Джек Хиггинс - Орел приземлился

Тут можно читать онлайн Джек Хиггинс - Орел приземлился - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орел приземлился
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-01027-8
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Хиггинс - Орел приземлился краткое содержание

Орел приземлился - описание и краткое содержание, автор Джек Хиггинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Точно в час ночи на субботу, 6 ноября 1943 г., рейхсфюрер СС и глава государственной тайной полиции Генрих Гиммлер получил простое на первый взгляд сообщение: «Орел приземлился». Но означало это, что маленький отряд немецких парашютистов благополучно приземлился в Англии с заданием выкрасть премьер-министра Уинстона Черчилля из поместья в Норфолке, где тот проводил спокойный уик-энд у моря.

Книга, которую вы держите в руках, представляет собой попытку воссоздать события вокруг этой акции. По крайней мере половина рассказанного является документированным историческим фактом. Читатель сам должен решить, что из второй половины вымысел, а что — плод размышлений…

Орел приземлился - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орел приземлился - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я в отличном настроении, сэр, — спокойно ответил Престон. — Не могу дождаться, когда прыгну.

Штайнер мысленно махнул рукой и пошел в кабину пилота, где Бомлер наливал Герике кофе из термоса. Самолет летел на высоте две тысячи футов. Сквозь редкие разрывы в облаках видны были звезды и бледный серп луны. Внизу туман стлался по морю, как дым в домне. Эффектное зрелище!

— Как дела? — спросил Штайнер.

— Прекрасно. Осталось тридцать минут. Правда, ветер слабоват. Видимо, узлов пять.

Штайнер посмотрел вниз, как в котел.

— Как вы думаете прояснится к тому моменту, когда вы начнете спускаться?

— Кто знает? — усмехнулся Герике. — Возможно, я окажусь на земле вместе с вами.

В этот момент Бомлер, который сидел перед экраном радара, взволнованно ахнул:

— Петер, тут что-то появилось.

Они вошли в тучу, и Штайнер спросил:

— Что бы это могло быть?

— Возможно, ночной истребитель, отбившийся от своих, — сказал Герике. — Молитесь, чтобы это был не наш. А то он нас живо взорвет.

Через несколько мгновений Штайнер ясно увидел двухмоторный самолет, закладывающий правый вираж.

— «Москито», — сказал Герике и спокойно добавил: — Надеюсь, он, встретив друга, узнает его.

«Москито» еще несколько мгновений шел с ними параллельным курсом, затем помахал крыльями, сделал правый вираж и скрылся в тучах на большой скорости.

— Видите, — улыбнулся Герике Штайнеру. — Все, что надо — это жить правильно. Лучше идите к своим парням и проверьте, готовы ли они. Если все пойдет нормально, мы услышим Девлина за двадцать миль до места. Я вас позову. А теперь выметайтесь отсюда. Бомлеру надо сделать кое-какие расчеты.

Штайнер вернулся в салон и сел рядом с Риттером Нойманном.

— Уже скоро, — Нойманн протянул Штайнеру сигарету.

— Большое спасибо, — сказал Штайнер, — как раз то, что мне нужно.

* * *

На берегу было холодно, прилив уже залил песок на две трети полосы. Чтобы согреться, Девлин беспокойно ходил взад-вперед. В правой руке он держал включенный приемник. Без десяти двенадцать Джоанна Грей, которая пряталась от дождя под деревом, подошла к Девлину.

— Они уже должны быть близко.

Как бы в ответ на эти слова в приемнике затрещало, и голос Петера Герике поразительно ясно произнес:

— Это «Орел», вы слышите меня, «Странник»?

Джоанна Грей схватила Девлина за руку. Он стряхнул ее пуку и сказал в передатчик:

— Громко и ясно.

— Доложите, пожалуйста, обстановку над гнездом.

— Видимость плохая, — ответил Девлин, — сто-сто пятьдесят ярдов, ветер свежеет.

— Благодарю, «Странник». Расчетное время прибытия шесть минут.

Девлин сунул радиотелефон Джоанне:

— Держите связь, пока я расставлю лампы. — Он достал из рюкзака десяток ламп и быстро расставил их на берегу с интервалом в пятнадцать ярдов по направлению ветра и поочередно зажигая их. Затем повернулся и пошел параллельно огням на расстоянии двадцати ярдов от них.

Вернувшись к Джоанне, он вытащил мощный фонарь и вытер пот со лба.

— А, проклятый туман, — забеспокоилась она. — Они нас не увидят, знаю, что не увидят.

Впервые за все время она сорвалась, и он успокаивающе дотронулся до ее руки:

— Спокойно, девочка.

Вдали очень тихо послышался шум мотора.

* * *

«Дакота» опустилась до высоты тысячи футов и продолжала спускаться сквозь клочья тумана. Герике сказал через плечо:

— У меня нет маневра, прыгать надо на первом заходе.

— Спрыгнем, — уверил его Штайнер.

— Повезло, господин полковник. Не забудьте, у меня в Ландсвоорте на льду бутылка «Дом Периньон». Мы разопьем ее вместе в воскресенье утром.

Штайнер хлопнул его по плечу, вышел в салон самолета и кивнул Риттеру, который отдал команду. Парашютисты встали и прикрепили карабины к фалу. Брандт открыл дверь, и когда в салон ворвался холодный воздух с туманом, Штайнер прошел по всей цепочке, проверяя каждого человека.

Герике спустил самолет так низко, что Бомлеру видны были белые барашки на волнах, бьющихся в темноте о берег. А впереди были туман и темнота.

— Давай! — прошептал Бомлер, ударив кулаком по колену. — Давай, черт побери!

И тут как будто вмешалась невидимая сила: неожиданный порыв ветра прорвал серую завесу, и в темноте ночи немного справа стали ясно видны параллельные ряды ламп Девлина.

Герике кивнул. Бомлер нажал выключатель, и над головой Штайнера вспыхнул красный свет.

— Готов! — крикнул он.

Герике заложил правый вираж и убрал газ настолько, что спидометр показал сто миль. Самолет летел над берегом на высоте триста пятьдесят футов. Вспыхнул зеленый свет. В темноту прыгнул Риттер Нойманн, за ним Брандт, затем и остальные. Вдыхая ветер и резкий запах моря, Штайнер ждал, что Престон будет медлить. Но англичанин шагнул в пустоту без колебаний. «Хорошая примета» — подумал Штайнер и прыгнул вслед за ним.

Выглянув в салон, Бомлер тронул Герике за руку:

— Все спрыгнули, Петер. Пойду закрою дверь.

Герике кивнул и повернул самолет в сторону моря. Не прошло и пяти минут, как затрещал приемник, и голос Девлина ясно сказал:

— Все птенцы благополучно в гнезде.

Герике взял микрофон:

— Спасибо, «Странник». Счастливо! — И, обратившись к Бромлеру, сказал: — Передай это в Ландсвоорт немедленно. Радл, должно быть, этот час ходит как по раскаленным углям.

* * *

Гиммлер работал в своем кабинете один при свете настольной лампы. Свет еле горел, в комнате было довольно холодно, но Гиммлер продолжал писать, не замечая ни того, ни другого. Раздался негромкий стук в дверь, и вошел Россман.

Гиммлер поднял голову:

— Что такое?

— Только что получили сообщение от Радла из Ландсвоорта, господин рейхсфюрер. «Орел» приземлился.

— Благодарю вас, Россман. Держите меня в курсе, — в голосе Гиммлера не отразилось никаких эмоций.

— Слушаюсь, господин рейхсфюрер.

* * *

Девлин, Штайнер и Джоанна Грей стояли у стола, рассматривая крупномасштабную карту района.

— Вот здесь, позади церкви Святой Марии, — говорил Девлин, — Лужайка Старухи. Она принадлежит церкви, и сарай там в настоящий момент пуст.

— Вы займете его завтра, — сказала Джоанна Грей Штайнеру. — Проведайте отца Верекера и скажите ему, что вы здесь на учениях и хотите провести ночь в сарае.

— Вы уверены, что он согласится? — спросил Штайнер.

Джоанна кивнула:

— Без сомнения. Такие вещи происходят постоянно. Солдаты появляются то на учениях, то на форсированном марше и исчезают. Никто по-настоящему не знает, кто они. Десять месяцев назад тут проходила чехословацкая часть, и даже офицеры в ней могли сказать по-английски лишь несколько слов.

— И еще, — добавил Девлин. — Верекер был капелланом в парашютно-десантных войсках в Тунисе, поэтому он из кожи вон будет лезть, чтобы помочь, когда увидит красные береты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орел приземлился отзывы


Отзывы читателей о книге Орел приземлился, автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x