LibKing » Книги » Проза » Русская классическая проза » Василий Жуковский - Том 4. Одиссея. Проза. Статьи

Василий Жуковский - Том 4. Одиссея. Проза. Статьи

Тут можно читать онлайн Василий Жуковский - Том 4. Одиссея. Проза. Статьи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1959. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Василий Жуковский - Том 4. Одиссея. Проза. Статьи
  • Название:
    Том 4. Одиссея. Проза. Статьи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Год:
    1959
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.12/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Василий Жуковский - Том 4. Одиссея. Проза. Статьи краткое содержание

Том 4. Одиссея. Проза. Статьи - описание и краткое содержание, автор Василий Жуковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Четвертый том составляют «Одиссея», художественная проза, критические статьи и письма Жуковского

http://ruslit.traumlibrary.net

Том 4. Одиссея. Проза. Статьи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 4. Одиссея. Проза. Статьи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Василий Жуковский
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…возьмитесь за 24 книги «Всемирной истории» Иоганна Миллера… — Жуковский высоко ценил труды швейцарского историка Иоганна Миллера, которые он штудировал в молодости.

…письма Иоганна Миллера, особливо переписку его с Бонстеттеном. — См. письмо к А. И. Тургеневу от 12 сентября 1810 г. и примечания к нему.

…письма Цицероновы… — Марк Туллий Цицерон — древнеримский писатель, оратор и политический деятель. Его письма являются богатейшим источником для изучения древнеримского общества I в. до нашей эры.

…Виландовом переводе Цицероновых писем. — Немецкий писатель Кристоф-Мартин Виланд перевел и снабдил подробными примечаниями письма Цицерона.

50. С. С. Уварову. 12(24) сентября 1847. Франкфурт-на-Майне *

Впервые (отрывок с разночтениями) — «Стихотворения В. Жуковского», т. VIII. СПб., 1849; полностью — «Известия Академии наук по отделению русского языка и словесности», т. I. СПб., 1852.

…по поводу замышленного вами моего юбилея… — В 1847 г. П. А. Вяземский и П. А. Плетнев предполагали отметить юбилейными торжествами пятидесятилетие поэтической деятельности Жуковского, однако министр народного просвещения С. С. Уваров отменил юбилей, так как стало известно, что Жуковский не сможет приехать в Россию. Только 29 января 1849 г. (в день рождения Жуковского) был устроен скромный праздник в доме П. А. Вяземского, на котором юбиляр не присутствовал. Таким образом, слова благодарности, адресованные Уварову, имеют иронический смысл. Следует вообще заметить, что в письмах и дневниках Жуковского имеется немало критических отзывов об Уварове.

В Дюссельдорфе я нашел профессора Грасгофа… — Карл Грасгоф (1799–1874) — эллинист, автор нескольких исследований по критике текстов Гомера и Гесиода.

Вы можете слышать самого Гомера… — Уваров знал греческий язык.

…гиперборейским представителем… — Подразумевается русский переводчик Гомера; гиперборейцы в греческой мифологии — счастливый народ, живущий на Севере. На поэтическом языке Россию называли «гиперборейской страной».

Повторяю здесь то, что сказал о труде моем в другом месте. — Имеется в виду письмо к И. В. Киреевскому («О переводе „Одиссеи“»), напечатанное в «Москвитянине», 1845, № 1.

Предприняв сделать новое, полное… издание моих сочинений… — Имеется в виду пятое издание (1849).

Рейф Филипп Иванович — составитель словарей, живший долгое время в России.

Мне хотелось бы сделать два издания разом «Одиссеи». — Идея Жуковского о необходимости издания «Одиссеи» с купюрами, предназначенной для юношества, не была осуществлена. Чрезмерная щепетильность Жуковского не вызвала сочувствия даже у Уварова. В своем письме от 10 ноября 1847 г. он писал Жуковскому: «Что же касается до очищенного издания „Одиссеи“, то, по моему мнению, нет никакой нужды к оному приступать. Везде и всегда юношество читает Омера в полных изданиях, и нигде не замечено, чтобы это чтение производило соблазн малейший».

Я же ее нарядил в ее отечественные гекзаметры; а вы на Руси были первым возобновителем и распространителем этой эллинской выкройки… — В начале 10-х гг. Уваров был в числе тех, кто отстаивал необходимость использования гекзаметра в переводах греческого эпоса.

51. А. С. Стурдзе. 10 марта н. с. 1849. Bade-Bade, Maison Kleinmann *

Впервые (с сокращениями) — «Одесский вестник», 1855, № 2. Александр Скарлатович Стурдза (1791–1854) — реакционный публицист и дипломат.

…желание знать ваше мнение о моей «Одиссее»… — Стурдза, владевший древнегреческим языком, сверял перевод Жуковского с оригиналом.

…в вашем письме к Северину… — Дмитрий Петрович Северин (1791–1865) — дипломат; в молодости состоял в «Арзамасе».

…великого князя Константина Николаевича… — Константин Николаевич (1827–1892) — второй сын Николая I.

…дав ему давно обещание приняться за «Одиссею» и… ему посвятить ее. — Это обещание было дано Жуковским в письме к Константину Николаевичу от 28 октября 1842 г.

…отзыв — от Фарнгагена… — Карл-Август Фарнгаген фон Энзе (1785–1858) — немецкий писатель, критик, историк и лингвист.

…между Лагарпами Германии… — Имеются в виду критики, по имени французского критика и теоретика классицизма Жана-Франсуа Лагарпа.

Ф. Г. — Имеется в виду Фарнгаген.

…у нас классическая поэзия… еще небывалый гость. — Это утверждение странно звучит в устах Жуковского, восторженно отзывавшегося об «Илиаде» в переводе Н. И. Гнедича.

Я не понимаю 97-го и 98-го стихов XVI песни. — Жуковский оставил без изменения эти два стиха.

52. П. А. Плетневу. 6 марта 1850 <���Баден-Баден> *

Впервые (отрывки) — в книге П. А. Плетнева «О жизни и сочинениях Жуковского», СПб., 1853; полностью — «Сочинения и переписка П. А. Плетнева», т. III. СПб., 1885.

…написать своего последнего стихотворения… — Имеется в виду стихотворение «Царскосельский лебедь», в котором поэт как бы прощается с жизнью и творчеством. Оно было окончательно завершено в конце 1851 г. и принадлежит к лучшим произведениям Жуковского.

Он не купит продолжения и «Вечного жида» и «Фоблаза»… — Имеются в виду широко популярные романы: «Вечный жид» Эжена Сю (1804–1857) и «Любовные похождения кавалера Фоблаза» Жана-Батиста Луве де Кувре (1760–1797).

А мне капитал мой будет ассюрирован. — Обеспечен (от французского слова assurer).

…надобно быть или святым Августином, или развратным циником Руссо. — В молодости Жуковский ценил в творчестве Руссо культ чувства, природы и дружбы. Ему были близки и некоторые педагогические воззрения великого французского мыслителя. В 40-х гг., когда отчетливо выступили консервативные и реакционные черты в мировоззрении Жуковского, он резко изменил свое отношение к Руссо. В данном письме Жуковский несправедливо осуждает знаменитую «Исповедь», в которой с большой художественной силой изображена жизнь Руссо. «Исповеди» противопоставляются сочинения средневекового богослова-фанатика, епископа Августина (354–430).

…женевского софиста. — Имеется в виду Руссо, родившийся в Женеве.

Журнала я не вел… — Это не соответствует действительности. До нас дошли дневники Жуковского, но записи в них, как правило, отличаются крайним лаконизмом.

«Замогильные записки» Ламартина… — Жуковский оговорился: двенадцатитомные мемуары под этим заглавием написаны не Ламартином, а Франсуа-Рене де Шатобрианом (1768–1848), французским писателем и реакционным государственным деятелем.

Казанова Джованни Джакомо (1725–1798) — итальянский авантюрист, автор «Мемуаров», содержащих картину нравов высших сословий западноевропейских стран второй половины XVIII в.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Жуковский читать все книги автора по порядку

Василий Жуковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 4. Одиссея. Проза. Статьи отзывы


Отзывы читателей о книге Том 4. Одиссея. Проза. Статьи, автор: Василий Жуковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img