Георгий Косарев - Сердце прощает
- Название:Сердце прощает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Косарев - Сердце прощает краткое содержание
Роман Георгия Косарева «Сердце прощает» посвящен героизму советских людей во время Великой Отечественной войны, мужественной борьбе нашего народа против гитлеровских захватчиков.
Сердце прощает - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вечером того же дня группа вышла в назначенное место. К полуднюдобрались к той самой межрайонной магистрали, которую указал им на картеВасильев. Время от времени мимо них проносились грузовые автомашины,мотоциклы, цокали копытами мохноногие немецкие битюги, впряженные ввысокие пароконные повозки.
Виктор раздвинул кусты и увидел поодаль повозку с бидонами,направлявшуюся в сторону райцентра. Лошадью правила женщина. Виктор намгновение задумался, а затем, поделившись своими мыслями с товарищами,решительно сказал:
— Сергей, держи автомат. Если моя задумка удастся, ждите менягде-нибудь здесь поблизости. А сейчас замрите... — Он натянул на рукавполицейскую повязку и уверенным шагом направился к большаку.
Когда повозка подъехала, он ступил на обочину и крикнул:
— Эй, гражданочка, постой!
Женщина остановила лошадь.
— Что везешь? Молоко?
— Молоко, — покосившись на его повязку, ответила женщина.
— На сыроваренный завод?
— Знамо, не в кузницу.
— Почему без охраны?
— А где я возьму ее, эту твою охрану? Наших деревенских полицаев всехкуда-то угнали, — объяснила она.
— А если партизаны отберут молоко, кто тогда будет отвечать?
— Не знаю. И при чем тут я, если отберут? Не буду же я с нимивоевать, — сказала женщина. — И что ты ко мне привязался? Подумаешь,начальник какой!
— Раз привязался, значит, нужно. — И, прыгнув на телегу, сказал: —Давай, поехали!
Женщина удивленно глянула и, ничего не ответив, подхлестнула меринаконцами вожжей.
При въезде в райцентр повозку остановил часовой, пожилой немец.
— Млеко? — шумно втягивая носом воздух, спросил и потянулся кбидонам. Потом открыл одну за другой крышки и заглянул внутрь.
Виктор заметил, как часовой облизнулся, и сказал ему:
— Котелок есть? Кохгешир...
— О, я, я! Данке! — пробормотал часовой и вынес из дежурной будкинадраенный до блеска солдатский котелок.
Виктор, недолго думая, зачерпнул им из бидона молоко и протянулсолдату.
— Данке, данке, — закивал довольный часовой и махнул рукой.
— Как же ты смеешь распоряжаться чужим добром? — спросила женщина,когда они отъехали от полосатой будки.
— Пусть жрет, — улыбнувшись, ответил Виктор.
— Смел же ты, парень! — не то с укором, не то одобрительно произнеслаженщина и покачала головой.
На перекрестке путь им преградила колонна солдат. Когда она прошла,женщина, сплюнув, спросила:
— Сходить где будешь?
— Поезжай до конца, прямо к заводу.
Возле невзрачного одноэтажного здания повозка остановилась. У входа впомещение стояло двое мужчин, один из которых, лысоватый, полный, судя поописанию Сидора Еремина, походил на Бардина.
Виктор соскочил с телеги и готов был начать разгрузку подводы.
— Здесь же не сгружают, ты что, Варвара, не знаешь, — бросив наВиктора быстрый взгляд, сказал лысоватый мужчина.
Виктор подошел к нему.
— Скажите, а где мне можно повидать Александра Петровича?
— Я Александр Петрович.
— Я к вам.
— Пожалуйста, — сказал тот и повернулся к другому мужчине, — сходи,Егор, помоги Варваре сгрузить молоко.
Оставшись с Бардиным вдвоем, Виктор протянул ему руку и произнес:
— Здравствуйте, дядя Саша!
— С кем имею честь познакомиться? — спросил Бардин.
— Меня просили передать вам привет от дяди Феди и узнать, нельзя липолакомиться сыром?
— Это можно, — сказал Бардин и, пристально посмотрев на Виктора,спросил: — Как добрался, без приключений?
— Как видите, попутно с тетей Варварой.
— Очень рад. Как звать?
— По паспорту и удостоверению я полицай — Захар Снегирев.
— Пошли ко мне в контору, — предложил Бардин и пропустил Виктора вдверь.
Контора была чисто выбелена, с широким, выходящим во двор окном.Небольшой стол по-домашнему был накрыт белой скатертью. Возле стола и постенам стояли венские стулья.
— Присаживайся, — сказал Бардин, — а я на минутку выгляну.
Виктор насторожился. Однако опасения его были напрасны. Бардинвернулся через две-три минуты, плотно притянул за собой дверь, подсел кстолу и спокойно заговорил:
— Слушай внимательно, запоминай и передай все Сидору Петровичу. Вдеревне Бурково размещен большой склад боеприпасов. Для их храненияиспользованы помещения зерносклада. Склад постоянно охраняют восемьсолдат. Воинская часть, в ведении которой находится склад, расквартированав деревне Утица. Запомнил? — спросил Бардин.
Виктор утвердительно кивнул.
— А это схема деревни, — развернув перед Виктором помятый листокбумаги, сказал Бардин. — Вот здесь, где пометки синим карандашом —полицейский участок и склад. Эти крестики — посты.
Виктор взял листок, скатал его в трубочку и, отвернув голенищесапога, сунул в продырявленную подкладку.
— Передай еще Сидору Петровичу, что связь со мной можно теперьподдерживать через Ольгу Рыжонкову из села Кукушкино. Пароль старый.
— Ясно.
— Ну, и превосходно. Молодец! — похвалил Бардин и спросил: — Какнамерен возвращаться?
— Если возможно, дождусь до вечера.
— Это опасно. Лучше вернуться сейчас же с Варварой. Ее действительновсегда сопровождал полицейский. Я предупредил ее. Передай еще Еремину, чтов ближайшие дни я сообщу полные данные о местном гарнизоне.
Разговаривая, Бардин и Виктор не заметили, что к заводу подкатилалегковая машина. Дверь конторы распахнулась, и в комнату вошел щеголеватыйбелокурый офицер. Он небрежно кивнул Бардину, высокомерно и холодноскользнул взглядом по лицу юноши и чисто по-русски сказал:
— Я прибыл за сыром.
Он достал из нагрудного кармана бумагу с лиловым кружком печати,бросил на стол.
Бардин быстро пробежал ее глазами.
— О, так много, господин Штимм, сто пятьдесят килограммов! Это почтивсе мои запасы...
— Это меня не интересует. Распорядитесь отгрузить, — ледяным тономпроизнес Штимм, закуривая сигарету.
Бардин засуетился и, встав из-за стола, направился к выходу.
— Момент, — сказал офицер и указал дымящейся сигаретой на Виктора. —А это что за субъект?
Бардин остановился.
— Господин лейтенант, он охраняет доставку молока.
Взгляд офицера смягчился.
— Запоминающееся лицо у вас, господин охранник.
— Таким уж родила меня мать, — улыбнулся Виктор и обратился кБардину: — Господин Бардин, моя подвода освободилась?
— Думаю, молоко уже приняли. Пойдемте вместе.
Войдя во двор и встретив там Варвару, Бардин сказал ей:
— Можете ехать, Варвара. Только попрошу в следующий раз не доставлятьтак поздно молоко. Будьте здоровы... Всего хорошего, — кивнул он иВиктору, дав понять, что ему надо поскорее убираться восвояси.
Виктор как ни в чем не бывало вскочил на телегу и весело сказал:
— Поехали, тетя Варя!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: