Свен Хассель - Направить в гестапо

Тут можно читать онлайн Свен Хассель - Направить в гестапо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Вече, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Направить в гестапо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9533-2355-0
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Свен Хассель - Направить в гестапо краткое содержание

Направить в гестапо - описание и краткое содержание, автор Свен Хассель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Получив короткую передышку от ужаса и безумия Восточного фронта, Свен и его братья по оружию — ветераны из штрафного танкового полка вермахта — прибыли на передислокацию в Гамбург. Но фронтовики быстро обнаружили, что и дома им не обрести желанного покоя. Повсюду рыщут нелюди из СС и гестапо, хватающие инакомыслящих и истязающие их в своих адских застенках… Очередной роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С. Хасселя рассказывает о грустной побывке «чужих среди своих» на негостеприимной родине…

Направить в гестапо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Направить в гестапо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свен Хассель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это не то, что играть на параде, — сказал Порта.

— Да, конечно, ты прав.

— Не то, что на одной из паршивых пирушек Адольфа.

— А что скажешь об этой вещи? — спросил Клебер, неожиданно улыбнувшись. — «Смерть музыканта» «Viva la muerte» [67] Да здравствует смерть (исп). — Прим. пер.

Нежно резкий голос трубы жалобно понесся в ночное безмолвие. Он вздымался и понижался, плакал, взды хал, трепетал, повествуя о музыканте, доведшем игрой себя до смерти. Клебер то пригибался к земле под нога ми, то выгибался к небу над головой. Воздух был напоен печалью.

Viva la muerte. Viva la muerte…

— Ладно, — сказал Порта. — Я позабочусь об этом. Ты можешь играть для роты, и значит, будешь.

Они ушли, не сказав ни слова ни полицейскому, ни девушкам.

Через восемь дней полк получил приказ выступать, и, как обычно, в казармах началась лихорадочная деятельность. Замену лейтенанту Ольсену нам еще не прислали. Оберст Хинка собирался взять на себя его обязанности, пока мы не прибудем на фронт. К тому времени должны были непременно прислать кого-то. Но до тех пор оберст нас вполне устраивал. Хинка был предпочтительней какого-то незнакомца, он командовал пятой ротой, пока не получил повышения, и все мы, давно служившие в ней, хорошо его знали.

Перед отправкой наш новый музыкант показал, на что способен. Он играл прощальную фанфару, мы все стояли и слушали:

Adieu, vieille caserne,
Adieu, chambrees puantes… [68] Прощайте, старые казармы, / Прощайте, вонючие спальни… (фр). — Прим. пер.

Мы снова отправлялись в путь. Обратно на фронт. Это всякий раз оказывалось внезапностью. Мы знали, что отъезд неминуем, знали о нем наверняка последние несколько дней, но все равно он застал нас врасплох, и от грустного голоса трубы Клебера во многих загрубелых глотках встали комки.

Эшелон медленно отошел от станции. Он увозил нас из Гамбурга, из Германии снова на фронт. В Монте-Кассино. Тогда мы, конечно, не знали этого, оберст Хинка еще не вскрыл запечатанные приказы. Но ехали туда. В Монте-Кассино.

Примечания

1

Зеленые петлицы носили служащие пограничных войск, управление которыми осуществлялось в рамках общей структуры НКВД. — Прим. ред.

2

Соответствует чину полковника сухопутных войск. — Прим. ред.

3

Сибирский обоюдоострый нож. — Прим. авт. (Скорее всего, фантазия автора. — Прим. ред.)

4

Фюрер благодарит вас (нем.). — Прим. пер.

5

Heeredienstvorschrift (воинский устав). — Прим. пер.

6

О значении и соответствии различных звании вермахта и СС см.: Залесский К.А. III рейх. Энциклопедия. М.: Яуза-ЭКСМО, 2004. — Прим. ред.

7

Соответствует чину подполковника сухопутных войск. — Прим. ред.

8

Прозвище, данное немцами русским солдатам (ср. «фрицы» у русских). — Прим. ред.

9

Скорее всего, имеются в виду немецкие реактивные минометы 15cm Nebelwerfer 41. — Прим. ред.

10

Скорее всего, анахронизм. Немцы начали производить инфракрасные прицелы ночного видения лишь в 1944 году, в основном для танков, и не в массовом порядке. — Прим. ред.

11

Фантазия автора. На передовой боевые награды было принято снимать. — Прим. ред.

12

В военном министерстве. — Прим. пер.

13

49-й пех. полк входил в состав 28-й пех. дивизии (позже — 28-я егерская), которая в оккупации Дании не участвовала. С июля 1942 она все время воевала в России. — Прим. ред.

14

В вермахте не было звания бригадного генерала, это скорее генерал-майор, но его личность вымышлена — такого генерала в вермахте не было. — Прим. ред.

15

Очень странно, хотя и теоретически возможно, назначение оберста (полковника), причем боевого, на должность ком. полка; обычно в это время полками уже командовали подполковники и майоры. — Прим. ред.

16

Под Демянском — южнее Ленинграда — в феврале — апреле 1942 года находились в окружении шесть дивизий вермахта. 96 тысяч солдат находились в чрезвычайно сложном положении. За участие в деблокировании Демянского котла был учрежден нагрудный знак «Демянский щит». Немецкие фронтовики высоко ценили эту награду. — Прим. пер.

17

Соответствует чину капитана сухопутных войск. — Прим. ред.

18

Золотом и драгоценностями занимались гражданские и военно-хозяйственные ведомства; отделы СС (по линии Анэнербе) имели дело прежде всего с ценностями культуры и искусства. — Прим. ред.

19

Дальнейшее описание — из разряда героических фронтовых «былин», которыми автор периодически злоупотребляет. — Прим. ред.

20

Sicherheistdienst (Служба безопасности). — Прим. авт.

21

Здесь и далее. — В СД «солдаты» не служили, они назывались «сотрудниками». — Прим. ред.

22

Тюрьма в Гамбурге. — Прим. пер.

23

Популярный сорт немецкого светлого пива. — Прим. ред.

24

В добрый час (фр.). — Прим. пер.

25

Автор упорно путает СД и гестапо; а это две абсолютно разные организации. — Прим. ред.

26

Поживешь — увидишь (исп.). — Прим. пер.

27

Это очень условно — у СД как таковой формы не было; была нашивка на рукаве. Проблема состоит в том, что нашивку с литерами «SD» носили как сотрудники СД, так и гестаповцы — из-за этого, видимо, и происходит путаница. — Прим. ред.

28

Автор опять запутался — суды СС рассматривали только дела членов СС. Это не военные трибуналы. — Прим. ред.

29

На самом деле Дирлевангер умер 7 июня 1945 года во французском лагере для военнопленных. Приведенная выше сцена — фантазия автора. — Прим. ред.

30

Здесь и выше — явные измышления автора. — Прим. ред.

31

Feldgefangenabteilung (штрафной лагерь). — Прим. пер.

32

PCXА (Reichssicherheisthaupamt) Главное управление имперской безопасности. Контролировал его Гиммлер, но непосредственным начальником был Р. Гейдрих, а после его убийства в июне 1942 года - Э. Кальтенбруннер. — Прим. пер.

33

В СС и его подразделениях (СД, гестапо), в отличие от вермахта, к старшим обращались просто по званию, без употребления слова «господин» (Herr). — Прим. пер.

34

Подобных повязок не существовало. — Прим. ред.

35

В вермахте подобного полка не могло существовать даже гипотетически — во время Второй мировой войны кавалерийские полки не разделялись на уланские, гусарские, драгунские и т.д. Калмыцкая дивизия, видимо, не 49-я, а 110-я Отдельная. — Прим. ред.

36

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Свен Хассель читать все книги автора по порядку

Свен Хассель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Направить в гестапо отзывы


Отзывы читателей о книге Направить в гестапо, автор: Свен Хассель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x