Лев Толстой - Война и мир. Том I–II
- Название:Война и мир. Том I–II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-106802-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Война и мир. Том I–II краткое содержание
Война и мир. Том I–II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
131
Порядочные женщины… женщины Курагина, женщины и вино.
132
милая или милый.
133
Уж так давно… Графиня… Больна была бедняжка… на бале Разумовских… графиня Апраксина… я так была рада…
134
Очень, очень рада… здоровье мама… графиня Апраксина.
135
между нами.
136
Милая, на все есть время.
137
Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас. Какое прелестное дитя!
138
графине Апраксиной.
139
Беда – двоюродные братцы и сестрицы.
140
советницей.
141
не всё розы… при нашем образе жизни.
142
Княгиня такая-то.
143
Он за мной волочился.
144
Почести не изменили его.
145
иногда.
146
мой друг!
147
Боренька.
148
милый дружок.
149
Мой дружок!
150
Мой друг, ты мне обещал.
151
И это верно?
152
Князь, “человеку свойственно ошибаться”…
153
Хорошо, хорошо…
154
Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.
155
Но добрый человек, князь.
156
Это его крестник.
157
Подумайте, дело идет о спасении его души… Ах! Это ужасно, долг христианина…
158
Ах, милая, я вас и не узнала.
159
Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались.
160
Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…
161
Здравствуйте, кузина… Вы меня не узнаете?
162
Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; это верно.
163
Англии конец…
164
Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…
165
Прощайте князь, да поддержит вас бог…
166
Прощайте, моя любезная.
167
соте с мадерой.
168
драгуном.
169
достоуважаемый.
170
С правительства доходец хотите получить.
171
Верно…
172
по пословице.
173
Да, да, да.
174
Нет еще, нет.
175
Разумовские… Это было очень мило… Графиня Апраксина…
176
черепаший.
177
Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.
178
Знаете пословицу.
179
Это к нам идет удивительно.
180
вдребезги.
181
Я вас спрашиваю.
182
Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали.
183
матушка.
184
Прекрасно… прекрасная погода, прекрасная, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.
185
Не правда ли?
186
щепотку кремортартара…
187
поговорим.
188
Я заморен, как почтовая лошадь.
189
Но, милая Катишь, это ясно, как день.
190
и всего, что отсюда вытекает.
191
Ну, ну.
192
поговорим толком.
193
Не будем терять время.
194
В этом-то и дело.
195
Ах, мой дружок!.. поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.
196
Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы, подумайте, что это ваш отец… может быть, при смерти… Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.
197
Будьте мужчиною, друг мой, а я уж буду блюсти за вашими интересами.
198
блюсти его интересы.
199
Любезный доктор, этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?
200
Доверьтесь его милосердию!
201
Не унывать, не унывать, мой друг. Он велел вас позвать. Это хорошо…
202
Был еще удар полчаса назад… Не унывать, мой друг…
203
Милосердие божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.
204
Пойдемте.
205
Он забылся.
206
Пойдем.
207
Катишь велела подать чай в маленькую гостиную… Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.
208
маленькую гостиную.
209
Ничто так не восстановливает после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.
210
Да нет же, моя милая Анна Михайловна, оставьте Катишь делать, что она знает.
211
Я вас умоляю…
212
Это смешно. Ну же.
213
Но, князь.
214
Он умирает, а вы меня оставляете одну.
215
Его нет более…
216
Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.
217
Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.
218
После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.
219
Это тяжело, но что поучительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын.
220
прусский король.
221
мадмуазель Бурьен.
222
батюшка.
223
Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване “признаний”? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу пред собой в ту минуту, как пишу вам?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: