Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая
- Название:Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1949
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зачеркнуто: Позади цепи по бугру и в обе стороны видно
1755
Зач.: своего кр[епостного]
1756
Зач.: был послан в обоз.
1757
Зач .: — Ну, батюшка, однако потише, — сказал Брыков.
1758
Зачеркнуто: <���весело> отходя
1759
Зач.: дело
1760
Зач.: этому гренадеру то там.
1761
Зач.: В голосе и походке Долохова выражались избыток силы, которую он не знал куда <���деть> употребить лучше, как на то, чтобы пропороть брюхо французскому гренадеру
1762
Зач.: и его странност[ью] характера
1763
Зач.: заду[мавшись]
1764
Зач.: которая толпилась около <���котла> каши. — А мне надо еще с фелдвебелем счесться, — сказал Брыков, этими словами как будто смягчая приказание. — Приходите же обедать.
1765
Зачеркнуто: узнать, сколько людей в полку
1766
Зачеркнуто: из которого громче всех слышался картавый голос В. Денисова
1767
Зач.: Господи помилуй, господи помилуй
1768
Зач.: Мельница, мельница
1769
Зач.: Он ударял себя в грудь.
1770
Зачеркнуто: был бледен, синь.
1771
Зач.: Чорт их дери
1772
Зач.: <���некоторые> <���слышались песни> стояла толпа солдат, один играл на балалайке, и пела плясовую песню
— Па-а-люби, полюби слово приветливое, — слышалось с одной стороны с присвистом.
1773
Зач.: похаживал в шинели внакидку известный плясун Макатюк
1774
В рукописи: нахмурившись
1775
Зачеркнуто: К чему война? Любовь проповедуется. И то не знаем будущего. Как же. Братья. Мыслитель.
Офицер штабс-капитан Т[ушин] мучался непреодолимой мучительной работой мысли, страхом и сомнением. Т[ушин] фанатик. Вопрос о военной службе
1776
Зач.: нажимавший хворост. Долохов дал табаку.
1777
Зачеркнуто: замолчали
1778
Зач.: барина
1779
Зач.: и по зубам колотил солдат, <���не говорил ни слова и грозился убить>
1780
Зачеркнуто: В 5-й роте пили водку, которая была не у всех
1781
Зач.: Белкин
1782
Зач.: в сборках, как куриная жопа
1783
Зачеркнуто: осирот[еть]
1784
Зач.: — Ну, батюшка, досталось нам
1785
Зач.: казаки
1786
Зач.: полковник
1787
На полях: Слышал п[олковника] разбудил, поехал к генералу. (Генерала звали Боб.) Что ж это провианту не отпускают? что заберут, то и есть.
— А вы берите получше.
— Уж я знаю, вы в батальонные командиры метите.
— Нет, невесело что-то с людьми расставаться.
— Людей сочту.
— Братишку бы перетянул.
— Чтож М[итина] [1 неразобр. ] и паж [?] Мюрата.
Вывозили батареи. Отступили зa деревню. Повозки нагружают, бегут. Французы прид[ут].
1788
На полях: Не успели выстроиться, как всё затихло, неприятель, завидев наши выстроившиеся цепи, не наступал более и выслал в цепь парламентера.
— Пойду к Т[ушину], к няне.
1789
Зачеркнуто: <���вам> тебе держать цепь и
1790
Зач.: рассыпкою цепи против неприятеля, беседовал с графом
1791
[Всевышний бог],
1792
[Ах, боже мой!]
1793
На полях: Дети плюют в песок.
Войскам, 6 егерскому полку, велено было отступать.
Встретив на дороге Н[остица], Б[агратион] говорил с ним на горе у батареи
1794
Зачеркнуто: главной квартиры
1795
[Еще что! Это было бы знаменито!]
1796
Зачеркнуто: В шалаше сидел хозяин, артиллерийский офицер, называемой в отряде няня, и ротный командир.
1797
Зач.: Делать было нечего, насмотрелся. Белкину было не по себе. Он пошел к няне.
— Что это у вас никого нет?
— Да уж перебывали. А все на французов смотрят, а я чорт с ними совсем. Подраться так так.
— Что скучно что то.
— Я боюсь, как бы мира не заключили. Подраться хотелось бы, — сказал Тушин.
— Скажите, Н. И., вы ученый человек, что вы читаете? Вот, что значит ученье. Я вам так часто завидую. Что у нас, ротное хозяйство, посмеемся. Куришь, куришь, и всё. Что вы читаете?
— Да так, перечитываю вот прошлогодние журналы. Европейский вестник взял с собой и читаю.
— Да, я взял у вас тогда один, стал читать, так ничего не понял. А я знаете, люблю, чтобы понять. Эх, кабы были средства, всё бы учился.
1798
Зачеркнуто: Да меня нынче что то лихорадка, так не по себе
1799
Зачеркнуто: видимо понимая.
1800
Зач.: Ах, скучно мне что-то и знобит что-то.
1801
Зачеркнуто: что то сумятятся
1802
[маленькому капралу]
1803
Зач.: С усталыми красными глазами от бессонной ночи и с возбуждающими впечатлениями сражения, которое он видел (звуки ружейной пальбы, перебиваемой орудийными выстрелами, и крики солдат звучали у него в ушах), он при фонарях садился в почтовую бричку и, получив депеши, как и всегда акуратно приготовлялся к отъезду, увязывая тесемочки чехлов на погребце и на сабле. Он был оживлен и весел, прощаясь и принимая письма и поручения от товарищей.
— Пожалуйста, князь, эти два письма отдайте, — говорил один.
— Не забудь же настоящего Cordial две бутылочки — привези непременно, — говорил Несвитской.
— От меня кланяйтесь императору, — говорил другой.
— Хорошо, хорошо. Ну готово чтоль, Петрушка?
Всё было готово. Князь Андрей с фонарем вышел под дождем на крыльцо и, укутавшись, уселся в почтовой бричке.
— Счастливец! — закричал Несвитской, — ничего не завидую, а завидую, что вздохнешь между живыми людьми. Прощай, Христос с тобой!
<���— Прощайте, до свиданья.
Бричка поскакала по грязи и камням, и в ушах князя Андрея опять затрещала пальба ружей и пушек.>
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: