Богдан Сушинский - Французский поход
- Название:Французский поход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Богдан Сушинский - Французский поход краткое содержание
Сюжетно этот роман является продолжением романа «На острие меча».
После успешных переговоров, во время которых не обошлось без интриг, Б. Хмельницкий и И. Сирко возвращаются в Польшу и Украину. Здесь они формируют отряд казаков-добровольцев, которые во главе с князем Одаром-Гяуром и полковником Сирко на судах отправляются из польского Гданьска во Францию. В это время французские войска во главе с принцем де Конде предпринимают несколько штурмов крепости Дюнкерк, но все они оказываются безуспешными. Вовремя прибыть к месту назначения, чтобы, высадившись, по суше идти к Дюнкерку, казаки не смогли. Наткнувшись на испанскую эскадру, они в ночном бою берут ее на абордаж, а затем принимают смелое решение: прорываться ночью по каналу в порт Дюнкерк, чтобы с ходу штурмовать крепость со стороны моря. Такого нападения испанский гарнизон, не ведавший о прибытии казаков, никак не ожидал…
Французский поход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– К тому же он не мог понять, с какой стати князь скрывал, что у него есть невеста. И что она француженка, вынужденная искать убежища где-то за пределами Франции. Ведь всю эту историю можно было бы предварительно обсудить с Мазарини и принцем. Только так и следовало поступать. А уж они…
«Да он и поехал-то сюда только ради этого прошения королеве! – вдруг открыл для себя Хмельницкий и, прозрев, сразу же почувствовал себя грубо обманутым. – Интересно, кого я должен благодарить за этого жениха-полковника: Сирко, де Брежи? Нет? Неужели королеву Польши? Тогда это меняет дело. Но все равно, князь всех нас поставил в глупейшее положение. Всех!»
Сирко, стоявший все это время с совершенно невозмутимым, почти каменным лицом, так и не понял до конца, о чем это вдруг разговорился Гяур.
Но даже его абсолютного незнания французского хватило для того, чтобы сообразить: происходит нечто невероятное. Он уловил это уже хотя бы по поведению королевы, не говоря уже о поведении Мазарини и де Конде. Те просто-напросто опешили.
Однако Гяур ни на кого из них не обращал внимания. Он приблизился к королеве, преклонил колено и подал ей свиток.
Секретарь попытался перехватить его, но Гяур успел ткнуть письмо прямо в руку тоже слегка растерявшейся королевы. Правда, Анна Австрийская не стала читать прошение, а сразу же передала его секретарю, однако Гяур покорно смирился с этим. Для него важен был сам факт: письмо вручено лично королеве. И тому есть свидетели.
Князь поднялся с колена и отступил на свое место чуть позади Хмельницкого.
– И кто же эта пылкая француженка, покорившая сердце столь доблестного юного князя? – это спрашивала уже не королева, а женщина. Спрашивала с чисто женским любопытством, которое даже не считала нужным скрывать. – Но самое главное: что заставило ее покинуть Францию? – почти осуждающе посмотрела она на Мазарини.
– Уж он-то, по ее разумению, должен был знать о невесте князя и, конечно же, предупредить. А еще лучше – не доводить дело до прошения на имя королевы, а разрешить возникшее у князя-посланника затруднение, исходя из полномочий, которые даны ему как первому министру Франции.
– Не томите нас, полковник, – вполголоса посоветовал Мазарини, давая понять, что, в принципе, он союзник.
– Речь идет об известной вам графине де Ляфер. Диане де Ляфер.
Глаза королевы округлились. Она уставилась на Гяура с полураскрытым ртом. Точно так же, как только что уставился Мазарини. Она хотела что-то сказать, или, возможно, воскликнуть. Но, схватив ртом воздух, запнулась на полуслове.
«И вы, вы, князь, назвали эту… своей невестой?!» – так и кричали ее глаза. – Да к тому же посмели?…»
И только вспомнив, что она не просто обычная женщина, а королева, Анна Австрийская неимоверным усилием воли сумела погасить в себе весь тот костер чувств, то пламя ненависти, что внезапно охватили ее.
– Мне неведомо, почему графиня впала в немилость королевского двора Франции, – поспешил объяснить Гяур, понимая, что имя графини вызвало у королевы совершенно иную реакцию, нежели та, на которую он смел рассчитывать.
– Однако позволю себе заметить, – продолжал Гяур, – что у нее уже появились известные заслуги перед Францией. Находясь в Польше, при дворе короля Владислава IV, она многое сделала для того, чтобы канцлер, да и сам король согласились послать нас сюда и разрешили наем казаков для участия в войне с иезуитской венской коалицией, с католическим союзом.
– Вот как? – сузились глаза королевы. – Она и в Варшаве оказалась «у дел»? Мы не успеваем следить за ее перемещением от одного королевского двора к другому.
– Замечу, что хлопоты графини де Ляфер, ее настойчивость, были встречены могущественным орденом иезуитов в Польше, католической церковью и всеми, кто эту церковь ревностно поддерживает, весьма неодобрительно.
– Что правда, то правда, ваше величество, – решил воспользоваться замешательством королевы и кардинал Мазарини. – Наш посол в Польше граф де Брежи подтверждает: участие графини де Ляфер в этом важном государственном событии – самое непосредственное. Несмотря на то, что по известным причинам она вынуждена была скрываться…
– Мне хорошо известны причины, побудившие эту особу покинуть пределы нашего королевства, – сухо, почти резко прервала его Анна Австрийская. – Независимо от того, что вам сообщает досточтимый граф де Брежи. Жаль, что ситуация такова, что… Словом, надеюсь, что у вас, господин Мазарини, как у первого министра, достаточно полномочий для того, чтобы графиня могла вернуться во Францию, не побаиваясь за свою безопасность, но и не создавая своим возвращением каких-либо дипломатических осложнений?
– Вполне достаточно, ваше величество.
– Хотя, – иронично улыбнулась королева, – у меня создалось впечатление, что графиня уже давным-давно находится в пределах не только Франции, но и Парижа. И для этого ей не понадобилось наше позволение.
Замечание было прямо адресовано Гяуру. Королева даже выжидающе посмотрела в его сторону, очевидно, рассчитывая, что полковник подтвердит или опровергнет ее предположение. И была удивлена, что Гяур сделал вид, будто бы не понял сути сказанного.
– Но это уже наши внутренние проблемы, не так ли, ваше высокопреосвященство? – обратилась Анна Австрийская к кардиналу.
– Только наши, – поспешно подтвердил тот.
Королева несколько мгновений стояла, почти запрокинув голову и закрыв глаза. Гяур мог поклясться, что сейчас она молит Господа дать ей силы и мужество не сорваться, не унизиться до постыдного гнева, до банальной женской истерики. И какое бы решение она ни приняла, оно будет стоить ей нервов.
– Можете считать, князь Одар, что ваша просьба удовлетворена, – сухо, с ненавистью, чеканя каждое слово, произнесла Анна Австрийская. – Не смею вас больше задерживать, господин Хмельницкий. С нетерпением буду ждать сообщений о подвигах ваших воинов на полях Франции. – И, поднявшись, не прощаясь, вышла из зала.
47
Решительный уход королевы вызвал замешательство у всех, кроме принца де Конде. Пока все остальные с чувством неловкости переглядывались, пытаясь понять, что здесь только что произошло, он небрежной походкой подошел к сидящему за отдельным столиком секретарю и заглянул в толстую пергаментную книгу. Его просто распирало от любопытства, от желания узнать, как летописец преподнесет потомкам весь этот «королевский конфуз».
Кардинал давно заметил, что де Конде всегда интересовало, в каком виде то или иное событие предстает перед будущими поколениями. Таким образом, он пытался как бы подсмотреть будущее через щелочку, прорубленную летописцем.
«Интересно, какими все мы предстаем в его личных записках? – подумал Мазарини. – Ведь ведет же принц какой-то дневник. Этот не может не вести».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: