Аркадий Аверченко - Собрание сочинений в 13 т. т. 9. Позолоченные пилюли
- Название:Собрание сочинений в 13 т. т. 9. Позолоченные пилюли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Дмитрий Сечин»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904962-36-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Аверченко - Собрание сочинений в 13 т. т. 9. Позолоченные пилюли краткое содержание
Собрание сочинений в 13 т. т. 9. Позолоченные пилюли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Анна Перфильевна. На три дня не могу, миленькая Макрида Семеновна. Верьте совести.
Макрида Семеновна (в голосе погромыхивание отдаленного, но приближающегося грома). Ах, так? Понимаю-с, понимаю-с. (Пауза.)
Анна Перфильевна. Что вы понимаете?
Макрида Семеновна. Нет уж… что там! Наскозь вижу вас. (Гром ближе; коричневое небо прорезывается кое-где ослепительными молниями.) Это вы мне за го не хотите дать, что я вашему Петьке давеча, когда вы прислали, утюгов не дала. И не дам! (Гроза переходит в ливень.) И не дам! Потому, я знаю вашего Петьку…
Возьмет этот дылда утюги, да вместо того, чтобы вам снести — пропьет их!!!
Анна Перфильевна. Да как ты смеешь так говорить о моем сыне!
Макрида Семеновна (вспыхивая, как овин, подожженный ударом молний). А что за цаца такая, твой сын? Тоже он не очень важная птица… Хи-хи… Еще если бы в отца был, а то… так: в проезжего молодца. Да, да! Нечего, матушка, махать руками — не мельница, чай! Именно, что в проезжего молодца! Мы кое-что тоже знаем. Мне про одного землемера тоже кое-что рассказывали!
Анна Перфильевна (дрожа, как лист, от внутреннего напора чувств). Ах, вот как? Да пусть у тебя язык отсохнет, если это правда!
Макрида Семеновна. Ну, после этого… после этого, матушка моя… я знаю, что мне делать… Ноги моей тут в этом доме не останется. Нынче же переезжаю! Не-ет, довольно-с! Да меня тут в этом вертепе удушат! (Встает, ураганом несется в свою комнату.)
Анна Перфильевна. Ах, дрянь этакая! Землемером попрекает! Я тебе покажу землемера. Ты у меня сама землю мерить будешь на паперти у собора. (Обращается к коту, мирно спящему на диване.) Вот вам и дружи с этими людьми! Вот и обращайся с ними по-великосветски! Вы подумайте! (Подходит к дверям.) Послушайте, вы, Макрида Семеновна! Вы мне там за полмесяца должны — так уж, пожалуйста, потрудитесь уплатить.
Макрида Семеновна (выходит: губы у нее прыгают, как доски ветхого мостика под колесами телеги, в руках все ее имущество: узел и клетка с канарейкой). Сделайте такое одолжение. Нам вашего не нужно! Слава Богу — жили до вас, проживем и без вас. Вот, пожалуйста, — позвольте сдачу с 25-ти рублей.
Анна Перфильевна. Сколько угодно! Сейчас Лукерью пошлю разменять. (Уходит, Макрида Семеновна подходит к столу, наливает рюмку наливки и, грозя сама себе пальцем, выпивает; заслышав шаги Анны Перфильевны, отпрыгивает от стола и равнодушно садится на стул в стороне. Анна Перфилъевна, войдя, бурно прохаживается по комнате. Зловещее молчание. Потом подходит к окну, смотрит в него, постепенно оживляясь.) Боже мой, Боже! Ни стыда у людей, ни совести. (Макрида Семеновна обиженно молчит.) Только позавчера жена приехала, а он опять с этой рыжей под ручку идет.
Макрида Семеновна (подскакивая, как ужаленная). Что вы говорите? Где, где?
Анна Перфильевна. Да вот, видите, остановились, разговаривают.
Макрида Семеновна (подбегая к окну, жадно смотрит). И впрямь разговаривают. Жена, дура, дома сидит, а они под самыми окнами разговаривают! В подъезд вошли! (Оборачиваются друг к другу, в ужасе смотрят одна на другую.) Милочка, Анна Перфильевна, что же это такое будет?
Анна Перфильевна (возбужденно хватает Макриду Семеновну за руку). Нет, вы подумайте только: к жене, к живой жене под ручку с рыжей идет! Что же это за времена такие, Макрида Семеновна? Куда мы идем?
Макрида Семеновна (оживленно). Не иначе как сейчас скандал будет (ставит на пол клетку и узел. Примирительным тоном). Милочка, вы, надеюсь, разрешите мне подождать, чем это все окончится. А то я спать не буду и есть не буду, ежели всего, всего не узнаю.
Анна Перфильевна (радушно). Да, сделайте одолжение. Садитесь! Послушайте, Макрида Семеновна… а может, она, жена-то, опять уехала?
Макрида Семеновна (горяужасом и восторгом). Ни-ни! Никаким образом она этого не смогла сделать. Я целый день у окна смотрю… Ах, душечка! (Сладострастно.) Ведь это же что будет!
Анна Перфильевна (подходя к столу). Ваш кофий совсем простыл.
Макрида Семеновна. Ничего, Анна Перфильевна… я такой люблю. Похолоднее… А то в горле что-то першит от горячего.
Анна Перфильевна. А вы рюмочку смородиновой выпейте, вот оно першить и не будет.
Макрида Семеновна. Да уж не знаю, не знаю, не много ли будет?
Анна Перфильевна. Ну, глупости! (Наливает. Подходит к окну.) Нет, все тихо пока. Наверное, еще ругаются… Как вы думаете, если выстрел — сюда будет слышно?
Макрида Семеновна. Ох, будет! Ох, матушка моя, — будет (благоговейно пьет наливку). И чего, кажется, надо людям? Зря с жиру бесятся.
Анна Перфильевна. Еще чашечку! Сделайте милость! Макрида Семеновна. Нет уж — увольте! Не могу больше. По горло сыта…
Анна Перфильевна. Ну, я отставлю тогда… (убирает посуду). Знаете что, душечка? Я поставлю столик так, чтобы окно было видно, а чтоб скучно не было — пока в шестьдесят шесть сыграем…
Макрида Семеновна (загораясь). И очень просто. И очень даже просто! По две копеечки очко хотите?
Анна Перфильевна. Сделайте одолжение (передвигают столик, садятся).
От только что налетевшей бури нет и следа. Небо чисто, в зеркальных лужах отражаются уличные деревья… Солнышко.
Макрида Семеновна (тасуя карты). А сынок ваш тоже на службе?
Анна Перфильевна. Нет, он на похороны к товарищу пошел.
Макрида Семеновна. Редкий молодой человек! Сколько ему?
Анна Перфильевна. Сорок первый.
Макрида Семеновна (сдавая). Скажите, пожалуйста! Вот бы никогда не сказала! Вам ходить.
Анна Перфильевна (почесываяуголком карты бровь). Ну… пойдем мы… с десятки, что ли?
Макрида Семеновна. А мы ее тузиком. И вот вам — объявляю двадцать.
Анна Перфильевна (улыбается, скрывая боль). Ишь ты, как прет человеку! Ходите.
Макрида Семеновна. — А что вы скажете насчет этой девятки? (Старается заглянуть партнерше в карты.
Партнерша спокойно, будто не замечая, прижимает карты к груди.) А вот что я скажу. Вот-с! А теперь!..
В этот момент на сцене появляется новое лицо — кухарка Л у керья. Платье ее подтыкано со всех сторон так нескромно, что любой представитель сильного пола пришел бы в немалое смущение.
Лукерья. Барыня! А я деньги разменяла!
Анна Перфильевна (успевшая уже позабыть о только что пронесшейся буре). Какие там еще деньги?
Лукерья. Да те, что давеча давали разменять — забыли, что ли?
Анна Перфильевна (нетерпеливо, вся погруженная в сладкие перспективы выигрыша). Вот дура-то… Только зря мешает… (Встает, оборачивается к Лукерье. Макрида Семеновна прищуривает один глаз и с самым лукавым лицом смотрит верхнюю карту в колоде.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: