Джеймс Холланд - Миссия «Один» (в сокращении)
- Название:Миссия «Один» (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-260-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Холланд - Миссия «Один» (в сокращении) краткое содержание
Апрель 1940 года. Немецко-фашистскому вторжению в Норвегии противостоит лишь плохо вооруженная 148-я бригада британцев. Во время отступления патруль сержанта Джека Таннера встречает группу норвежских гвардейцев. Задание, которое они выполняют, может изменить ход войны. Смогут ли они переиграть врага и одолеть суровую стихию?
Миссия «Один» (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крепко сбитый мужчина лет тридцати, Сулхейм владел процветающим предприятием, покупал новейшее оборудование — среди прочего у него имелся и английский грузовик «моррис». К фермерской усадьбе Сулхейма было подведено электричество, на кухне стояли современная плита и радиоприемник. Благодаря последнему фермер имел возможность уведомить своих гостей о том, что под Квамом, в сорока пяти милях к северо-востоку отсюда, идут тяжелые бои. Работавшая на немцев радиостанция сообщила, что они, почти не встречая сопротивления, продвинулись до долины реки Клом, параллельной Гудбрандской.
Однако и этим сведения Сулхейма не исчерпывались. Нынче утром по радио объявили, что в Гудбрандской долине скрывается опасная банда, состоящая из британских, французских и норвежских солдат. За помощь в их поимке была обещана награда, но прозвучало и предупреждение: каждого, кто поможет этим бандитам, будет ждать «суровейшее» наказание. Что ж, подумал Таннер, из этого с полной ясностью следует по крайней мере одно: о Сандвольде немцы знают.
Угроза наказания на Сулхейма, похоже, большого впечатления не произвела: он заявил, что хочет помочь своей стране в борьбе против нацистских угнетателей. И предложил воспользоваться его грузовиком. Топлива у Сулхейма было маловато, однако две четырехлитровые канистры нашлись.
— Километров на пятьдесят хватит.
— Нам следует выехать прямо сейчас, — сказал Таннер.
Шеванне покачал головой:
— Нет, выезжать лучше вечером, когда все затихнет.
— Согласен, — сказал Ларсен.
Таннер сделал вдох, чтобы успокоиться.
— Послушайте, ясно же, что о профессоре фрицам известно. Нам необходимо двигаться, пока у нас есть шанс оторваться от них. Господин Сулхейм предлагает нам свой грузовик. Вот и давайте поедем на север, к союзникам.
— Уже не в первый раз, сержант, мне приходится напоминать вам, что старший офицер здесь я, а я приказал остаться на месте.
— Но это же безумие! — сказал Таннер. — Вы думаете, немцы, которые атаковали нас прошлой ночью, будут весь день сидеть сложа руки? Да они вот-вот слетятся в эту долину, как мухи на падаль. Прошу вас, умоляю. Мы не можем позволить себе потерю еще одного дня. — И он повернулся к Сандвольду: — Уж вы-то, профессор, понимаете это?
Сандвольд пожал плечами:
— Решения здесь принимаю не я.
— Мы укроемся в горах, а вечером вернемся сюда, — сказал Шеванне.
Сулхейм кашлянул:
— У меня есть хижина в лесу. Думаю, если вы спрячетесь в ней, немцы вас не найдут. Я могу хоть сейчас отвести вас туда. А ближе к ночи я, если все будет тихо, приду за вами.
— Вот и прекрасно, — сказал Ларсен. — Отсидимся там, а вечером отправимся в путь. Я согласен с лейтенантом Шеванне.
Так, подумал Таннер, ничего не попишешь.
Шеванне созвал солдат:
— Сегодняшний день мы проводим в горах. А ночью продолжим наш поход на грузовике мсье Сулхейма.
Таннер заметил выражение, появившееся на лице у Сайкса.
— Ничего не говори, — простонал он. — У него вообще никаких мозгов нет. Да и у лейтенанта Ларсена тоже.
Они покинули ферму Мерита Сулхейма и поднялись по густому сосновому лесу, покрывавшему крутой западный склон долины. Потом, продвигаясь вдоль ручья, добрались до самого центра чащобы, не оставив на снегу следов. Горную хижину тесно обступали молодые ольхи и сосенки. Укрытие она представляла собой почти идеальное. Чуть ниже хижины находилась полянка, с которой хорошо видна была река и фермы Ольстада. Таннер обосновался на ней, чтобы наблюдать за тем, что происходит в деревне.
Незадолго до полудня к церкви подъехал набитый немецкими солдатами грузовик. Таннер увидел, как они начали обыскивать фермы. Интересно, подумал он, расскажет ли о них старый фермер, у которого они побывали поутру? Он наблюдал в бинокль за солдатами, которые отправились на ферму старика. Вскоре после этого целая толпа солдат сбежала по тропе и устремилась к ферме Сулхейма. Дай бог, подумал Таннер, чтобы он сохранил присутствие духа. И тут же вспомнил о грузовике. Наверняка же немцы реквизируют его, так? И Таннер выругался про себя.
Целлнер ударил кулаком по столу.
— Я знаю, что они были здесь, герр Сулхейм, — объявил он и обрадовался, увидев, как съежились фермер и его жена.
— Да, были, но я их прогнал. Я же слышал, что говорили по радио. Я — патриот, однако рисковать моей семьей не собираюсь.
— Но ведь у вас имеется грузовик, не так ли?
— Да, но только он сломан. Что-то неладно с генератором.
— Покажите его.
Сулхейм провел Целлнера через двор к грузовику.
— Поднимите капот, — приказал Целлнер и махнул рукой, подзывая одного из своих солдат, чтобы тот осмотрел двигатель.
— Так где генератор? — повернувшись к Сулхейму, спросил он.
Сулхейм ткнул пальцем в лежавший на верстаке металлический цилиндр.
— Куда они направились, когда ушли отсюда?
— Пошли по дороге. На север, — ответил Сулхейм. — Я ясно дал им понять, что не желаю видеть их здесь.
Целлнер никак не мог решить, правду он говорит или врет. Ответы норвежца, безусловно, выглядели правдоподобными. Целлнер приказал обыскать его ферму. Ничего подозрительного обнаружено не было. Час спустя он оставил у церкви полдюжины солдат, организовав на ее колокольне наблюдательный пост, а остальным приказал залезть в грузовик и поехал на север.
Таннер внимательно наблюдал за всем происходившим в деревне. После полудня приехали новые грузовики. Над долиной сновали самолеты. По другую ее сторону поднялся из Ольстада в горы взвод солдат с лыжами на спинах. Те же, что были оставлены при церкви, и это особенно тревожило Таннера, так ее и не покинули.
Час проходил за часом. Наступил вечер, однако ни Сулхейм в хижине не появился, ни немецкие солдаты церкви не покинули.
После десяти вечера к Таннеру спустился по склону Шеванне.
— Они все еще там, — сказал Таннер.
Шеванне приставил к глазам бинокль.
— Merde , — сказал он.
— Я так понимаю, что мы здесь застряли, — сказал Таннер.
Француз отвернулся.
— Да, сержант, — резко ответил он.
Бригадный генерал Морган с огромным облегчением смотрел на стоявшего посреди его штаба в Хейдале генерал-майора Паджета. Пронзительные умные глаза генерала, длинный орлиный нос и тонкие губы словно источали властность.
— Как я рад видеть вас, генерал, — сказал Морган, подойдя в тусклом свете к Паджету и пожимая ему руку.
— И я рад видеть вас, Гарри, — ответил Паджет. — Хотя обстоятельства нашей встречи могли бы быть и более приятными. Тут ведь у вас творится черт знает что.
— Вы уже виделись с генералом Руге?
— Я приехал к вам из его штаба, расположенного южнее Домбоса. — Паджет безрадостно хмыкнул. — Он не самого лучшего мнения о нас, британцах, не так ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: