Роберт Кэрсон - Ныряющие в темноту
- Название:Ныряющие в темноту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вильямс
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8459-1057-8, 0-3755-0858-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Кэрсон - Ныряющие в темноту краткое содержание
В традициях Исчезновения Джона Кракауэра и Идеального шторма Себастьяна Юнгера воссозданы реальные события и захватывающие приключения, когда два аквалангиста-любителя решили пожертвовать всем, чтобы разрешить загадку последней мировой войны.
Для Джона Чаттертона и Ричи Колера исследования глубоководных кораблекрушений были больше, чем увлечением. Проверяя свою выдержку в условиях коварных течений, на огромных глубинах, которые вызывают галлюцинации, плавая внутри корабельных останков, смертельно опасных, как минные поля, они доходили до предела человеческих возможностей и шли дальше, не единожды прикоснувшись к смерти, когда проникали в проржавевшие корпуса затонувших судов. Писателю Роберту Кэр-сону удалось рассказать об этих поисках одновременно захватывающе и эмоционально, давая четкое представление о том, что на самом деле испытывают ныряльщики, когда сталкиваются с опасностями подводного мира.
Ныряющие в темноту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Патрисия Арисон, Фелиция Беккер, Лиза Биггинз, Клеменс Боркерт, Кэти Чаттертон, Берни Чаудхэри, Томми Кросс, Дон Дэвидсон, Билл Делмонико, Марти Дик, капитан Пол Хелпер, Хэнк Хоук, Джон Хопкинс, Чарльз Кинни, Фран Колер, Фрэнк Коллер, Фрэнки Колер, Джон Колер, Ричард Колер Старший, Джон Лако, Руби Миллер, Пол Мэрфи, Инге Обершелп, Эндрю Росс, доктор Норман Сакаи, Хайнц Шлей и великолепные кинематографисты Раш ДеНуер и Кэрк Вулфингер из "Лоун Вулф Пикчерз".
Эти люди верили в меня и помогли мне стать еще лучшим писателем: Дэвид Грэнджер, Питер Гриффин и Марк Уоррен из журнала «Эсквайр»; Джозеф Эпштайн из Университета Северо-Запада; Ричард Бабкок из журнала «Чикаго». Если бы не великодушие и терпение Бабкока, я бы не смог написать эту книгу.
У меня не хватает слов, чтобы отблагодарить семью Вишневски — Казимира, Евгениуша и Паулу — за то, что они окружили мою семью любовью и заботой, а это дало мне время и спокойствие души, необходимые для завершения книги.
И наконец, я благодарен своему сыну Нэйту, чья неподдельная радость жизни и доброта вдохновляет меня каждый день, а также моей жене Эйми Кэрсон, самому умному и самому доброму человеку из всех, когго я знаю. В заботах о нашем младенце и о продвижении собственной нелегкой карьеры Эйми часами говорила со мной о сюжете, бесконечно поддерживая меня всегда с неизменной улыбкой. Это через нее я вижу доброе в мире, которое иначе я бы не узрел.
Посвящается Эми — той, которую я искал всю жизнь,
и
Нейту — ищущему
Великолепие жизни простирается вокруг каждого из нас во всей своей полноте. Однако оно скрыто от глаз, оно где-то там, в глубине, невидимое и далекое. И все же оно существует — не враждебное, не упрямое, не бесчувственное. Если ты призовешь его верным словом, его настоящим именем, оно откроется.
Франц Кафка. ДневникиОт автора
Несколько лет назад один из моих друзей поведал мне удивительную историю о том, что два аквалангиста обнаружили у побережья Нью-Джерси немецкую подводную лодку времен Второй мировой войны, экипаж которой (пятьдесят шесть человек) покоился на борту. Никто из представителей правительства, экспертов, историков и командования ВМС не имели представления о том, что это за подводная лодка, кем были моряки на ее борту и почему она оказалась у берегов Нью-Джерси.
Сначала я не поверил в эту слишком уж необычную историю. Однако она пробудила мои детские воспоминания. Я вспомнил, как школьные учителя водили нас в чикагский музей науки и техники, чтобы взглянуть на два его главных экспоната: действующий макет угольной шахты и U-505, немецкую подлодку, захваченную в 1944 году. Большинство ребят толпились вокруг угольной шахты с ее движущимися вагонетками и настоящими взрывчиками. Меня же привлекала подводная лодка. Эта, похожая на миногу, боевая машина с ее пугающими трубами, проводами, приборами и вооружением, выглядела более грозной, чем бомбардировщик или танк «Шерман». Глядя на то, как она стоит всего в нескольких ярдах от берегов озера Мичиган, я представлял себе, как этот невидимый охотник крадется вдоль тех мест, где я тогда купался. Я думал, что эта подлодка, могла подобраться на две, а то и на одну милю к моему собственному дому…
Я позвонил Джону Чаттертону и Ричи Колеру, двум ныряльщикам из Нью-Джерси, и спросил, могу ли я прилететь к ним и услышать эту историю. Мы встретились в доме Чаттертона, возле которого стоял его старенький мотоцикл "Ройал Энфильд", а рядом мотоцикл Колера — одна из последних моделей «Харлея». Чаттертон был профессиональным водолазом и участвовал в строительных работах в районе Манхеттена. Колер имел собственный стекольный бизнес. По выходным они ныряли в поисках останков кораблекрушений. Каждый был, по-своему, нормальным парнем.
Я пообещал особо не занимать их время, но четырнадцать часов спустя я все еще слушал их рассказ. Они говорили о находке не просто немецкой подлодки, а о загадке и приключении, говорили о морском соперничестве и жестоком противостоянии, о сопричастности к одержимому сообществу невероятно храбрых людей. Они рассказали мне и о своей интеллектуальной одиссее, в результате которой они стали опытными исследователями. Оказалось, что они просидели целую вечность за оригиналами документов, выучили кое-что из немецкого, искали ключи к разгадке за границей, выстроили оригинальные теории, бросили вызов профессиональным историками и, в конце концов, заново переписали страницу истории, которая давно уже считалась доктриной.
"Похоже на роман, да?" — сказал мне Колер со своим сочным бруклинским акцентом, заводя «Харлей». По дороге в аэропорт в этот день я едва мог поверить своей удаче. В лице Чаттертона и Колера я встретил двух на вид обычных людей, которые столкнулись с невероятно опасным миром, и разгадали загадку истории, в решении которой не сумели сдвинуться с места даже правительства. Любая из подробностей их рассказа скрывала в себе захватывающие возможности. Взятые вместе, они составляли сюжет для писателя, который дается ему раз в жизни. Я не смог отказаться от возможности написать эту историю аквалангистов, так же как они не смогли упустить возможность раскрыть тайну подлодки. В этом смысле, Чаттертона, Колера и меня уже что-то объединяло.
Итак, вот их рассказ. В нем все правдиво и точно. Ничто не придумано или по-своему истолковано, не никаких моих домыслов. Основу этой книги составляют сотни часов интервью с Чаттертоном и Колером, а также бесчисленные рассказы других ныряльщиков, историков, экспертов, родственников и прочих свидетелей описанных здесь событий. Диалоги (времен Второй мировой войны тоже) взяты непосредственно из моих бесед со свидетелями тех событий. При любой возможности я все проверял в многочисленных источниках.
Изучая опасности, сопряженные с обследованием глубоководных мест кораблекрушений, я был поражен фразой, которую аквалангисты произнесли, говоря о глубинах. "Загадочная подлодка, — сказали они, — лежит на такой глубине и в такой тьме, что временами мы могли делать не больше, чем исследовать тени". Вот тогда мне пришло в голову, что существуют тени, пронизывающие всю эту историю, — погибших моряков, Второй Мировой войны, кажущейся непогрешимости официальной истории вопросов, которые ныряльщики задавали себе. На протяжении шести лет Чаттертон и Колер ныряли за тенями. На протяжении шести лет они находились в удивительном путешествии. Я написал эту книгу, чтобы и вы могли стать его участниками.
ГЛАВА 1
КООРДИНАТЫ
Брилль, штат Нью-Джерси, сентябрь 1991
Жизнь Билла Нэгла изменилась, когда однажды в захудалом баре к нему подсел капитан рыбацкого судна и поведал о загадочном месте, которое он обнаружил на дне Атлантического океана. Вопреки всем ожиданиям, капитан пообещал рассказать Нэглу и о том, как можно добраться к этому месту. Моряки договорились о встрече на следующий день на шатком деревянном пирсе, ведущем к судну Нэгла «Искатель», которое он построил с единственной целью — преследовать удачу. В назначенное время рыбак не появился. Нэгл вышагивал взад-вперед, стараясь не ступать на совсем прогнившие деревянные доски пирса. Он прожил большую часть своей жизни на Атлантике и хорошо знал признаки наступления коренных перемен. Обычно это ощущалось накануне шторма или перед тем, как чье-то судно выбывало из строя. Однако сегодня он знал, что это произойдет в тот момент, когда рыбак вручит ему клочок бумаги с написанными от руки цифрами, которые и приведут его к подводной тайне. Нэгл вглядывался вдаль, пытаясь увидеть рыбака, но никого не было. Соленый ветер дул в направлении небольшого прибрежного городка Брилль, раскачивая суденышки у причала и осыпая Нэгла солеными брызгами. Когда водяная пыль осела, он наконец-то увидел приближающегося рыбака с небольшим мятым клочком бумаги в руке. Рыбак выглядел взволнованным. Так же как и Нэгл, он давно жил на Атлантике и точно так же знал, когда жизнь человека вот-вот должна измениться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: