Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
- Название:Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В томах VIII–XI настоящего издания печатается крупнейшее художественное произведение Герцена – его автобиография «Былое и думы».
Настоящий том содержит VI, VII и VIII части «Былого и дум». В томе помещены также другие редакции глав и автоперевод главы «Роберт Оуэн» (ч. VI).
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
31–32 Вместо: для удовольствия лореток всего Лондона – было: по контракту
33–35 Вместо: незаметный ~ тюрьму – было: неподвижно стоявший и незаметный полицейский являлся возле и уводил его на карете, которая везла [его] узника в тюрьму.
35–36 Вместо: в саду – у него – было: у него раз как-то
36 Вместо: смеялся – было: хохотал
38 Вместо: Потом правительство позволило ему – было: Вскоре, впрочем, ему позволили
Стр. 324
5 После: монастырь… – было: и без миленьких глаз увезенной красавицы
8 Вместо: За пышной ~ вола – было: Рядом с пышной фигурой ассирийского бога-вола
9 Вместо: не должно забывать – было: был в Лондоне
10 Вместо: мелькающих тенях – было: о тех, которые мелькали и исчезали
11–12 Вмecmo: разными превратностями судьбы – было: судьбой
13 Вместо: вроде ~ интендантства – было: Тут были чиновники военного министерства
16–17 Вместо: Вроде моего друга Ивана Ивановича – было: Тут был мой друг Иван Иванович
18–19 Вмecmo: и будущностью, с какой-то мездрой вместо волос на голове – было: и какой-то мездрой с проседью вместо волос, с настоящим и будущим –
26 Вместо: и решился отложить возвращение – было: Он мог спокойно ехать назад с своим просроченным паспортом – но боялся.
27–29 Вместо: Сделалось в самом деле что-то опасно, и он тотчас решился ехать. В это время я с ним познакомился в Ницце. – было: Тут сделалось в самом деле довольно опасно – и тогда он решился возвратиться. Это было в то самое время, когда я с ним познакомился в Ницце – помнится, в 50 году.
36 Вместо: другим – было: противуположным
37–38 Вмecmo: поезд двинулся без Савича – было: Савич в уголке – поезд двинулся
Стр. 325
10 Вместо: других – было: людей в его положении
10 После: жизнь, – было: нигде бедность не давит так, как в Лондоне, давит всем – сырой погодой, туманом, людским холодным безучастьем, доходящим подчас до презрения. Из дому Савичу ничего не посылали, что было – ушло –
11 После: нуждой – было: и это одна из лучших страниц его жизни
11–12 Вместо: Но и ему судьба ~ событиям – было: Но судьба определила, чтобы в его биографии все трагические стороны имели свой комический бортик. Он решился быть учителем.
14 Вместо: Посоветовавшись с тем и другим, он увидел – было: «Посоветовавшись с тем и другим, – (это рассказывал он сам) и не имея знакомых, я решился – напечатал себе карточки, я увидел
16 После: правительство – было: да и зачем ему знать, где я
22 Вместо: он живал – было: он говорил, что живал
26 Вместо: И это именно в то время, когда – было: Но в то же время
27 Вместо: пошли отвратительно – было: шли вовсе не успешно
28 Вместо: шеф Павловского полка – было: император Николай
29 Вместо: амнистии – было: толки об амнистиях и самые амнистии
30 Вместо: воспользовался царскими милостями – было: посмотреть на родные поля – он же малоросс.
32 Вместо: Через месяц – было: Бруннов пишет в Петербург и через месяц
3 4 Вместо: старший секретарь – было: Николаи
35 Вместо: министерство – было: наше министерство
Стр. 326
7 Вместо: отношения – было: все эти отношения
10 Вместо: о Савиче – было: о моем друге И. И. Савиче
14 Вместо: Скажите – было: что вам амнистию дадут, в этом нет сомнения – да скажите
17 Вместо: не было. – было: не было, кроме просроченного паспорта.
18 Вместо: удивился – было: раскрыл большие глаза
22 Вместо: а паспорт – было: вам нужен паспорт
Стр. 328
1 Вместо: наше – было: мое
7–8 После: изданий – было начато: а у него есть мои
12 Вместо: Этого – было: Последнего
12 После: заметить – было: Вот и все… до последней крайности.
15 Вместо: сна – было: сна и упреков совести
25 Вместо: не следует – было: невозможно
<���Глава II>
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЛБ)
Стр. 329
3 Вместо: Имя – было: Имя Магдалины
5 Вместо: удачность – было: поспешность удачного
6 Вместо: усеченность – было: неполнота
7 Вместо: неуместная – было: и местами неуместная
Стр. 329–330
22-7 На об. 2 л. зачеркнут текст, по-видимому относившийся к вырванной Герценом странице, которую он заменил текстом: «Бросать ~ законам»: Пусть все вспомнит от скуки и бедности лондонской до голодованья в Галаце – когда он обвинялся негодяями журнальной полиции в зажигательстве – и сравнит, так ли [у него] легко на душе с тех пор, как у него одна рука в Краевском, другая в Каткове.
Стр. 330
19 Вместо: черепом – было: шиллеровским черепом
25 Вместо: делу – было: сословию
28 Вместо: часть их достоинств – было: все их достоинства
29–33 Вмecmo: читал ~ поведенья – было: все на свете читал и надо всем ломал голову, имел шаткую нравственность [и никакого]… Петрашевцами заключаются у нас сильно занимавшиеся фаланги. [За ними, т. е. за меньшими из них, является молодежь, поспешно сложившая книгу, воображая, что дело началось]. Их можно назвать общим окончаньем, последним классом нашего исторического курса, кроме книжной и теоретической деятельности, ничего не было в их времена.
36–37 Вмecmo: учебно-исторического развития – было: учебно-исторической школы развития
Стр. 331
1–2 Вместо: Особенно оригинально ~ сохранилась – было: Особенную оригинальность придавало Кельсиеву в его скептическом ощупывании –
2–3 После: фантазий – было: с самыми резкими сомнениями
4 Вместо: стихаре. – было: стихаре, который ему вовсе не мешал.
4–5 Вместо: наречие и образность – было: как освещенье сквозь средневековые крашеные окна, так и
6–7 Вместо: основанное ~ металлов – было начато: Представьте себе якобинский
8 Вместо: У Кельсиева ~ перебор – было: У Кельсиева все обращалось в вопрос, в нем шел тот сильный перебор
10–11 Вместо: и о котором вовсе не думает за недосугом и заботами западный человек – было: и о чем редко думают за недосугом и другой деятельностью западные люди
11–13 Вместо: в другие дела ~ наказуя – было: они в них далеко превосходят нас, но зато у них сменяются поколенья – награждая и вешая
21 После: линию – было: и на несколько минут.
Этот пытливый, скептический и беспощадный дух, – явившись, несколько нараспашку [так сильно напугал], опрокинул на молодое поколенье то свирепое гонение, которое достигло до белой горячки после каракозовского выстрела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: