Гайто Газданов - Том 1. Романы. Рассказы. Критика

Тут можно читать онлайн Гайто Газданов - Том 1. Романы. Рассказы. Критика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Эллис Лак, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гайто Газданов - Том 1. Романы. Рассказы. Критика краткое содержание

Том 1. Романы. Рассказы. Критика - описание и краткое содержание, автор Гайто Газданов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В первый том наиболее полного в настоящее время Собрания сочинений писателя Русского зарубежья Гайто Газданова (1903–1971), ныне уже признанного классика отечественной литературы, вошли три его романа, рассказы, литературно-критические статьи, рецензии и заметки, написанные в 1926–1930 гг. Том содержит впервые публикуемые материалы из архивов и эмигрантской периодики.

http://ruslit.traumlibrary.net

Том 1. Романы. Рассказы. Критика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 1. Романы. Рассказы. Критика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гайто Газданов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

199

– Войдите… (фр.)

200

– Пока Германия… останется истерзанной, пока великие европейские державы будут совершенно или почти совершенно безразличны к ее внутреннему положению, мы абсолютно не сможем рассчитывать на нее как на фактор европейского равновесия, того равновесия, ради достижения которого мы пожертвовали миллионами человеческих жизней и во имя которого началась самая жестокая из войн… (фр.)

201

– Я позволю себе напомнить господину президенту… что именно слепая и преступная политика Германии и спровоцировала войну (фр.).

202

– Господа… мы здесь не для того, чтобы анализировать причины войны, и не для того, чтобы искать виновного. Впрочем, месть истории была безжалостной. Но я хочу все-таки вам напомнить, что мы не должны жалеть наших усилий для строительства новой Европы, которая – я первый на это надеюсь – совершенно будет не похожа на ту Европу, что погребена под дымящимися руинами, в крови и страданиях

203

– Ну вот, началось (фр.).

204

– Нет у него никаких заслуг… И никаких побед (фр.).

205

свояченица (фр.).

206

Только это не Бог весть что (фр.).

207

– Лола Энэ, тетушка?…Эта старая вертушка… – Она прекрасный интерпретатор Расина и Корнеля… и нужно обладать величием души, которого теперь уже не сыскать, чтобы быть на высоте этих ролей. – Насчет величия души, тетя… я с вами согласен, но у зрителей оно должно быть еще более значительным. – Ты всего лишь болван… Побудешь на этих грустных похоронах и помолчи (фр.).

208

толпа, которая ее всегда обожала (фр.).

209

Итак, свободен, с соболезнованиями покончено? (фр.)

210

слушай, малыш (фр.).

211

«Увы! Мы не такие, мы иные, мы, не простые смертные, нам, может быть, дана некая власть, которая…» (фр.)

212

Бедный малыш! (фр.)

213

смешного (фр.).

214

Любовь моя (фр).

215

конечно (фр.).

216

ясно же (фр.).

217

Посмотрим (фр.).

218

– Гипертрофия личного чувства? (фр.)

219

Прямо Комеди Франсез (фр.).

220

хорошей мины при плохой игре (фр.).

221

– Это мысль (фр.).

222

смешон (фр.).

223

– Поезжайте как можно быстрее! (фр.)

224

«Человек, который смеется» (фр.).

225

Вам не повезло, Роберт! (фр.)

226

– Пива, вина? (фр.)

227

– Черт побери! Я не обязан знать все языки мира. Раз ты во Франции, говори по-французски (фр.)

228

Вот так-то, старина (фр.).

229

в себе; как таковая (нем.).

230

«Но теперь оттенок, который окрашивает эти события, позволяет взглянуть на них по-иному». <���О. Бальзак> «Шагреневая кожа» (фр.).

231

приталенный (фр.).

232

– Она была такой зеленой! (фр.)

233

– А какой он был артист! (фр.)

234

Пожар! На помощь! (фр.)

235

– О, эти грязные турки! (фр.)

236

Оставим это (фр.).

237

Итак (фр.).

238

– Ограничен в деньгах! (фр.)

239

– А-а, это… Это было бы очень хорошо. Но когда человек ограничен в деньгах… (фр.)

240

милашкой (фр.).

241

старина (фр.)

242

Бедняжка (фр.).

243

Ботанический сад (фр.).

244

Вы плохо кончите, бедняга (фр.).

245

государство в государстве (лат.).

246

«Красная мельница» (фр.).

247

Андре Шенье: «И на ступенях эшафота не расстаюсь я с лирой» (фр.).

248

Смерть! Старый капитан! В дорогу! Ставь ветрило! Нам скучен этот край! О Смерть, скорее в путь!

Ш. Бодлер. «Плаванье»

(Пер. М. Цветаевой)

249

– Он останется здесь навсегда, отец (фр.).

250

«Неправда!» (фр.)

251

Твой обожатель (фр.).

252

– Что это еще за тип? (фр.)

253

– Это святой (фр.).

254

Бюро исповедований и религиозных консультаций г-на Мартэна (фр.).

255

Зачем страдать? (фр.)

256

– Все-таки он противный (фр.).

257

последних в партии (фр.).

258

каких-то цветов (фр.).

259

– Я послан из комиссариата для составления акта о смерти (фр.). – Пер. автора.

260

– Да, она, несомненно, мертва… – Вы муж этой женщины? (фр.) – Пер. автора.

261

– Вы сами слишком стары. Почему вы так говорите? (фр.) – Пер. автора.

262

– Да, я очень стар. Я тоже умру, молодой человек, не беспокойтесь. Но кто вы такой? Вы не муж этой женщины?

– Нет, я ее брат.

– Хорошо. Сообщите мне необходимые сведения (фр.). – Пер. автора.

263

– Полегче, старик, полегче! Вот так! (фр.) – Пер. автора.

264

– Что он поет, этот тип?

– Это, наверное, поп (фр.). – Пер. автора.

265

Когда мы долгое время пребываем в одиночестве, мы населяем пространство призраками. Мопассан (фр.).

266

Я хочу хозяйку! (фр.)

267

«И на крыльях времени улетает юность» (фр.).

268

– Она была на пороге смерти (фр.).

269

моя бедняжка, ты можешь быть спокойна (фр.).

270

«Посмотрите на меня, это все же слишком» (фр.).

271

очень может быть. О, это очень тонко (фр.).

272

людей, которые хорошо понимают друг друга (фр.).

273

кругу (фр.).

274

– Да… мы живем, окруженные тайной, и всегда неизвестное окружает именно нас (фр.).

275

что небо спускается до Земли, но Бог до неба не спускается (фр.).

276

– А впрочем, что мы знаем об этом? (фр.)

277

– О, какой вы злой! (фр.)

278

– Это вдохновение (фр.).

279

– Ночной танец (фр.).

280

и я страдаю, страдаю от этого (фр.).

281

– Мужайтесь, мужайтесь (фр.).

282

– И вот сюрприз специально для вас (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гайто Газданов читать все книги автора по порядку

Гайто Газданов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 1. Романы. Рассказы. Критика отзывы


Отзывы читателей о книге Том 1. Романы. Рассказы. Критика, автор: Гайто Газданов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x