Сергей Калашников - Самый длинный век

Тут можно читать онлайн Сергей Калашников - Самый длинный век - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Калашников - Самый длинный век краткое содержание

Самый длинный век - описание и краткое содержание, автор Сергей Калашников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сознание нашего современника попадает в двухлетнего ребенка каменного века. Итак, душа моя вселилась в другого человека. Это утверждение бесспорно. А вот в отношении того, чей он сын (не могу представить себя особью женского пола) и в каких местах проживает, это крайне любопытно, и я начинаю глазеть по сторонам. Неважный обзор, однако. Сверху, над маминым плечом виднеется голубое небо с редкими кучевыми облаками. Слева - земля, покрытая низкой, заметно вытоптанной травой. Ещё мамина одежда из ткани, напоминающей парусину.

Самый длинный век - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самый длинный век - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Калашников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Короче, я тут не советчик и не помощник. Моё дело горшок отмыть песочком с золой, а потом…

– Гырх, – прозвучал незнакомый низкий голос.

Поворачиваюсь на звук – картина маслом. Здоровенный коренастый детина в меховой юбочке стоит с узловатой дубиной в правой руке. Папа и дядя Тын в напряженных позах, буквально на полусогнутых, замерли с копьями в руках. И Кит с отвисшей челюстью. Немая сцена.

Но наконечники копий смотрят не на визитёра, а куда попало. То есть, подошёл он незамеченным и, пока не отмолвил, о его присутствии даже не догадывались. Да и оружие в его руке выглядит не "по-боевому", а "по-походному".

– Гырх, – отвечаю, – чем можем быть полезны? – кажется, это я по-русски выдал. Ну да, Господь мне судья! Кто в этом мире совершенен?!

– Жжи, – отвечает. И показывает лапищей своей на наш костёр. Ага, зашёл по-соседски разжиться огоньком.

– Жжи, так жжи, – говорю. – У нас этого жжи, как гуталина на гуталиновой фабрике, – надеюсь, Вы простите мне эту вольность. Дело в том, что я чуть не описываюсь от страха и невольно оперирую понятиями своего мира, причём, на родном языке. А что делал бы на моем месте любой другой, встретив вот так, нос к носу абсолютно дикого неандертальца со здоровенной узловатой дубиной в руке?

Отставил только что отмытый горшок, помочился прямо в воду, в которой стоял по щиколотку – ну невтерпёж мне, ничего не мог с собой поделать – маленькая у меня пока физиология. А потом взял другой горшок из числа "обновок" – его не так жалко – и давай туда угольки складывать. Палочками, конечно, не руками. Кит "отмер" и принялся мне помогать.

Старшие так и стояли не шелохнувшись, даже, кажется, дышать перестали.

Ну вот, готово. Несколько часов будут тлеть.

– Бери, – говорю. На местном уже, понятно. Я тоже чуток отошел.

Детинушка подошел, встал на колени и положил дубину на землю. Тут я строго посмотрел на папу с дядькой, но они ничего худого не содеяли. Выпрямились, поменяли позицию, копья перехватили по-иному. Но разить не собирались.

– Жжи, – снова сказал детинушка, отдергивая руки от стенок посудины.

Ясное дело, горячо. Кит порылся в дорожном мешке и подал рукавички, которыми мы пользовались, когда снимали посуду с костра. Гостюшка наш обрадовался, вздел их на ладони и, схватив горшок, помчался куда-то вдоль берега.

Уфф!

Но это, увы, не всё. Во первых, и горшок и рукавички надо вернуть. В этом мире вещи такого рода – не безделица. Во вторых – дубина-то тут осталась. И мне её не поднять, если честно. Разве, один конец от земли оторвать сил хватит.

– Ыр, бери палицу, да пойдем следом. Свои вещи заберём, – это я папе. И он не возражает. Делает, что велю.

Он у меня – охотник. Так что идти по свежему следу громилы ему ни капельки не трудно. Минуем заросли, выходим опять к воде – это, выходит, мы на мысу останавливались, а тут как раз отсечённый им залив. Или пролив? Я не сверху смотрю, не знаю. У берега покачивается здоровенный плот, а на берегу группа мокрых неандертальцев, бросив попытки добыть огонь при помощи мокрых же деревяшек, разжигает сырые дрова от принесённых углей. Дело явно идёт на лад, по крайней мере, дымину они успели развести основательную.

Не знаю, что означают гримасы присутствующих – возможно, это приветливые улыбки – но зубов у них много, и они весьма низкого качества. Так что, от греха подальше, говорю: "Гырх", – и деловито, словно у себя дома, направляюсь к опустошённому горшку и брошенным рукавичкам. Крепкие волосатые руки мягко подхватывают меня – не иначе, какая-то тётя решила подержать малыша на ручках, потому что рядом со своим ртом вижу титьку.

Титьку?! Титьку! Жратва! Как же мне не хватает молока! Вернее, не хватало. А сейчас его вполне достаточно. И фиг с ним, с тем, что творится вокруг! Мне всего два года, и я должен полноценно питаться.

***

Встреча, начавшаяся мирно, также мирно и завершилась. То есть у гырхов нашёлся отличный топор, которым отец семейства вытесал для нас пару неплохих вёсел. Сам, потому, что давать его в чужие руки оказался наотрез. Папа с дядей, тем временем, помогли женщинам укрепить разболтавшийся во время вчерашней бури плот. Неандертальцев накрыло неподалеку от берега, вымочило, исхлестало и никакого убежища соорудить они не успели. Сидели, накрывшись шкурами и согревая друг друга теплом своих тел. Ну а утром, решив подкрепиться, не смогли развести костёр.

Это мы выяснили не выслушав рассказ – не понимали мы речи друг друга – а по следам, признакам, знакам и эмоциям. Куда и зачем направлялась семья из мужа, двух жён, подростка и ещё двух детишек – мы надёжно не поняли. Из их языка, кроме слова приветствия, обозначения огня и понятий: "да", "нет", "дай" и "возьми", ничего достоверно выделить не удалось. Но, вообще-то, язык бедным не кажется. Инструменты тоже ничуть не примитивней наших. Ну а по части одежды я судить не возьмусь. Не мёрзнут они – это точно. И шкуры на них не вонючие, нормально выделаны.

Крепкие ребята, этого не отнимешь. Ну и какой-то определённой злобности не заметно. Впрочем, если это окажутся те самые "злые люди", которые колотят наших соседей за некачественные горшки, то я не удивлюсь. Во всяком случае, тех как раз и определили словом "гырх". В общем, нет в мире ясности.

***

Больше ни каких приключений на нашем пути не случилось до самого дома. Зато тут выяснились новые обстоятельства, связанные с неудачей неожиданно постигшей торговую миссию. Дело в том, что дальше была спланирована некая работа, обозначенная незнакомыми мне словами, и для неё требовались помощники, которых мы не пригласили. То есть произошедшая ссора не позволила дяде Тыну просить горшечников о столь очевидной услуге даже за весьма щедрые дары, отданные сразу при встрече.

В общем, я опять начал путаться в отношениях между древними людьми – маловато пока знаю, и ничего с этим поделать не могу.

– Позовём гырхов, – сказал я, когда атмосфера сделалась совсем унылой. – Они куда-то сюда плыли. По речке до озера за полдня можно добраться, а там пройдём вдоль берега и поищем.

И кто меня за язык тянул? Все так и замерли, видимо, размышляя, какого кренделя мне отвесить.

– Гырхи сильные, – вдруг сказал Кит. Тоже мне, сторонничек нашелся! Ведь помнит ещё, как сам титьку сосал! Откуда я знаю? Он мне рассказывал. Не забывайте, мы не одну ночь провели у костра, так что обо многом языки почесали.

– Куда это сюда они плыли? – забеспокоился старейшина.

Естественно, после этого наша встреча с неандертальцами была не просто предана гласности, но Быг по очереди выспрашивал нашу четвёрку, уточняя все детали. Охотники так обсуждают мельчайшие нюансы в поведении дичи, как он. Мне эта аналогия не вполне понравилась, но в данных реалиях ни на что большее знаний элементарно не хватило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Калашников читать все книги автора по порядку

Сергей Калашников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самый длинный век отзывы


Отзывы читателей о книге Самый длинный век, автор: Сергей Калашников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Безменко Олег
7 декабря 2020 в 21:02
Понравилось.читаю 2 раз.
Интересно: продолжение будет?
Вадим Исаев
2 апреля 2025 в 20:12
Читать можно, но... Опять же этот туповатый юмор, обращение к читателю-'А как вы хотели' и т.д.А от быдло-приколов типа_' Я подвязал свои яйца' и прочее, просто тошнит... Здесь почему-то принято так-интересный,в принципе сюжет поганить своими 'искрометными'потугами третьесортного юмора. Творческих успехов и... Чувства вкуса.
Вадим Исаев
2 апреля 2025 в 20:22
Ну надо же! А по ходу чтения непонятно было, что все эти 'заеньки, барсуки и шаманы'-одно и тоже лицо?!
x