Александр Герцен - Былое и думы Части 6-8

Тут можно читать онлайн Александр Герцен - Былое и думы Части 6-8 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Герцен - Былое и думы Части 6-8 краткое содержание

Былое и думы Части 6-8 - описание и краткое содержание, автор Александр Герцен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй том вошли части шестая-восьмая романа "Былое и думы", а также "Старые письма" и приложения.
Примечания:
к шестой части;
к седьмой части;
к восьмой части;
— к «Старым письмам»;
— к «Приложениям»

Былое и думы Части 6-8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Былое и думы Части 6-8 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Герцен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

643

Я отмстил слово господин , потому что при моей высылке префектура постоянно писала «Sieur» <���субъект (франц.). — Ред.>. а Наполеон в записке написал слово «monsieur» <���господин (франц.). — Ред .> всеми буквами.

644

в стенах (лат.). — Ред.

645

Пройдите же, возьмите ваши бумаги! (франц.). — Ред.

646

Это император? (франц.). — Ред.

647

Буржуа… человек, отмеченный роком, племянник великого человека (франц.). — Ред.

648

великая полиция… великую армию (франц.). — Ред.

649

передовых статей (англ.). — Ред.

650

передовые статьи парижских газет (франц.). — Ред.

651

О! воображаю! (франц.). — Ред.

652

Все тот же… отлично! (франц.). — Ред.

653

искренно (франц.). — Ред.

654

безопасности (франц.). — Ред.

655

полицейского (франц.). — Ред.

656

Империя, империя (франц.). — Ред.

657

Государь, у вас внутри рак. — У меня внутри Ватерлоо (франц.). — Ред.

658

Гнет гор, кошмар (нем.). — Ред.

659

Здесь: уличную вакханалию (франц.). — Ред.

660

сторожей (франц.). — Ред.

661

Да здравствует Польша! (франц.). — Ред.

662

свободу воли… верховное существо (франц.). — Ред.

663

бывшего изгнанника (франц.). — Ред.

664

громкие фразы (франц). — Ред.

665

Но, друг мой, дорогой друг (франц.). — Ред.

666

Это тупик, тупик (франц.). — Ред.

667

Вот как! Вы забываете традиции, обычаи (франц.). — Ред.

668

в стране неверных (лат). — Ред.

669

вполголоса (итал). — Ред.

670

Дело никогда не дойдет до драки (франц.). — Ред.

671

О, сколько исчезло моряков, капитанов, которые с радостью отправились в далекие странствия к этому черному горизонту… Сколько пропало без вести… — В. Гюго (франц.). — Ред.

672

Статья, о которой идет речь, была напечатана в одной из последних книжек «Телескопа» и поссорила меня с Полевым. Кетчер, не зная вовсе, что я дал ее Полевому, напечатал ее в «Телескопе» и, считая неосторожным оставить под нею мою фамилию, поставил Искандер, подпись, которую я шутя употребил в одной статье, назначенной не для печати. Я был тогда в Вятке.

Полевой рассердился на меня и, не узнав дела, написал мне записочку, в которой говорил, что серьезные люди не дают одну и ту же статью в два журнала. Я ему отвечал на это, что они имеют еще и другие привычки, например, сперва узнать дело, а потом браниться {618} . На этом переписка остановилась. В 1840 году в Петербурге он велел мне сказать через Вадима Пассека, что «стыдно сердиться». Но я вовсе не за «Гофмана» сердился тогда, это было время «Параши Сибирячки» {619} и проч.

673

Я должен предупредить, что я счел необходимым очень многое из писем Белинского и из писем Грановского не печатать.

674

Альманах этот никогда не выходил. Белинский вместо его поставил на ноги «Современник».

675

досконально (франц.). — Ред.

676

Стих Шевырева: «Что в море купаться — что Данта читать».

677

ничего не делать (итал.). — Ред.

678

Грановский говорит о доме, в котором мы жили до кончины моего отца.

679

Я этого упрека никогда не мог понять и относил его к дамским размолвкам перед нашим отъездом, об них я упомянул вскользь, см. «Былое и думы» в «Полярной звезде» на 1858.

680

задняя мысль (франц.). — Ред.

681

дорогой мой (итал.). — Ред.

682

возможные случаи (франц.). — Ред.

683

ломать голову (нем.). — Ред.

684

на поклонение (франц.). — Ред.

685

всех прочих (итал.). — Ред.

686

В конце 1851 г. Грановский написал мне длинное письмо; письмо это, отданное в Париже моей матери, погибло вместе с нею 16 ноября.

687

«Тюрьма и ссылка» {679} .

688

Не примите это за общее место (франц.). — Ред.

689

Из двух первых писем Прудона, одного, писанного 23 августа 1849, и другого из Консьержри от 15 сентября 1849, выписана вся общая часть в тексте «Былое и думы» {681} .

690

Весть о гибели парохода 16 ноября 1851.

691

урон (франц.). — Ред.

692

Слух о смерти М. Бакунина в шлюссельбургских казематах был тогда распространен во всей Европе.

693

Блажен, кто так же воздает тебе по заслугам, как и ты воздаешь нам! (лат.). — Ред.

694

«La Russie et Ie socialisme, lettre à J. Michelet»

695

Отрывок из этого письма был напечатан в 1 кн. «Полярной звезды».

696

Надейся, народ мой! (лат.) — Ред.

697

вопреки всему (франц.). — Ред.

698

Тогдашние слухи!

699

Дорогой сэр (англ.). — Ред.

700

Произнесенная в С. Мартинʼс Галь 26 февраля 1855.

701

Ax, мой дорогой Шультцер, он не знает этой проклятой расы (нем.). — Ред.

702

Вот мой ответ на письмо Томаса Карлейля:

«Позвольте вам сказать несколько слов о тех близких мне предметах, которые вы затронули в вашем письме.

Я никогда не был горячим поклонником всеобщей подачи голосов. Она, как всякая форма, не связанная с необходимым содержанием, может быть хороша и дурна, может привести к результатам счастливым или совершенно нелепым. Социализм идет дальше арифметического сложения и вычитания голосов, которыми определяют числовое достоинство закона. Социализм старается раскрыть законы наиболее естественного устройства общества и стремится к данным историческим условиям.

«Анархия», «талант повиновения» — все это очень смутно и требует большей определительности. Если анархия значит беспорядок, произвол, разрыв круговой поруки, разрыв с разумом, то социализм больше борется с ней, чем монархия…

Талант повиноваться в согласии с нашей совестью — добродетель. Но талант борьбы, который требует, чтоб мы не повиновались против нашей совести, — тоже добродетель!

Природа представляется нам самою огромною гармоническою анархией, и именно оттого-то в природе все в порядке, что идет само по себе. Разумеется, анархия в этом смысле не значит tohu-bohu <���беспорядок (франц.). — Ред. >, путаница капризов, странностей. Признание анархии в мысли не значит освобождение ее от логики, но дело в том, что я не из повиновения говорю, что 2 х 2= 4. Религия — совсем напротив, она, как монархия, требует не только талант разумения, но и талант послушания и верования.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Герцен читать все книги автора по порядку

Александр Герцен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Былое и думы Части 6-8 отзывы


Отзывы читателей о книге Былое и думы Части 6-8, автор: Александр Герцен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x