Лев Толстой - Том 20. Избранные письма 1900-1910
- Название:Том 20. Избранные письма 1900-1910
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Москва, Художественная литература, 1978-1985
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Том 20. Избранные письма 1900-1910 краткое содержание
В книгу включены письма Л.Н. Толстого 1882-1910 гг.
http://rulitera.narod.ru
Том 20. Избранные письма 1900-1910 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В признании христианства, хотя бы и в той извращенной форме, в которой оно исповедуется среди христианских народов, и в признании вместе с этим необходимости войск и вооружения для убийства в самых огромных размерах на войнах, заключается такое явное, вопиющее противоречие, что оно неизбежно должно рано или поздно, вероятно очень рано, обнаружиться и уничтожить или признание христианской религии, которая необходима для поддержания власти, или существование войска и всякого поддерживаемого им насилия, которое для власти не менее необходимо. Противоречие это чувствуется всеми правительствами, как вашим британским, так нашим русским, и из естественного чувства самосохранения преследуется этими правительствами более энергично, как это мы видим в России и как это видно из статей вашего журнала, чем всякая другая антиправительственная деятельность. Правительства знают, в чем их главная опасность, и зорко стерегут в этом вопросе уже не только свои интересы, но вопрос быть или не быть.
С совершенным уважением * 945 Письмо написано по-русски. Ганди был послан сделанный Чертковым английский его перевод.
Leo Tolstoy.
300. С. А. Толстой
1910 г. Сентября 14. Кочеты.
Прочел твое письмо, оставленное Михаилу Сергеевичу * 946 См. ПСТ, № 437.
, и очень благодарен за него. Как я сказал, не хочу говорить о наших отношениях, буду только стараться о том, чтобы улучшить их, и вполне уверен, что достигну этого, если ты будешь помогать мне. Пользуюсь случаем писать тебе, так как Михаил Сергеевич посылает во Мценск. Вчера я был слаб и плох и телесно и душевно. Нынче хорошо спал и бодр. Написал письмо о Гроте * 947 Толстой писал воспоминания о Н. Я. Гроте по просьбе его брата К. Я. Грота, готовившего к печати сборник его памяти: «Н. Я. Грот в очерках, воспоминаниях и в письмах». СПб., 1911, где они впервые и были напечатаны (см. т. 38).
. Не знаю еще, пошлю ли. Как ты доехала? * 948 Уехав вместе с дочерью А. Л. Толстой из Кочетов 29 августа, Софья Андреевна 5 сентября вернулась назад, а 12 сентября снова уехала в Ясную Поляну.
Пожалуйста, извести меня, милая Соня. Целую тебя. До свиданья.
Л. Т.
14 с. 1910.
301. Ф. П. Купчинскому
1910 г. Сентября 19–20. Кочеты.
Купчинскому.
Кочеты, 19 сентября 10 г.
Филипп Петрович!
Получил вашу книгу и благодарю за присылку ее * 949 Купчинский прислал Толстому свою конфискованную книгу «Проклятье войны» (СПб., 1911), написанную на основе материалов русско-японской войны 1904–1905 гг. В письме от 9 сентября он просил Толстого высказать мнение о книге и посоветовать, кому бы можно было поручить ее перевод на французский и английский языки и ее издание, «чтобы эта книга имела читателей, несмотря на запрещение» ( ГМТ ).
. Я прочел ее, и хотя всегда думал, что ничего не может усилить моего ужаса перед войною, книга ваша произвела на меня это неожиданное мною впечатление. Вы так хорошо со всех сторон рассматриваете последствия этого и обмана и преступления, что я думаю, что она на всякого или на большинство читателей произведет такое же впечатление, как и на меня. Очень желаю ее распространения, но не берусь взять на себя заботу об ее переводах на иностранные языки. Я и слаб, и стар, и болен, так что едва успеваю делать самое крайнее необходимое, и потому, пожалуйста, не сетуйте на меня за то, что не исполняю вашего желания. Прекрасную книгу вашу возвращаю и думаю, что те исключения, которые, судя по отметкам, вы в цензурных видах предполагаете делать, не уменьшат ее значения.
С совершенным уважением и сочувствием.
Еще думал о вашей книге и пришел к убеждению, что книга ваша настолько хороша и важна по своему содержанию, что я не должен умалчивать перед вами о тех недостатках, которые, по моему мнению, могут ослабить ее действие на читателей. Недостатки эти я вижу в преувеличенности описаний ужасов войны, в описаниях этих луж крови, гор трупов, хождения по ним, разрывания друг друга зубами и т. п. Такая преувеличенность, высказывая намерение автора, подрывает доверие читателей и ослабляет впечатление. Книга много выиграла бы, если бы было исключено из нее все преувеличенное, а также и описания природы, и в некоторых местах даже и описание чувств, испытываемых разными людьми. Книга так хороша и содержание ее так важно, что нельзя не пожалеть о том, что может ослабить ее действие, и не постараться это исправить. Таково мое мнение, и я счел нужным сообщить его вам.
Уважающий вас.
20 сентября 1910 г.
302. А. Б. Гольденвейзеру
1910 г. Сентября 21. Кочеты.
Напрасно вы думаете, милый Александр Борисович, что ваше сообщение было мне неприятно * 950 Толстой отвечает на письмо Гольденвейзера от 5 сентября ( ГМТ ), к которому тот приложил выписку из дневника Феокритовой с записью грубых и бестактных слов С. А. Толстой по отношению к мужу. Дневник Феокритовой весьма односторонне и тенденциозно освещает события последнего года жизни Толстого.
. Как ни тяжело знать все это и знать, что столько чужих людей знают про это, знать это мне полезно. Хотя в том, что пишет Варвара Михайловна и что вы думаете об этом, есть большое преувеличение в дурную сторону, недопущение и болезненного состояния и перемешанности добрых чувств с нехорошими.
Я нашел у себя книжечку Клименко о Чайковском * 951 Толстой читал книгу И. А. Клименко «Петр Ильич Чайковский. Краткий биографический очерк» (М., 1908).
. Откуда она у меня? Не знаете ли вы? Она мне была интересна. Завтра едем * 952 22 сентября Толстой выехал из Кочетов в Ясную Поляну. Перед отъездом он сделал следующую запись в Дн.: «Еду в Ясную, и ужас берет при мысли о том, что меня ожидает» (т. 22 наст. изд.).
. Не хочу говорить иначе, как до свидания.
Л. Т.
21 сентября 1910.
303. М. Левину
1910 г. Сентября 24. Ясная Поляна.
М. Левину.
Духоборам я не предполагал отдать неполученную премию, но просил не присуждать мне премию и тем не ставить меня в неприятное положение, так как я откажусь от нее, а отказ этот может быть неприятен моим наследникам * 953 Норвежский журналист Левин в письме от 1 октября н. ст. ( ГМТ ) сообщал, что уже много лет агитирует в печати в пользу присуждения Толстому Нобелевской премии. Из прилагаемой к письму заметки «Отказ Л. Н. Толстого от Нобелевской премии» («Речь», 1910, № 252 (1890), 14 сентября) он узнал, что Толстой отказывается от Нобелевской премии «и на этот раз, как сделал это в 1907 г.», и предлагает «передать премию духоборам, как самым решительным противникам войны» (о духоборах см. письмо Толстого «В иностранные газеты» от 19 марта 1898 г. в т. 19 наст. изд.). Левин спрашивал, достоверна ли заметка и, если это так, чем мотивирует Толстой свой отказ.
.
Интервал:
Закладка: