Лев Толстой - ПСС. Том 27. Произведения, 1889-1890 гг.
- Название:ПСС. Том 27. Произведения, 1889-1890 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1935
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - ПСС. Том 27. Произведения, 1889-1890 гг. краткое содержание
Основная работа над входящими в 27 том художественными произведениями протекала у Толстого в конце 1880-х годов и в 1890 году. Одно из этих произведений («Дьявол») Толстым не было окончательно отделано и впервые напечатано лишь после его смерти.
Из вышедших в свет при жизни Толстого произведений «Крейцерова соната» перепечатывалась в большинстве изданий с текста, впервые опубликованного в 1890 г. в тринадцатой части сочинений Толстого и напечатанного по копии, переписанной С. А. Толстой, заключавшей в себе множество отступлений от подлинного толстовского текста — бессознательных и частью сознательных. Ни этой копии ни корректур повести Толстой не читал. Отсюда большое число искажений, вкравшихся в печатный текст «Крейцеровой сонаты» и лишь частично устраненных по неавторитетным спискам в некоторых заграничных изданиях и преимущественно в двенадцатом издании сочинений Толстого 1911 г., но вновь спорадически появлявшихся в последующих изданиях повести.
Что касается „Послесловия к «Крейцеровой сонате», также не авторизованного Толстым ни в копии, с которой оно печаталось, ни в корректурах, то текст его в России вплоть до последнего времени печатался с существенными цензурными пропусками (исключение представляет собой единственная перепечатка «Послесловия» с заграничного издания В. Г. Черткова в брошюре «О половом вопросе. Мысли графа Л. Н. Толстого, собранные В. Г. Чертковым», напечатанной в журнале «Всемирный вестник» за 1906 г. и изданной затем отдельно).
Рассказ «Франсуаза» всё время печатался или по тексту, искаженному в интересах «благоприличия» А. С. Сувориным и впервые напечатанному в его газете «Новое время», или, реже, по искусственно скомбинированному тексту И. И. Бирюкова, в который лишь частично были введены купюры, сделанные Сувориным.
В настоящем издании все эти произведения — в результате изучения относящегося к ним рукописного материала — впервые появляются в печати в неискаженном виде.
Помимо вариантов литографированных редакций «Крейцеровой сонаты» и «Послесловия» к ней, печатаются ранние рукописные редакции, планы и варианты входящих в этот том художественных произведений, доселе в большинстве неопубликованные.
Из статей, входящих в состав данного тома, впервые публикуются три неоконченных отрывка. К статьям: «Для чего люди одурманиваются?» и «Предисловие к «Севастопольским воспоминаниям» Ершова» даны обширные варианты, впервые извлеченные из черновых рукописей автора; в статье «Для чего люди одурманиваются?» восстановлен пропуск, сделанный по цензурным условиям. В комментариях к статье «О соске» приводятся толстовские тексты, затерявшиеся в проредактированной им рукописи другого автора. Из других статей Предисловие к «Злой забаве» В. Г. Черткова и «Carthago delenda est» до сих пор не включались в собрания сочинений Толстого. Тексты всех статей проверены по рукописям.
Художественные произведения данного тома приготовлены к печати, редактированы и комментированы Н. К. Гудзием.
Вся работа по подготовке к печати текстов статей и составлению комментариев к ним сделана В. Д. Пестовой, под редакцией Н. Н. Гусева.
В составлении указателя к тому принимала участие А. И. Толстая-Попова.
ПСС. Том 27. Произведения, 1889-1890 гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2-й мужик.
Как их нет, зубами не натянешь.
3-й мужик.
Мы бы всей душой, да, скажем, и так под метелочку и эти-то собрали.
Те же, Василий Леонидыч и Петрищев (в дверях, оба с папиросками).
Василий Леонидыч.
Да уж я сказал, буду стараться. Так буду стараться, что как только возможно. А, что?
Петрищев.
Ты пойми, что если ты не достанешь, то это чорт знает какая гадость!
Василий Леонидыч.
Да уж сказал — буду стараться и буду. А, что?
Петрищев.
Да ничего. Я только говорю, что добудь непременно. Я подожду. (Уходит, запирая дверь.)
Те же, без Петрищева.
Василий Леонидыч (махая рукой).
Чорт знает что такое.
(Мужики кланяются.)
Василий Леонидыч (смотрит на Артельщика. Федору Иванычу).
Что это вы этого от Бурдье не отпустите? Он уж совсем жить к нам переехал. Смотрите, он заснул. А, что?
Федор Иваныч.
Да подали записку, велели подождать. Когда Анна Павловна выйдут.
Василий Леонидыч (смотрит на Мужиков и воззривается на деньги).
А это что? Деньги? Это кому? Нам деньги? (К Федору Иванычу). Это кто такие?
Федор Иваныч.
Это крестьяне курские, землю покупают.
Василий Леонидыч.
Что ж, продали?
Федор Иваныч.
Да нет, не сошлись еще. Вот скупятся они.
Василий Леонидыч.
А? Это надо их уговорить. (К Мужикам.) Вы что ж, покупаете, а?
1-й мужик.
Двистительно, мы предлегаем, чтобы как приобресть собственность владения земли.
Василий Леонидыч.
А вы не скупитесь. Вы знаете, я вам скажу, как земля мужичку нужна! А, что? Очень нужна.
1-й мужик.
Двистительно, земля мужику пристекает первая статья. Это как есть.
Василий Леонидыч.
Ну, вот вы и не скупитесь. Ведь земля что? Можно ведь на ней пшеницу рядами, я вам скажу, посеять. Триста пудов можно взять, по рублю за пуд, триста рублей. А, что?.. А то мяту, так тысячу рублей, я вам скажу, можно с десятины слупить!
1-й мужик.
Двистительно, это вполне, все продухты можно в действие произвесть, кто понятие имеет.
Василий Леонидыч.
Так непременно мяту. Ведь я учился про это. Это в книгах напечатано. Я вам покажу. А, что?
1-й мужик.
Двистительно, что касающее вам по книгам виднее. Умственность, значит.
Василий Леонидыч.
Так покупайте, не скупитесь, а давайте деньги. (Федору Иванычу.) Папа где?
Федор Иваныч.
Дома. Они просили не беспокоить их теперь.
Василий Леонидыч.
Что ж, вероятно, у духа спрашивает, продать ли землю или нет? А, что?
Федор Иваныч.
Этого не могу сказать. Знаю, что пошли в нерешительности.
Василий Леонидыч.
Как ты думаешь, Федор Иваныч, есть у него деньги? А, что?
Федор Иваныч.
Уж не знаю. Едва ли. А вам зачем? Ведь вы на прошлой неделе взяли куш не маленький.
Василий Леонидыч.
Да ведь я за собак отдал. А теперь ведь ты знаешь: наше новое общество, и Петрищев выбран, а я брал у Петрищева деньги, а теперь надо внести за него и за себя. А, что?
Федор Иваныч.
Это какое ваше новое общество? Велосипидистов?
Василий Леонидыч.
Нет, я тебе сейчас скажу: это новое общество. Очень, я тебе скажу, серьезное общество. И ты знаешь, кто председатель? А, что?
Федор Иваныч.
В чем же это новое общество?
Василий Леонидыч.
Общество поощрения разведения старинных русских густопсовых собак. А, что? И я тебе скажу: нынче первое заседание и завтрак. А вот денег-то нет! Пойду к нему, попытаюсь. (Уходит в дверь.)
Мужики, Федор Иваныч и Артельщик.
1-й мужик (Федору Иванычу).
Это кто же, почтенный, будут?
Федор Иваныч (улыбаясь).
Молодой барин.
3-й мужик.
Наследник, скажем. О, Господи! (Прячет деньги.) Прибрать, видно, пока что.
1-й мужик.
А нам сказывали, что военный, в заслуге кавалерии, примерно.
Федор Иваныч.
Нет, он, как единственный сын, уволен от воинской повинности.
3-й мужик.
Для прокорму, скажем, родителев оставлен. Это правильно.
2-й мужик (качает головой).
Этот прокормит, что и говорить.
3-й мужик.
О, Господи!
Федор Иваныч, три Мужика, Василий Леонидыч, за ним в дверях Леонид Федорович.
Василий Леонидыч.
Вот это всегда так. Право, удивительно. То говорят мне, отчего я ничем не занят, а вот когда и нашел деятельность и занят, основалось общество серьезное, с благородными целями, тогда жалко каких-нибудь триста рублей!..
Леонид Федорович.
Сказал, что не могу, и не могу. Нет у меня.
Василий Леонидыч.
Да ведь вот продали землю.
Леонид Федорович.
Во-первых, не продал, и главное — оставь меня в покое. Ведь тебе сказали, что мне некогда. (Захлопывает дверь.)
Те же, без Леонида Федоровича.
Федор Иваныч.
Я вам говорил, что теперь не время.
Василий Леонидыч.
Вот, я вам скажу, положение, а? Пойду к мама, одно спасенье. А то сумасшествует с своим спиритизмом и всех забыл. (Идет наверх.)
(Федор Иваныч садится было за газету.)
Те же. Сверху сходят Бетси и Марья Константиновна. За ними Григорий.
Бетси.
Карета готова?
Григорий
Выезжает.
Бетси (Марье Константиновне).
Пойдемте, пойдемте! Я видела, что это он.
Марья Константиновна.
Кто он?
Бетси.
Очень хорошо знаете, что Петрищев.
Марья Константиновна.
Так где же он?
Бетси.
У Вово сидит. Вот увидите.
Марья Константиновна.
А вдруг не он?
(Мужики и Артельщик кланяются.)
Бетси (к Артельщику).
А, вы от Бурдье, с платьем?
Артельщик.
Так точно. Прикажите отпустить.
Бетси.
Да я не знаю. Это мама.
Артельщик.
Не могу знать, кому. Нам приказано снести и деньги получить.
Бетси.
Ну так подождите.
Марья Константиновна.
Это всё тот же костюм для шарады?
Бетси.
Да, прелестный костюм. А мама не берет и не хочет платить.
Марья Константиновна.
Отчего же?
Бетси.
А вот спросите у мама. Для Вово за собак заплатить 500 рублей не дорого, а платье 100 рублей дорого. А не могу же я играть чучелой! (На Мужиков.) А это кто такие?
Григорий.
Мужики, землю покупают какую-то.
Бетси.
А я думала охотники. Вы не охотники?
1-й мужик.
Никак нет-с, госпожа. Мы насчет свершения продажи акта земли, к Леониду Федоровичу.
Бетси.
Как же, к Вово должны были притти охотники? Да вы наверное не охотники? (Мужики молчат.) Какие глупые! (Подходит к двери.) Вово! (Хохочет.)
Марья Константиновна.
Да ведь мы его встретили сейчас.
Бетси.
Охота вам помнить!.. Вово, ты здесь?
Те же и Петрищев.
Петрищев.
Вово нет, но я готов исполнить за него всё, что потребуется. Здравствуйте! Здравствуйте, Марья Константиновна! (Трясет руку сильно и долго Бетси, а потом Марье Константиновне.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: