СЁХЭЙ ООКА - ОГНИ НА РАВНИНЕ
- Название:ОГНИ НА РАВНИНЕ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-2634-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
СЁХЭЙ ООКА - ОГНИ НА РАВНИНЕ краткое содержание
Сёхэй Оока (1909 — 1988) — выдающийся японский писатель, лауреат премии Ёмиури (1952) и Нома (1974). В своем романе «Огни на равнине» он одним из первых с поразительной частностью и отвагой подходит к тому рубежу человеческого бытия, за которым простирается пустыня отверженности и одиночества.
Рядовой Тамура болен, его армия разбита, ни во взводе, ни в госпитале ему нет места. Теперь всё, что окружает его может нести с собой смерть: немыслимо прекрасная природа острова Лейте, американские бомбардировщики, мстители-филипинцы, одичавшие соратники-каннибалы. Но оказывается смотреть в глаза смерти не так уж страшно — гораздо опаснее заглянуть в бездну собственной души…
В 1944 году С. Оока сам побывал на Филиппинах — служил в японской армии шифровальщиком, попал в плен к американцам. Ему доподлинно известно, что такое война, как беззащитен и одинок человек, когда не принадлежит себе, какая чудовищная сила гонит его в бессмысленные сражения, как он может быть страшен и жесток, отринутый людьми и Богом.
В экзистенциальной драме, разворачивающейся на Филиппинах в конце Второй мировой войны, классик японской литературы XX века Сёхэй Оока (1909 — 1988) с поразительной честностью и отвагой подходит к тому рубежу человеческого бытия, за которым простирается пустыня отверженности и одиночества. В России роман «Огни на равнине», удостоенный премии Ёмиури, издается впервые.
ОГНИ НА РАВНИНЕ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я смотрю на него и пытаюсь вспомнить, кто это. Его черты расплываются у меня перед глазами. Могу поклясться, что никогда прежде не видел этого старика! А это, случайно, не Бог?! Я отбрасываю дурацкую мысль – Бог наверняка выше и крупнее…
Его разодранная выцветшая одежда все еще напоминает японскую военную форму.
– Нагамацу!
Неожиданно для себя я выкрикиваю имя молодого солдатика, с которым познакомился в госпитале. Свет меркнет у меня перед глазами…
Глава 33 МЯСО
По моим голеням заструился холодок, я очнулся. И увидел над собой склоненное лицо Нагамацу. Он поддерживал мою голову и лил на меня воду. Он смеялся.
– Давай приходи в себя! Это вода.
Я выхватил у него из рук фляжку и с жадностью опорожнил ее. Но мне по-прежнему хотелось пить.
Нагамацу смерил меня пристальным взглядом, вытащил из своего ранца что-то черное, похожее на печенье, и без слов запихнул мне это в рот.
По вкусу «печенье» напоминало картон. Я проглотил несколько кусочков и лишь потом сообразил, что это мясо. Оно было сухим и жестким, но я почувствовал вкус, который почти забыл за долгие месяцы скитаний по острову.
Неописуемая тоска охватила меня. Все пошло насмарку: мои решения, установки и запреты! Не успел я встретить приятеля и получить от него знаки дружеского расположения, как тут же, без малейших колебаний, начал поедать запретное мясо. И оно оказалось восхитительно вкусным! Мои зубы расшатались, приходилось долго мусолить во рту твердые жилистые шматки, но я чувствовал, как с каждым проглоченным куском в меня вливается живительная сила. При этом где-то в глубине души у меня возникло ощущение пустоты и потери.
Левая и правая половины моего тела пришли к согласию и воссоединились. Я вопросительно посмотрел на Нагамацу, тот отвернулся и буркнул:
– Это мясо мартышки.
– Мартышки?
– Да, на днях я подстрелил ее в лесу и высушил мясо на солнце.
Я украдкой взглянул на Нагамацу. Внезапно меня осенило: ведь это его глаза я видел в просветах между темными деревьями, это его винтовка мерцала холодным металлическим блеском! Даже сейчас, в лучистых потоках солнечного света, я время от времени улавливал сияние, исходящее из-под его опущенных тяжелых век, сияние глаз Будды.
– А скажи-ка, – обратился я к Нагамацу, – меня ты, случайно, не спутал с мартышкой?
Он громко рассмеялся:
– О боги, конечно нет! Но ты ворочался и полз, точно как зверь! Интересно, что это на тебя нашло? Хорошо, что я так быстро узнал тебя… Ну да ладно… Пожалуй, тебе лучше встать на ноги. Как думаешь, справишься?
– Не знаю.
Нагамацу обхватил меня руками и помог подняться с земли. Проглоченные куски мяса жгли меня изнутри. Казалось, меня насквозь проткнули металлическим прутом.
Покачиваясь, я стоял у высохшего речного русла. Оно было широким.
– Ступня, ступня! – крикнул я.
– Ступня? Какая ступня?
– Вон, смотри, там ступня. Ее отрезали от ноги, чуть выше щиколотки. Она скатилась с берега.
В этот миг я уловил вонь, слишком хорошо мне знакомую: смрад разлагающихся трупов в прибрежной деревушке.
– Гадость! – завопил я. – Это невыносимо, отвратительно!
– Да, мерзкое дело, – кивнул Нагамацу.
– Ты, случайно, ничего об этом не знаешь?
– Нет, конечно нет.
– Вон, вон она!
– Да, я вижу. Наверное, какому-нибудь солдату оторвало взрывом.
В мою душу закралось дурное предчувствие.
– А как поживает твой друг? – спросил я.
– Ясуда? Нормально, с ним все в порядке. Он будет рад видеть тебя. Ладно, пойдем, пора в путь!
Дрожа от напряжения, молодой солдат помог мне сдвинуться с места, и мы медленно поковыляли вперед. Пробрались через камышовые заросли и подошли к лесу. Ужасное зловоние по-прежнему наполняло воздух.
– Ты отсюда только что появился, да? – обратился я к Нагамацу.
– Точно. Здесь, в лесу, у нас лагерь. Ну, не совсем, конечно, лагерь, но, по крайней мере, есть где прилечь.
Хорошо утоптанная стежка вела в глубь чащобы. Вдоль дорожки ветки кустов и деревьев были обрублены и подвешены для просушки – так обычно поступают филиппинцы, расчищая тропы вокруг своих поселений и одновременно заготавливая хворост. Неожиданно Нагамацу наклонился и поднял что-то с земли. Я вздрогнул. Винтовка! Сомнений у меня не осталось: именно эта винтовка блестела среди зарослей, из нее целились в меня. Но ведь Нагамацу накормил меня мясом, напоил водой, помог встать на ноги и отправиться в путь… Одно противоречило другому, и, хотя мои подозрения не находили подтверждения, дурное предчувствие так и не отступило.
Тем не менее у меня не хватило мужества подвергнуть Нагамацу допросу. Проглотив мясо мартышки, я решил отдаться на волю судьбы.
– У тебя есть патроны? – небрежно поинтересовался я у Нагамацу.
– Да, парочка еще осталась. Зазря я ни одного не потратил. Не представляю, как мы будем добывать себе пропитание и двигаться дальше, когда патроны закончатся.
– А вы давно уже здесь?
– О да! Понимаешь, Ясуда не может ходить. Говорят, на ормокском тракте засели американцы, но мы даже не в состоянии туда добраться.
– Даже если бы вы и добрались туда, тракт все равно не перешли бы.
– Нас это не беспокоит. Мы бы просто подняли руки вверх, как уже давно решил Ясуда. А вот если мы застрянем в этом лесу, точно пропадем. Оба! Но старикашка совсем не может ходить из-за своих дурацких язв.
– Как же это здорово, что ты заботишься о нем столько времени, – заметил я.
– Ха! Просто мне было бы страшно одиноко без него. Кроме того, у него есть табак.
– Из старых запасов?!
– Да, он тот еще жмот! Отрывает мне по чуть-чуть, только когда я подстреливаю мартышку и приношу ему. Смешно, сам он вообще не курит.
Лес становился все гуще, солнце почти не проникало сюда через своды деревьев. Нас окутывали сумрак и прохлада. Среди птичьего гомона я разобрал несколько выкриков: «Эй, эй ты там!»
– Вот видишь, это Ясуда, – сказал Нагамацу. – Зовет. Когда меня нет рядом, он беспомощен, как ребенок. И в то же время старый негодяй по-прежнему обожает командовать… Эй! – крикнул Нагамацу в ответ на призывы Ясуды.
Мы продрались через кусты и вышли на маленькую полянку у подножия крутого холма. В земле был обустроен примитивный квадратный очаг. Горел костер. Большой кусок полотна был привязан к веткам деревьев. Под навесом сидел Ясуда, вытянув перед собой больную ногу.
Глаза у Ясуды были навыкате, как у птицы, буро-коричневые волосы и борода торчали во все стороны длинными клочьями. Он нисколько не смутился, завидев меня.
– Это Тамура, – сказал Нагамацу.
Ясуда широко распахнул глаза и молча уставился на своего молодого приятеля. Глядя в сторону, Нагамацу сел на корточки возле него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: