Богдан Сушинский - На острие меча
- Название:На острие меча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Богдан Сушинский - На острие меча краткое содержание
В Западной Европе идет Тридцатилетняя (1618–1648) война. Франция, которая воюет против Испании и ее союзников, крайне истощена. Первый министр Франции кардинал Мазарини, правивший вместе с королевой-регентшей (при пятилетнем короле Людовике XIV) Анной Австрийской, устами посла Франции генерала де Брежи обращается к союзному польскому королю Владиславу IV с просьбой срочно прислать воинов. По приказу Владислава в Париж на переговоры с королевой и первым министром должны отправиться молодые офицеры реестрового (то есть пребывающего на службе у короля) казачества – Богдан Хмельницкий и Иван Сирко, впоследствии известные полководцы.
Роман «На острие меча» открывает цикл романов Богдана Сушинского «Казачья слава».
На острие меча - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я пошлю слугу в канцелярию Мазарини. Можете считать, что разрешение получено. Езжайте, готовьтесь. Встретимся у северной заставы.
Д\'Артаньян и Шевалье, на которого посол все еще не обращал абсолютно никакого внимания, переглянулись. Мушкетер прибыл сюда, чтобы решать судьбу странствующего летописца, но оказалось, что решается его собственная.
– Если позволите, господин граф, я задержу ваше внимание еще на минутку.
– Что там у вас еще? – ворчливо поинтересовался отставной генерал.
– Этот монашеского вида аскет – мой друг Пьер Шевалье, королевский советник монетного двора [41] и странствующий летописец, исходивший всю Польшу и Украину…
– Так уж и всю, – опять проворчал де Брежи. – Мне этого до сих пор не удалось.
– И все же перед вами человек странствий.
– Человек странствий, говорите? Кажется, я и сам уже начинаю принадлежать к бродячему племени странников.
– К тому же господин Шевалье – странствующий летописец, – еще больше взбодрился мушкетер.
Граф устало взглянул на Шевалье и невозмутимо кивнул. Мысленно он уже был в Варшаве.
– Странствующий летописец? Это любопытно. Ни при одном дворе о такой должности пока что не позаботились. Просто не додумались до этого. Надо же: «странствующий летописец»… – явно понравилось де Брежи само определение рода занятий Пьера.
– Так вот, в сумке господина Шевалье – рукопись, в которой воспроизведены нравы и обычаи украинских казаков и крымских татар. Смею вас заверить, ни один человек во Франции не обладает таким количеством сведений об этих народах и их землях, как мсье Шевалье.
– Вам представится возможность добыть их еще больше. Столько, что сможете удивить даже меня, – обратился посол к Шевалье, на полуслове прерывая сочиненную мушкетером рекомендацию. Он был человеком действия, а потому привык решать все быстро и основательно. – Вас еще что-либо задерживает в этом далеком от казацких степей и татарских стрел городе?
– Ничто, – решительно заверил его Шевалье.
– Вещи ваши, судя по всему, находятся в гостинице «Три путника» или в «Обители крестоносцев».
– Вы очень прозорливы, граф, – в «Обители…»
– Мы заберем их. В карету, странствующий летописец.
Лейтенант хотел было уточнить, что речь идет не о поездке в Польшу, а о том, чтобы он, посол де Брежи, просмотрел хотя бы несколько страничек, уже написанных рукой Шевалье по свежим впечатлениям от прошлых поездок, однако исправлять ситуацию уже было поздно. Узнав о столь щедром предложении, Шевалье расплылся в счастливой улыбке, воспринимая его как подарок судьбы.
– Неужели я смогу попасть вместе с вами на корабль, идущий к берегам Польши?! – воскликнул он.
Лейтенант вспомнил убогий номер Шевалье в гостинице «Обитель крестоносцев» и, предположив, что даже за эти «апартаменты» странствующему летописцу платить вскоре будет нечем, решил смириться с тем ходом событий, который предложил генерал де Брежи.
– Вам ведь нужны нравы и обычаи поляков, казаков, татар? Я правильно понял вашего друга-лейтенанта?
– Вы поняли его, как не способен был бы понять никто другой. Потому что вы – посол в Речи Посполитой, в стране крылатых гусар и казаков.
– Вот вы все это и получите. Но лишь в том случае, если взамен я получу в вашем лице старательного секретаря посольства.
– Более старательного вам даже трудно будет себе представить, – расплылся в улыбке Шевалье, совершенно забыв о безбожном несовершенстве своей рукописи.
– Гм, «странствующий летописец»… – уже в который раз добродушно проворчал граф де Брежи, потирая пальцами подбородок. Судя по всему, привычка по любому поводу недовольно ворчать, тут же принимая некие решительные меры, осталась генерал-лейтенанту в наследство от долгой военной службы. – Надо же, впервые слышу о таком.
– Но у моего друга Шевалье уже готова рукопись книги, которую он мечтает издать не где-нибудь, а здесь, в Париже.
– Стоит ли теперь думать об этом? – снисходительно возвел руки к небесам Шевалье. – В очередной раз побывав в Польше, я напишу новую книгу, значительно лучше существующей. Это будет большое солидное исследование.
– Но рукопись книги уже готова? – спокойно остудил его де Брежи.
– Почти. Можно считать, что да.
– Вот и будем исходить из этого. А за время работы в посольстве у вас соберется много нового материала для новой книги. Вам известно имя владельца хотя бы одной столичной типографии, Шевалье?
– Лучшей считается типография Клода Барбена. Во всяком случае, так мне сказал один провинциальный поэт, мечтающий издать у него книгу стихов.
– Клод Барбен, говоришь. Не исключаю. Из этого и будем исходить.
«Нет, – сказал себе мушкетер, – все-таки для армейского генерала де Брежи слишком мудр. Хотя и для посла тоже… слишком решительный и деятельный».
40
Два дня спустя графиня навестила Ольгицу на ее квартире из двух небольших комнат второго этажа, которую она теперь снимала у местного винодела-валаха.
Пророчица приняла девушку, стоя у раскрытого окна, и, если бы она была зрячей, то могла бы видеть и гостью, и часть открывавшегося отсюда подернутого густой тиной болотистого озерца.
– Так вы считаете, графиня, что это вы убедили лейтенанта де Винсента вступить в тайное общество заговорщиков? – спросила она, не ожидая вступительных слов Дианы, и величественным движением руки указала ей на стоящее у стола огромное старинное кресло.
– Сейчас это важно?
– Уж не знаю, как все это происходило у вас на самом деле, но у меня создается впечатление, что лейтенант был подослан. Его просто удачно подставили, предугадывая, что вы неминуемо пожелаете ввести красавца-гвардейца в круг своих друзей-злоумышленников.
Графиня простодушно улыбнулась. «Такого не может быть! «Подослали, подставили…» Кого, лейтенанта де Рошаля? Ей? Чушь какая-то!
– Это исключено, госпожа Ольбрыхская.
– Спорить, доказывать не стану. Вам виднее. Но если вас интересует истина – она заключается в том, что лейтенант был удачно подослан. Кое-кто при королевском дворе догадывался, что вы заговорщица. И с вашей помощью решил узнать имена всех сообщников.
– С моей?! – растерянно улыбнулась графиня, не желая принимать слова провидицы на веру.
– Именно с вашей. И ему это удалось.
Если бы Ольгица могла видеть, она заметила бы, как побледнело лицо графини. Едва присев на краешек кресла, она тотчас же подхватилась и нервно прошлась по комнате.
– То есть отныне я, а не кто-либо другой, должна считать себя виновной в провале заговора?
– Вы же сказали, что сейчас это уже не имеет никакого значения.
– Это-то как раз имеет. Лично для меня. Откуда у вас такие сведения? – воинственно оперлась она рукой о стол. – Что, в Каменце появился человек, хорошо знакомый со всей этой парижской драмой? Я спрашиваю вас: в Каменце или где-либо поблизости объявился человек, что-либо знающий об этих событиях?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: