Валериан Скворцов - Сингапурский квартет
- Название:Сингапурский квартет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валериан Скворцов - Сингапурский квартет краткое содержание
Сингапурский квартет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барбара заказала только чай. Она догадывалась, что перед выносом из кухни подавальщик, как это повелось у них, плюнет в её блюдо или, чтобы не попасть под дурной глаз, попросит сделать это посудомойщика. Потому что она, Барбара Чунг, дочь китаянки и белого, пришла с заморским дьяволом. И не для того, чтобы потом лечь с ним в постель ради денег. Именно поэтому подавальщик и плюнет. Если бы за деньги, Триста Фальшивок понял и зауважал бы её.
Бруно тронул узел трикотажного галстука. Она наблюдала, как он пьет свое пиво, едва заметным движением губ обсасывая седоватые усы. Крутой подбородок с косым шрамом. Необычайной синевы глаза, какие Барбара видела только ещё у одного северного варвара. Интересно, позвонит этот северный варвар или нет? Если позвонит, наверное, лучше одеть что-нибудь обычное, скажем, приталенное платье. Приталенное, но не слишком...
Триста Фальшивок нервничал. Клиенты говорили по-французски. Помимо отдельных слов, язык не понять. А о пустяках они болтать не могли. Триста Фальшивок обладал памятью магнитофона. За пересказы платил Мойенулл Алам, бенгалец, державший под наблюдением пирс и причалы у Меняльных аллей по лицензии всемогущего "Бамбукового сада".
- Улетела далеко, - сказал Бруно.
- Прости, задумалась, - ответила, улыбнувшись своим мыслям, Барбара. Приходится... Сингапур крохотная страна, из-за этого все любят сплетни, а, в сущности, кроме денег, здесь и сплетничать-то не о чем. Все знают друг друга.
Она коснулась пальцами своей чашки, искоса наблюдая за Тремястами Фальшивками.
- Скажи, Барбара, ты могла бы начать серию статей? Громких статей, как раз о денежных сплетнях. Я снабжу материалом.
- Не любишь терять время... Не удалось свидание, тогда - дела? О чем же писать?
- Мафия.
- Ох, это не тема в Сингапуре.
- Почему?
- Если профессиональных мафиози разоблачить и их уберут, образуется вакуум. Неизвестно, заполнят ли пустоту люди почище... Всех устраивают те, кто есть.
Он улыбнулся.
- А как насчет разоблачения меня самого в качестве их главаря?
- Слава Богу, к тебе вернулось чувство юмора.
- И все же... Барбара, материал густой. Такой густоты, какой твоя "Стрейтс таймс" никогда не заваривала. И региональная пресса не заваривала. А ты заваришь. После этого тебе позвонит корреспондент "Нью-Йорк таймс" и попросит встретиться, ты втянешь и его в публикации своих данных...
- Ее... Это женщина, она базируется в Бангкоке. Сюда только наезжает.
- Вот и пусть наедет. Она клюнет, увидишь, проглотит наживку, сожрет с крючком и ещё попросит добавки.
- Бруно, это странный разговор. Но даже если и так, то что взамен?
Лябасти покрутил пальцем над кружкой, чтобы Триста Фальшивок принес новую. Бруно пил бочковое. Привычка людей, наживших оскомину от консервированных продуктов в молодости. Пожал плечами.
- Теперь ничего... Ты уже ответила на джонке.
- Материал, который ты предлагаешь, - это что же, второй пункт большого жизненного плана?
- Обрати внимание, я выпил пока одну, не считая выданной капитаном в плавании. Значит, ещё скромен... И все же говорю: грандиознейшего плана! Но поскольку пункт первый не состоялся, должен вступить в силу не второй пункт, а как раз самый последний.
- Последний?
Триста Фальшивок принес на подносе кружку с пивом.
- Плевал я в могилу твоих предков, обглоданная кость, - прошипел он по-кантонски со сладкой улыбкой, не глядя на Барбару.
Возвращенный ему с чаем плевок мог стать наихудшей приметой, сулил невзгоды, а чашка с этим чаем оказалась отодвинутой на край стола. Притрагиваться к нему Барбара не собиралась.
- В последнем пункте плана речь о том, что мне хотелось бы заполучить в последнюю очередь. А придется, при складывающихся обстоятельствах, заполучать в первую. Только и всего, - ответил Бруно. И переспросил подавальщика: - Что ты там бормочешь под нос, приятель?
- Леди угодно что-нибудь еще?
- Дай мне отхлебнуть у тебя, - сказала Барбара по-французски.
Бруно отмахнулся от Триста Фальшивок.
- Если это уличная мафия, большая мафия, то есть с сотнями солдат, то может быть... - сказала Барбара.
- Такую и предлагаю.
- Тогда попробуем... И знаешь, можно запустить материал даже за бывший железный занавес. У них теперь все население мафия... Им будет любопытно почитать про передовой опыт. Бродит тут один парень из Москвы. Поделиться с ним?
- Гремите тамтамы! Да откуда он свалился? Разве у русских выходят газеты? Ха... Но будь осторожна. Держись подальше. В Москве из убитых журналистов набивают чучела и выставляют в прихожих воротил, которым они досадили...
К вырезке с грибами Бруно не притронулся.
По эскалатору они поднялись на переход через улицу и спустились к пассажу "Гэллери". У магазина "Таймс" Барбара протянула Бруно руку.
- Мне хочется сделать тебе подарок, - сказал он.
- Что-нибудь из фамильных драгоценностей, конечно?
- Стопка исписанной бумаги. Я её марал то карандашом, то ручкой с чернилами в Африке, потом в Индокитае. Дневник... Захотелось отдать в достойные руки. Старею, видно...
- Спасибо, Бруно. Может, я не стою такого дара?
- Тогда никому.
- Ну, хорошо. И - спасибо! Хочешь совет умудренной женщины? Мужчины... как бы это сказать... не носят своего возраста так заметно, как мы, женщины. Понял? Так что помалкивай о своем столетии...
Она пыталась ободрить его!
В подвальной стоянке отделения "Банк де Пари", ставшего клиентом его фирмы три недели назад, Лябасти имел право на бесплатную парковку. Сторож-бенгалец с выведенным на нагрудной бляхе именем - "Мойенулл Алам, старшина безопасности" - выгнал его голубой "ситроен". Выруливая на набережную, Бруно увидел за огромным оконным стеклом магазина "Таймс" Барбару, разговаривавшую с продавщицей. Подумал: "Вот и распрощался".
4
В холл гостиницы "Амбассадор" врывались удары грома, шум проливного дождя и клокотание в сточных трубах, а через раздвижные двери с Сукхумвит-роуд, главной бангкокской магистрали, весело смотрело ясное утро. Шелест ливня усилился, когда Севастьянов вышел на залитый солнцем двор, обставленный вольерами с попугаями... Конечно, дождя не было - сотни пестрых птиц на свой лад вспоминали тревожную ночь, хором воспроизводя дробь тяжелых капель по жестяной кровле клеток и по-тропически длинные громовые раскаты.
Ливень, под которым Севастьянов добирался из аэродрома до гостиницы накануне вечером, шел до утра. Всполохи молний будто прожигали оконные шторы. Дребезжало стекло в стальной раме. Сон прерывался несколько раз.
Однако разбитым Севастьянов себя не чувствовал. Возможно чуть возбужденным. Встречей со старым приятелем, с Бангкоком. Так случалось, что здесь, в этом городе, у него всегда появлялся какой-то шанс при любых, самых безвыходных обстоятельствах. И теперь этот шанс, на который он почти не надеялся в Москве, мог стать реальностью. Главное, он в Бангкоке, а там посмотрим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: