Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая
- Название:Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», слышал он теперь сказанные ею слова, видел перед собой эти глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос... [2769]
«О, что бы я дал, чтобы быть с нею, — думал он, слушая Мервиля. — Как я люблю ее. Одно, <���что> я люблю на свете».
— То, что я рассказал вам, я не расскажу никому из своих товарищей, — говорил Мервиль, — но, не говоря про жизнь, которой я вам обязан, я испытываю какое-то странное чувство, говоря с вами. Мы с вами никогда не видались, не увидимся, может быть, а между тем мы близки, мы понимаем друг друга.
— Да, да, — сказал Пьер, [2770]взволнованный и своими воспоминаниями и выпитым вином.
— Но вы любимы, — сказал он, — вы надеетесь быть счастливы. Я — это другое дело. Я с первой молодости любил и люблю только одну женщину и никогда она не будет моею.
Мервиль так же хорошо умел слушать, как и рассказывать. Он облокотился на руку, глядя на Пьера, видимо с участием и интересом ожидая его рассказа.
— Отчего же? — сказал он.
— Это странно, — начал Пьер. — Я любил ее давно, но я недавно узнал это. Я любил ее, но не смел ни ей, ни даже сам себе сказать, что я люблю ее, потому что я слишком любил ее. И я женился на другой, которую я не любил. Вы не можете понять этого? — спросил [Пьер].
Мервиль сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все-таки просит продолжать.
— Я женился, — продолжал Пьер. — И узнал свою любовь только тогда, когда она полюбила моего лучшего друга.
Мысль, что этот человек никого не знает и не узнает из действующих лиц и никогда не встретится с ним в жизни, возбуждала его к полнейшей откровенности. Он рассказал все свои несложные отношения к Наташе.
Более всего из рассказа Пьера поразило Мервиля то, что Пьер был очень богат, что он имел два [2771]дворца в Москве и что он бросил всё и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
— У меня есть намерение, о котором я не могу открыть вам, — сказал Пьер, — но не в том дело. [2772]
Задушевный [2773]разговор их был прерван приходом Герасима, который сообщил, что в городе видно зарево пожара. Они вместе вышли на улицу. [2774]
Ночь была темная, и налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве на Петровке пожара.
Ничего странного и страшного не было в небольшом пожаре за две версты в огромном городе и потому [2775]никто не обратил на это зарево особенного внимания.
Но, выйдя на двор, Пьер почувствовал, что он после долгого воздержания выпил слишком много вина и потому он, даже не простившись с своим другом, отошел от него нетвердыми шагами и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.
СОДЕРЖАНИЕ. (из 14-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)
Редакционные пояснения...5
I. Варианты из черновых автографов и копий...11
II. Варианты из наборных рукописей...313
III. Варианты из корректур...409
Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановления Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г., 8 августа 1934 г. и 27 августа 1939 г.
Редактор Л. Д. Опульская. Технический редактор Л. М. Сутина. Корректор А. Н. Кашин.
Подписано к печати 18/VII-53 г. А 03634. Тираж 5000. Бумага 68×100 1/10= =17,2 бум. л. 34,4 печ. л. 30,7 уч.-изд. л. Зак. № 453.
2-я типография «Печатный Двор» им. А. М. Горького Союзполиграфпрома Главиздата Министерства культуры СССР. Ленинград, Гатчинская, 26.
1
Государь, брат мой,
2
[Граф де Норбон передал мне письмо вашего величества. Вижу с удовольствием, что вашему величеству памятны Тильзит и Эрфурт,]
3
Зачеркнуто: памятного
4
Зач.: накануне которого
5
Зач.: и вступили в русскую землю.
6
До меня дошло, что, несмотря на прямодушие ...... Ежели ваше величество не расположены проливать кровь наших подданных из-за подобного недоразумения ........... соглашение между нами будет возможно.
Ваше величество еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
Александр.
7
След. два слова при последующей правке рукописи были надписаны Толстым вместо зачеркнутого слова: était
8
След. два слова надписаны позднее .
9
Зачеркнуто: ne pas
10
[Государь, брат мой, его величество император Наполеон, хотя искренне намеревавшийся не проливать крови наших народов и избежать бедствий новой войны, грозящей человечеству,]
Дальнейший текст , кончая: В этом состоит всё недоразумение, вписан при дальнейшем просмотре рукописи.
11
Зач.: должна двигаться стоящая на колесе лошадь
12
Зач.: ни больше, ни меньше как приказ
13
Зач.: но непонятно
14
Зач.: но не понимаем этого
15
Зач.: А между прочим это ясно. Есть события, действия произвольные
16
[задним числом]
17
Государь, брат мой, император Наполеон,
18
[проливать или не проливать кровь своих народов,]
19
Зачеркнуто позднее: он даже не делал ничего, делали След. слово вписано позднее.
20
Зач. позднее: неразбираемые
21
След. семь слов вписаны позднее.
22
Зач. позднее: белка и надписано: лошадь
23
Зачеркнуто: дви[жется]
24
Вписаны позднее следующие три слова.
25
Зач. позднее: белки и надписано: лошади
26
Зач. позднее: и ‹власть› сила громадная, собранная в один центр (не потому собранная, что он собрал ее, а потому, что она сложилась, собралась сама и должна была иметь центр, который случайно был он) и надписано: были
27
Зач. позднее: тем же
28
[ложный стыд,]
29
Следующее слово вписано позднее .
30
Вместо зачеркнутого: и разрушению, и возникновению новых условий жизни позднее вписано окончание фразы.
31
Вписаны позднее следующие два слова .
32
Стихийное событие вписано позднее вместо зач.: явление
33
След . четыре слова вписаны позднее .
34
След . два слова вписаны позднее.
35
Зачеркнуто: В то самое утро 11 июня <���как происходило это гулянье в Вильне, в это>, особенно замечательное прекрасной летней погодой, после гроз <���утро 11 июня> польский <���полковник Поговский> майор Сухорже[вский], в первый приезд Hélène в Бартенштейн очень близко знакомый с нею, теперь находясь в службе императора Наполеона и отделенный от Hélène и всего русского, несмотря на близость расстояния, больше, чем океаном — цепью часовых, стоял с своим полком недалеко от Ковно на берегу Немана. В это утро Позднее вписаны первые полторы строки варианта, кончая: у Немана,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: