Лев Толстой - Том 6. Война и мир

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Том 6. Война и мир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Москва, Художественная литература, 1978-1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лев Толстой - Том 6. Война и мир краткое содержание

Том 6. Война и мир - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга содержит третий том романа «Война и мир».

http://rulitera.narod.ru

Том 6. Война и мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 6. Война и мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

251

Император… Что император?..

252

— Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений — вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.

253

Нет, он сделает свой въезд завтра.

254

Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но сланный малый, несмотря на это. Но немец.

255

Кстати, вы, стало быть, знаете по-немецки?

256

Как по-немецки убежище?

257

Убежище? Убежище — по-немецки — Unterkunft.

258

Как вы говорите?

259

Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?

260

Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!

261

Что же это, мы грустны?

262

Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что-нибудь против меня? Может быть, касательно положения?

263

Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что-нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце.

264

А, в таком случае пью за нашу дружбу!

265

Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.

266

«Моя бедная мать».

267

Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее — это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.

268

О! женщины, женщины!

269

любовь извозчиков, другая — любовь дурней.

270

воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.

271

парижанку сердцем.

272

Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!

273

Вишь ты!

274

Платоническая любовь, облака…

275

Тут не проходят.

276

Этому что еще надо.

277

Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?

278

Этот что еще толкует? Убирайся к черту.

279

— Ребенок? Я слышал, что-то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…

280

Сюда, сюда!

281

Погодите, я сейчас сойду…

282

Эй, вы, живее, припекать начинает.

283

Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди.

284

Оставьте эту женщину!

285

Ну, ну! Не дури!

286

Поручик, у него кинжал.

287

А, оружие!

288

Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь.

289

Говоришь ли по-французски?

290

Позовите переводчика.

291

Он не похож на простолюдина.

292

О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?

293

Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня.

294

A! A! Ну, марш!

295

Чего ей нужно?

296

Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!

Комментарии

1

Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра… — См. коммент. к с. 316, Т. 5 наст. изд.

Экономическая блокада Великобритании рядом европейских государств была предпринята по решению наполеоновской Франции для защиты французской экономики от торговой конкуренции и подрыва военного потенциала Великобритании. Россия обязана была примкнуть к континентальной блокаде по условиям Тильзитского мира в 1807 г. Однако соглашение об экономическом бойкоте часто нарушалось как со стороны России, так и деловыми кругами Франции.

Толстой иронизирует над теми историками, которые не называли, по его мнению, главных причин нового военного столкновения России и Франции (см.: А. И. Михайловский-Данилевский. Описание Отечественной войны в 1812 году, ч. I. СПб., 1839, с. 35).

2

…стоило только Меттерниху… между выходом и раутом… — Во время неофициальных государственных занятий, между делом. Выход — обычно полуденный перерыв в официальных заседаниях, встречах; раут — вечерний прием. Толстой упоминает известных дипломатов Австрии, России и Франции. Меттерних Клеменс (1773–1859) с 1809 г. возглавлял Министерство иностранных дел Австрии. Талейран Шарль-Морис Перигор (1754–1838) был министром иностранных дел Франции еще при Директории, заменявшей монархию, а затем и при Наполеоне (до августа 1807 г.). О Н. П. Румянцеве см. коммент. к с. 23, т. 4 наст. изд.

3

…как он и говорил это на острове Св. Елены… — Мысли, рассуждения, воспоминания Наполеона были записаны его камергером и писателем Лас-Казом в труде «Мемориал Св. Елены»: «Mémorial de Sainte-Hélène suivi de Napoleon dans l'exil par M. M. et de L'Historique» Tt. I–VIII. Paris, 1822–1824. Толстой во время работы над романом пользовался иллюстрированным изданием «Мемориала…» в серии «Le panthéon populaire (Paris, Gustave Barba, Libraire Editeur), выходившим уже в 1850-е годы. Книга Лас-Каза в этом издании с многочисленными пометами Толстого хранится в Ясной Поляне.

4

…les bons principes… — Под «хорошими принципами», подразумевалась вынашиваемая тогда идея восстановления во Франции прав, законности королевской династии.

5

…союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона… — Австрия накануне войны с Францией во время секретных переговоров князя Шварценберга с Александром I в апреле 1809 г. добилась согласия на фактический нейтралитет России. Протокол их беседы, хранившийся в Вене и в Петербурге, заменял официальный договор. Россия все же объявила войну Австрии, но не вела против нее активных военных действий.

6

…как в последнем письме писал ему Александр… — Речь идет о письме от 13 июня 1812 г., переданном Наполеону через генерал-лейтенанта А. Д. Балашева. О Балашеве см. коммент. к с. 17 наст. тома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 6. Война и мир отзывы


Отзывы читателей о книге Том 6. Война и мир, автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x