Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8.

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стр. 75, строка 22.

Вместо: ему. — в ж. ред.: его.

Стр. 76, строки 22—23.

Вместо: Оставшись опять один, Алексей Александрович понял, что он не в силах — в ж. ред.: Алексей Александрович почувствовал себя не в силах

Стр. 77, строка 25.

Сло̀ва: тогда — в ж. ред. нет.

Стр. 78, строка 8.

Сло̀ва: Слюдин, — в ж. ред. нет.

Ч. V, гл. XXII.

Стр. 79, строки 1—2.

Вместо: Я не принимаю, потому что я болен, графиня, — в ж. ред.: Впрочем, я болен, графиня, очень болен,

Стр. 79, строка 5.

Сло̀ва: желтое — в ж. ред. нет.

Стр. 79, строка 7.

Вместо: и готова плакать. — в ж. ред.: как больного, страдающего ребенка: то самое, что было нужно ему.

Стр. 79, строки 7—8.

Слов: И на него нашло умиление: — в ж. ред. нет.

Стр. 79, строка 8.

Вместо: он — в ж. ред.: И он

Стр. 79, строка 13.

Вместо: — Я разбит, — в ж. ред.: — Ах, графиня, я разбит,

Стр. 79, строка 13.

После слов: я убит, — в ж. ред.: графиня,

Стр. 79, строки 20—21.

После слов: который так знал — в ж. ред.: и который так не любил прежде

Стр. 79, строка 28.

Вместо: — Я слаб. — в ж. ред.: — Да, вы правы, но я слаб.

Стр. 79, строка 39.

Вместо: загнув руки, — в ж. ред.: чуть слышно

Стр. 80, строки 1—2.

Вместо: сказал он тонким голосом. — в ж. ред.: продолжал он.

Стр. 80, строка 2.

Сло̀ва: графиня, — в ж. ред. нет.

Стр. 80, строки 12—13.

Вместо: про счет, который принесли ему, — в ж. ред.: этот последний удар — счет, который принесли ему,

Стр. 80, строка 15.

Вместо: без жалости — в ж. ред.: без стыда и жалости

Стр. 80, строка 32.

Вместо: и, подняв глаза к небу, начала молиться, — в ж. ред.: подняв глаза к небу и начиная молиться,

Стр. 80, строка 38.

Вместо: верующий — в ж. ред.: спокойно верующий

Стр. 81, строка 12.

После слов: Я иду к Сереже, — в ж. ред.: сказала она, вставая,

Стр. 81, строки 13—14.

Слов: И она встала и вышла. — в ж. ред. нет.

Стр. 81, строка 25.

Вместо: повел теперь — в ж. ред.: вел

Стр. 81, строка 32.

Слов: обратила его — в ж. ред. нет.

Стр. 82, строки 13—14.

Вместо: для Алексея Александровича — в ж. ред.: для Каренина

Ч. V, гл. XXIII.

Стр. 82, строки 26—28.

Вместо: С тех пор, кончая: встречался с женою, — в ж. ред.: Они не были в разводе, но муж не жил с нею и когда встречался,

Стр. 83, строка 16.

Сло̀ва: тонкий — в ж. ред. нет.

Стр. 83, строка 17.

Сло̀ва: белые — в ж. ред. нет.

Стр. 83, строки 21—22.

Вместо: Она для него занималась теперь — в ж. ред.: И она для него занималась

Стр. 84, строка 2.

Вместо: она с ужасом узнала. — в ж. ред.: с ужасом узнала графиня Лидия Ивановна.

Стр. 84, строка 2.

Сло̀ва: Анны — в ж. ред. нет.

Стр. 84, строка 11.

Слов: французское письмо. — в ж. ред. нет.

Ч. V, гл. XXIV.

Стр. 85, строки 17—18.

Вместо: пожимая руку подошедшему. — в ж. ред.: пожимая руку фрейлине, но отходя с князем.

Стр. 85, строка 32.

После слов: Il fait des passions, — в ж. ред.: продолжал дипломат.

Стр. 86, строка 15.

Сло̀ва: восходящего — в ж. ред. нет.

Стр. 86, строка 16.

После слова: совершилось — в ж. ред.: совершенно незаметно,

Стр. 86, строка 16.

Вместо: и все — в ж. ред.: хотя другие

Стр. 86, строки 27—82.

Вместо: Но Алексей Александрович не чувствовал этого и, напротив того, — в ж. ред.: Алексей Александрович, напротив того,

Стр. 86, строка 33.

Слов: никому ненужных — в ж. ред. нет.

Стр. 86, строка 34.

После слов: написать ему. — в ж. ред.: хотя никто не читал их, и слушали их, только когда нельзя было избежать этого.

Стр. 87, строка 6.

Сло̀ва: теперь — в ж. ред. нет.

Стр. 87, строка 6.

Вместо: вспоминал этот текст. — в ж. ред.: перечитывал эту главу.

Стр. 87, строка 9.

Вместо: члена Совета, — в ж. ред.: министра,

Стр. 87, строка 11.

Вместо: член, — в ж. ред.: министр,

Стр. 87, строка 31.

Вместо: он, — в ж. ред.: старый дипломат,

Стр. 87, строки 32.

Слов: по своей привычке — в ж. ред. нет.

Стр. 87, строка 35.

Сло̀ва: желтые — в ж. ред. нет.

Стр. 87, строки 39—40.

Вместо: как и все ее туалеты в это последнее время. — в ж. ред.: как и всегда, когда она была влюблена.

Стр. 88, строки 3—4.

Вместо: она обязательно была так несоответственно годам и фигуре разукрашена, — в ж. ред.: она так была несоответственно годам и фигуре разукрашена в своем придворном платье,

Стр. 88, строки 6—8.

Вместо: И в отношении Алексея Александровича она достигала этого и казалась ему привлекательною. — в ж. ред.: И она в привычных глазах светских людей достигала этого. Алексею же Александровичу она казалась привлекательною.

Стр. 88, строка 8.

Слов: Для него — в ж. ред. нет.

Стр. 88, строка 15.

Слов: Сдерживая улыбку удовольствия, — в ж. ред. нет.

Стр. 88, строка 16.

Вместо: Графиня — в ж. ред.: Но графиня

Стр. 88, строка 18.

После слов: в этом. — в ж. ред.: — Да, да, — сказал Алексей Александрович, и губы его сжались в сдержанную улыбку удовольствия.

Стр. 88, строка 22.

Слов: и открывая глаза, — в ж. ред. нет.

Стр. 88, строка 35.

Вместо: И прочтя — в ж. ред.: Только прочтя

Стр. 89, строка 3.

Вместо: — Да, может быть... Что до меня, то — в ж. ред.: — Посмотрите...

Стр. 89, строки 10—11.

Вместо: Алексей Александрович вздрогнул при упоминании о жене, но тотчас же на лице его — в ж. ред.: На лице Алексея Александровича при упоминании о жене тотчас же

Ч. V, гл. XXV.

Стр. 89, строка 19.

После слов: в маленький, — в ж. ред.: обтянутый темною материей

Стр. 89, строки 19—20.

Вместо: уставленный — в ж. ред.: и уставленный

Стр. 89, строка 20.

Слов: и увешанный портретами, — в ж. ред. нет.

Стр. 89, строка 23.

Вместо: На круглом столе — в ж. ред.: На ковре стола

Стр. 89, строки 29—30.

Вместо: графиня Лидия Ивановна, — в ж. ред.: она,

Стр. 90, строки 3—4.

Вместо: искание совета, поддержки и руководства в деле, для него непонятном. — в ж. ред.: надежда на совет.

Стр. 90, строка 11.

После слов: ее низость. — в ж. ред.: Да простит меня...

Стр. 90, строка 13.

Вместо: очевидно довольный своей ролью. — в ж. ред.: с слабым упреком.

Стр. 90, строка 24.

Слов: Она молилась. — в ж. ред. нет.

Стр. 90, строки 25—26.

Слов: сказала она, помолившись и открывая лицо, — в ж. ред. нет.

Стр. 91, строка 1.

Слов: вашего мужа — в ж. ред. нет.

Стр. 91, строки 8—9.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8., автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x