Пётр Поплавский - Под кодовым названием Эдельвейс
- Название:Под кодовым названием Эдельвейс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Поплавский - Под кодовым названием Эдельвейс краткое содержание
В романе П. Поплавского и Ю. Ячейкина "Под кодовым названием "Эдельвейс" повествуется о героической битве советского народа за Кавказ в период Великой Отечественной Войны, о подвигах чекистов, внесших значительный вклад в дело разгрома немецко-фашистских войск.
Под кодовым названием Эдельвейс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За столом сидел худощавый майор, чисто выбритый, с тонкими чертами лица, на котором выделялись чрезмерно толстые, масленые губы. Одет он был элегантно: френч из дорогого сукна, сшитый явно по заказу. Галстук к белоснежной рубашке был приколот булавкой в виде черного паучка свастики. ТГороче, в прошлом, вероятно, модник, которого неожиданно одели в военную форму. Держа в руках машинописные листки, он небрежно растолковывал маленькому офицеру, которому больше подошел бы толстый халат и мягкие домашние шлепанцы, а не мундир, висевший на нем измятым мешком:
— Нет, так, дорогой мой, не пойдет… Мы для кого пишем? Для солдат, которые рискуют жизнью, или же для туристов, которые приехали любоваться природой? К тому же не сегодня завтра мы вступим во Владикавказ, а ты лепечешь о каком‑то сопротивлении русских… Какое сопротивление? В Ачикулак уже прибыл корпус «Ф». Слыхивал о нем?.. И неплохо было бы подобрать подобающую цитату…
— Но русские, — сник толстячок, — на самом деле прямо‑таки поражают… Их упорство, фанатизм в бою… Они не страшатся смерти! Это правда…
— Если мне будет позволено, — подал голос Шеер, — я напомню слова Йозефа Геббельса: «Большевистский солдат демонстрирует иногда удивительное равнодушие к смерти, которое было бы слишком большой честью считать храбростью».
— Вот это идеальное определение! — обрадовался майор и поднял глаза на вновь прибывшего. — Вы ко мне, господин гауптман?
— К вам, господин майор. Я прибыл из министерства рейхспропаганды, — Шеер протянул свой документ.
— О, — стал серьезным майор и торопливо сказал толстенькому любителю экзотических пейзажей: — Идите и сделайте, как приказано! — А когда тот, испуганно пятясь, вышел, засиял любезнейшей улыбкой: — Господин Шеер, мы давно вас ждем и с радостью напечатаем все, что вы нам предложите. Прошу, раздевайтесь и присаживайтесь, как вам удобнее.
— Спасибо, майор. Я действительно хочу предложить вам очерк о солдатах генерала Траугота Герра. Только что я выбрался из пекла, которое зовется Эльхо- товыми воротами… Есть фотоснимки! В том числе обоих генералов — Герра и Хольмана, которые пали в «Долине смерти» как древние герои.
— Прекрасно! Личное присутствие придает неповторимый колорит… Очерк у вас уже написан?
— Да. — Шеер протянул листки.
— Немедленно дадим в набор. Рассказывайте, как добрались.
— Скверно. Дороги ужасны. Погода дикая. Холод собачий…
Майор тут же нажал кнопку электрозвонка, и в кабинет немедленно вошел лейтенант.
— Извините, гауптман… Голубчик! Вот это — в набор. И вот еще что: где наш истопник? Этот чертов Маклай! Кажется, у меня сегодня не топили… Позаботьтесь немедленно!
— Слушаюсь! — щелкнул каблуками лейтенант.
— Сейчас потеплеет. А пока что, если не возражаете, погреемся коньячком. Согласно местным обычаям гостеприимства…
— С удовольствием!
— Как видите, у меня словно по заказу — поднос, бутылка, рюмки и лимоны с сахарной пудрой. За ваши творческие успехи!
— Благодарю! — Шеер маленьким глотком выпил рюмку. — Мои успехи… Они начинают меня беспокоить, господин майор.
— Почему же?
— События подстегивают, не дают времени для основательных размышлений и глубоких научных изысканий. Возьмем корпус «Ф» генерала Гельмута Фельми. Ведь это — Индия! И появление его здесь предсказывает приближение исторических событий. Тех событий, которые перекрашивают карту мира в иные цвета.
— Именно так!
— Так что корпус «Ф»…
— Еще не время, он дислоцируется в тылу. Но прямо с марша вынужден был вступить в бой.
— В тылу? — удивился Шеер.
— В общем, история не очень веселая, — проговорил франтоватый майор. — Дело в том, что большевики умудрились перебросить в наши тылы целый казачий корпус — они прошли абсолютно бездорожной и безводной степью. Двигались исключительно по ночам. И вот неожиданным ударом захватили Абдул — Газу, Махмут- Мектеб, Березкин и ринулись на Ачикулак. Надеялись на легкий успех, так как гарнизон города состоял лишь из батальона пехоты, это около четырех сотен солдат, и трех десятков танков. А их встретил вымуштрованный спецкорпус генерала Фельми! Это не городской гарнизон, разнеженный на яйцах и курочках. Казачий корпус покромсали изрядно.
— А разве казаки против нас? Я слышал, что они во всем поддерживают внедрение нового порядка.
— Кто — казаки? — возразил майор. — Все это химерные выдумки Розенберга! Сидит в Берлине и забавляется кабинетными теорийками… Этих казаков мы теперь используем как тягловый скот, как живой сельхоз- инвентарь. Уже организованы мастерские, где изготовляются облегченные лемешки для человеческих упряжек. Весной будем пахать землю на знакомых с кнутом казачьих спинах. Как и всегда, фюрер был абсолютно прав, когда говорил, что завоеванные народы имеют значение только с экономической точки зрения. Это рабы, которых укротит только самый строгий режим.
В эту минуту вошел в сопровождении лейтенанта небольшой дедок со всклокоченной неопрятной бородкой. На нем мешковато сидел брезентовый плащ, из‑под которого выглядывали резиновые сапоги. В руках он мял шапку — ушанку.
— Почему не растопил печку? — сравнительно неплохо спросил по — русски майор.
— Какой‑то незнакомый полковник, господин — герр, заставил меня мыть его машину, — хмуро объяснил истопиик.
— Как это заставил? Ты же на службе!
— А просто — дал оплеуху и пообещал пристрелить как собаку.
— Ну дал он тебе по харе, но не пристрелил же. Где ты пропадал?
— Пошел мыться и сушиться.
— А я должен мерзнуть? Что за дикий народ… Да я тебе сейчас…
— Господин майор, — остановил его Шеер, — что это за человек?
Приметы подполыцика — радиста совпадали.
— Ублюдок, а не человек!
— Чего он хочет? Я совсем не понимаю русского языка.
— В том‑то и дело, что он ничего не хочет, а особенно — работать. Настоящее двуногое воплощение лени! Да еще с ненасытной утробой…
— Он в чем‑то провинился?
— Понимаете, какой‑то полковник заставил это чучело мыть машину, так он пренебрег обязанностями истопника. И вот результат — мы сидим с вами как в холодильнике!
— Моет машины? — подхватил Шеер, — Моя тоже да самого верха залита грязью.
— Гут, вымоет. Но сначала пусть натопит.
— Благодарю. А я тем временем пойду предупредить своего шофера. Мой Ганс может свернуть деду шею, как старому петуху…
Лютке расположился в машине по — господски — развалился и важно читал свежий номер «Панцер форан». «Опель» с особой приметой все стоял. Его мотор тихо работал, шофер курил папиросу, еще две фигуры угадывались на заднем сиденье.
Шеер открыл дверцы и наклонился к Лютке:
— Подготовь спидометр… Цифры не забыл?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: