Захир Бигиев - Большие грехи. Перевод на русский язык
- Название:Большие грехи. Перевод на русский язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005359018
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Захир Бигиев - Большие грехи. Перевод на русский язык краткое содержание
Большие грехи. Перевод на русский язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Великие грехи* – время написания точно не известно. Предполагается в 1887—1889 годы в годы учебы автора. В первый раз был напечатан 1890 году в типографии Г.М.Вячеслава сопроводительными словами («Гонахе Кабаир»). Роман. Произведение сына покойного ахуна мелла Жаруллы Мухаммадзахира Бигиева. На титульном листе по русский было написано: «Смертные грехи». Роман из уголовной хроники. Сочинение Могамет Загиръ Бигиева». Издавался еще 1896 и 1906 годах в советское время 1925 году. Настоящий текст взят и переведен по изданию 1890 года и напечатан 1991 году Татарским Книжным Издательством.
2
Грубый, жадный
3
Обманный вердикт, якобы основанный на шариате
4
Взятка
5
Ростовщичество
6
Пятница – день обязательной для мусульман коллективной молитвы в мечети
7
Молитва
8
Здесь обитатели района
9
Ритуальное омовение перед молитвой
10
Возможно, имеется ввиду Муртады – вероотступники
11
Дополнительный намаз в мечети, которые верующие совершают в месяц Рамадан
12
Призыв на молитву который звучит с минарета мечети
13
Проповедь перед пятничной молитвой
14
Наставление, призыв к благому, оставление порицаемого
15
Вступительное слово перед проповедью
16
Хвала Аллаху, Хвала Аллаху, Хвала Аллаху Господу миров
17
Путник, путешественник
18
Муадзин – человек произносящий призыв к молитве
19
Паломничество в Священный город Мекку
20
Богобоязненный
21
Джамагат – община
22
Запретное
23
Молодец
24
Если пожелает Аллах
25
Милостыня
26
Уважаемый
27
Братишка-брат
28
Здесь – доверенное на хранение
29
Аллах Знающий
30
«Адын чыкканчы жанын чыксын» – пусть лучше выйдет твоя душа, чем дурная слава о тебе
31
Водка
32
Пьяница, алкоголик
33
Уважение и почет в этом мире и счастье и исполнение желаний в ахирате (последней жизни) (арабск.)
34
Господь мой! (обращение, арабск.)
35
Повозка
36
Т. е. Внешность соответствует имени
37
Бракосочетание
38
Здесь обед
39
Учитель
40
«Макерже базары» – ярмарка Макерже, древняя ярмарка Русии. Проводилась каждый год в июле-августе, собирались все купцы даже из-за границы особенно эту ярмарку любили татарские купцы. По утверждению Шихаб Марджани, этот обычай идет со времен булгар, весной в городе Булгар, после его падения, в Казани был большой базар – пишет Марджани, – туда из Хажитархан (Астрахань), Крыма, Дагестана, Хорезма, Мавараннэхера, Кашгара и из городов Русии и Китая для увеселений и торговли собиралась много народу. Когда Шахгали хан построил къалга (крепость) в городе Зой, из-за столкновений в Казани, переводит базар туда. Когда Казань полностью перешел в руки Русии, базар переходит на къалга Василсур, который находился на месте слияния Волги и реки Сур, после на Исад, Нижегородской области. Название происходит от имени святого Макар про которого думают, что он жил в этих местах. Ярмарку Макаржа закрыли в советское время 1929 году
41
Проявивший беспечность
42
Уважительное обращение к старшему по возрасту мужчине
43
Учитель
44
Обращение к уважаемому человеку
45
Габделкарим хазрат -сын Габделрахим Юнусова, дядя Губайдулла бая Юнусова, который построил первый мечеть в Казани
46
«Кул буе» медресесе – самое знаменитое медресе Казани 19-века. Когда оно было построено в 1767—1770 годы, называлось Беренче мечеть или Таш мечеть в наше время Марджани мечеть (медресе находился на нижнем этаже). В 1775 году на деньги бая махелле Губайдуллы Юнуса, на берегу Кабан Кул было построено отдельное здание для медресе. Во времена Шихабетдин Марджани (1849—1889), который был мударрисом медресе, из-за ветхости здания медресе разделили на два – первый Марджани медресесе, сейчас на улице Зайни Султан 4, а второй – в мечети Апанай в кирпичном здании построенной 1871 году Исхак бай Юнусом, сейчас на улице Комсомольской 28. В литературе известен как «Кул буе» медресесе. В разное время назывался: Габделкарим хазрат медресесе, Хужаш медресесе, Габделгаллям медресесе, «Касыймия». Мухаммад Касыйм Салихи (1871—1954) последний мударрис этой мечети. В 1886—1891 годы Загир Бигиев учился в этом медресе.
47
с древних времен
48
Великий, большой
49
Дамелла Саляхетдин и Тажетдин хазратларе-Салахетдин сын Исхака Аль-Канари и Тажетдин сын Башира Аль-Жабали 1859—1879 годы имам хатиб и мударрис 2-ой мечети
50
Габделгаллям хазратларе – сын имама хатиба и мударриса медресе 1880—1899 годы Габделгаллям Салиха – Юныс. Выходец из района Биектау из деревни Чыршы.
51
Сколько и сколько (количество)
52
Богатые люди
53
Путешествие
54
Величественная Мекка
55
Медина лучезарная
56
Видимо название кладбища в Медине
57
По всей видимости также кладбище в Мекке
58
Временный
59
Мир
60
Правокатор
61
Указ
62
Судьей
63
Секретарь
64
Мир вам, – приветствие среди мусульман
65
Шкура
66
Уважительное обращение
67
Собрание коротких сур КОРАНА, значение из персидского 7-ая часть. Учебник школ-медресе
68
Напевные стихотворения религиозного содержания
69
«Пассаж» – дом на улице, бывшей Воскресенской (сейчас ул. Ленина) построенный 1880—1883 годы купцом по фамилии Александров. После служил пассажом города (магазины, гостиница, кинотеатр).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: