наши герои на страницах романа. Как они справятся со всем этим? Куда заведет их судьба? Смогут ли они сыграть решающую роль и предотвратить заговор, который может радикально изменить ход истории?Об этом вы узнаете из первой книги цикла „„Дневники маркиза Леруа““, написанного в лучших традициях Александра Дюма»
Анжуйцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Невзирая на столь позднее время для ужина, в одном из просторных залов замка, наблюдалось заметное оживление, весьма необычное для обитателей сей древней твердыни. Гроздья восковых свечей, вставленных в медные шандалы, наполняли помещение ярким светом. Всё это было в диковинку не только для молоденького лакея, прислуживавшего у стола, но и для убеленного сединами дворецкого Мартеля, что служил верой и правдой старому графу де Бризе, на протяжении, вот уже многих лет.
Жан Мартель, родившийся и состарившийся в Труамбере был найпреданнейшим слугой Амадора Батиста де Лангра, сеньора Тюрго, графа де Бризе. Он помнил своего хозяина ещё мальчишкой, стрелявшим ворон из арбалета в окрестностях крепости. Впрочем, старый граф, скряга и брюзга, отличавшийся, ко всему, ещё и скверным нравом, ценил и уважал своего доброго Мартеля, прощая ему старческую рассеянность и излишнюю сентиментальность.
Во главе, уставленного изысканными яствами стола, торжественно восседал сам граф де Бризе, напыщенный и властный. Его грузный торс был облачен в мягкий, свободный пурпуэн 4, скроенный из отменного шарпаха 5. Толстую шею прикрывала белоснежная капа 6, так же называемая «мельничным жерновом», из которой торчала огромная голова, местами, покрытая длинными, густыми, всклокоченными волосами, окружающими, усеянную светло-коричневыми родимыми пятнами лысину. Пышные усы обрамляли бесцветные губы, а подбородок закрывала седая окладистая борода.
На противоположном конце длинного стола заняла место мадемуазель Шарлотта, младшая дочь графа, чей тонкий стан и врожденная скромность радовали глаза и душу старика де Бризе. Девушка рано осталась без матери, безвременно скончавшейся, когда ей было всего одиннадцать лет. Лишившись материнской теплоты и ласки, молодая графиня росла излишне замкнутой и нелюдимой. После невосполнимой утраты Шарлотта избегала, чьего бы то ни было общества, даже отца, демонстрируя, просто таки, пример воздержания. Но печаль по усопшим – то же, что болезнь, тот, кого она не уносит в самый тяжкий её момент, выходит из неё более сильным и живучим, чем прежде. К восемнадцати годам преобразилась и наша молодая графиня. Её ангельская душа, по прежднему, являлась вместилищем всех добродетелей, и образцом целомудрия, но в глазах появилась та несгибаемая воля, с которой она по новому, воззрела на жизнь.
Старшая дочь де Бризе и сестра Шарлотты, Инесс, покинула родной дом за год до смерти матушки, восемь лет назад. Она по настоянию матери, и с легкой руки, их влиятельной, дальней родственницы, герцогини де Шеврез, была представлена ко двору и приставлена фрейлиной к юной королеве Анне Австрийской.
В то, давно минувшее, время, дальновидная герцогиня, будучи женой первого вельможи королевства, великого сокольничего и коннетабля Франции, герцога де Люиня 7, миньона короля Людовика, блистала при дворе, безраздельно властвуя в спальне мужа, а значит и в голове юного монарха. Именно тогда де Шеврез начала сближение с королевой, одинокой молодой испанкой, лишенной внимания мужа, прибывавшей в изоляции на чужбине, в этой холодной, варварской Франции. Герцогиня, невзирая на весьма юный век, сделала ставку на Анну, предложив ей дружбу и окружив её заботой, а заодно верными фрейлинами, многие из которых были родственницами расчетливой де Шеврез.
Граф улыбнулся дочери и поднял бокал, наполненный рубиновым кларетом 8.
– Дочь моя, сегодня особый день. Я вернулся из Мелёна в прекрасном настроении. Вы знаете, что мой брат Огюст, барон де Ковэ, отошел в мир иной, не оставив наследников. Сегодня, посетив нотариуса, я получил бумаги, о вступлении в права наследства. Это означает, что плодородные земли баронства Ковэ, теперь принадлежат нам.
Он сияющим от счастья взглядом, одарил всех присутствующих.
– А где падре Локрэ?
Мартель закашлял, виновато разведя руками.
– Святой отец отправился в деревню, к больному. Тамошний кюрэ уехал в Мэнси, вот они и прислали за нашим капелланом, боятся, что страждущий до утра не дотянет.
На лбу де Бризе появилась гряда морщинок, разгладившихся, как только он обратился к Шарлотте.
– Дочь моя, теперь вы наверняка самая богатая, а значит желанная невеста в округе. Теперь мне придется искать вам герцога, никак не меньше!
Он расхохотался, хлопнув ладонью по столу. Улыбнулись и лакеи. Густой румянец покрыл щеки молодой графини, поправившей отца.
– Но ведь всё это богатство принадлежит не только мне, но и Инесс.
Лицо графа сделалось угрюмым, а улыбка превратилась в гримасу такой ненависти, что у Шарлотты от страха пересохло в горле.
– Если вы желаете и в дальнейшем рассчитывать на мою благосклонность, не упоминайте, при мне, о вашей сестре. Я не желаю знать этой особы! Её нет! Пусть её лелеют те, кому она служит последних восемь лет. Ваша матушка, упокой Господь её святую душу, посмела перечить мне, послушав эту вертихвостку герцогиню, которая и сгубила нашу Инесс. Нет возврата минувшему! Я не желаю более знать эту девицу! Это моё отцовское слово!
Де Бризе выпил вина, расправив в стороны подмокшие усы. Отделив крылышко от запеченной, фаршированной перепелки, он, передумав есть, в отчаянии бросил его в тарелку.
– Вам же, милая моя, следует позаботиться о собственной судьбе. Пора бы подумать о замужестве. Пора. Я собираюсь отправиться в Дижон, по делам, разумеется, там, возможно, я и устрою ваше будущее, если найду подходящую партию. Я не позволю оборванцам, подобным этому мерзавцу де Шиллу, кичащимся своими предками и не имеющим за душой ни денье, посягать на вашу руку! Я заставлю наглеца знать своё место!
Молодая графиня поставила наполненный бокал, не сделав ни глотка. Слова отца удручающе подействовали на неё. Бледность проступила на прекрасном лице, а в глазах появились слезы.
Девушка непременно расплакалась бы, если бы не шум, донесшийся из передней и не скрип растворившейся двери. В зал вошел взволнованный лакей и с опаской провозгласил:
– Ваша светлость, прибыла мадемуазель Инесс, виконтесса де Шампо.
Брови графа сомкнулись на переносице, что не сулило ничего доброго. Он поднялся исполненный величия и обреченно произнес.
– Легка на помине… фурия. Проси в библиотеку.
Доковыляв до двери, он обернулся и обратился к дочери тоном, не терпящим возражений.
– Вам незачем видеться с этой особой.
После того как отец удалился, Шарлотта поспешила в свою комнату, вытирая горячие, катившиеся по щекам слезы. Она накинула длинный плащ, покрыв голову капюшоном, и толкнув дверцу потайного хода, скрылась в полумраке арочных лабиринтов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: