Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
- Название:Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В томах VIII–XI настоящего издания печатается крупнейшее художественное произведение Герцена – его автобиография «Былое и думы».
Настоящий том содержит VI, VII и VIII части «Былого и дум». В томе помещены также другие редакции глав и автоперевод главы «Роберт Оуэн» (ч. VI).
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
36 После: в провинциях. – было: [Последний выходкой] Этой статистикой он был для меня осужден.
Стр. 373
10 Вместо: Они – было: В таком случае они
18 Вместо: до отъезда Бакунина пришел – было: до отъезда Бакунина в Швецию пришел как-то вечером
19–21 Вместо: он сел ~ восстании – было: он был угрюм и недоволен в последнее время – теперь он уже носился с мыслью о возвращении домой, он страдал по России. Шел спор или разговор о польских делах
21–22 Вместо: слушал молча – было: долго слушал и молчал
34 Вместо: сделано – было: нами сделано
<���Глава V>
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЛБ)
Стр. 380
34 После: вон – было: «Г-да, – сказал я, – слушайте – вы все имеете полное внутреннее убеждение, что это шпион, а потому, кто будет с ним иметь сношения, тот поневоле должен будет взять на себя всякого рода последствия».
Стр. 381
3 Вместо: Да, это подозрительно – было: Да, да, теперь ясно, что это очень подозрительный человек
17 Вместо: верил в растущую силу – было: верил, ее растущая сила должна была догнать, недаром же она росла
21–22 Вместо: Свер<���цекевич> ~ друзья – было: Вот в это-то время приехал из Парижа сначала Сверц<���екевич>, потом Домантович. В Париже
24–25 Вместо: и за тем приехали ~ дела – было: и всё нашли в Лондоне, кроме одного, что было так же необходимо, если не больше, – тайны. Наше желание, чтоб Польша была независима и отделилась, не подлежало сомнению, и в нас – скажем в похвалу им и себе – никто из поляков не сомневался. Зная, что мы были против восстания – пока оно не начиналось, – они знали, что мы от души желали им успеха и что мы в войске, присланном их душить, видели не Россию – а петербургское императорство. Поэтому от нас им нечего было таить проект экспедиции. Но каким образом скоро узнали о ней люди, далеко стоявшие и холодно сочувствовавшие?
26 Вместо: Как-то – было: как-то после обеда
34 Вместо: просил меня – было: просил меня об одном
Стр. 382
3–4 Вместо: я это знаю ~ истины… – было: и теперь, когда дело идет первой важности, – я хочу, чтоб ваше мнение решило, кто прав – моя антипатия или мнение людей, которых я уважаю?
7 Вместо: повредить – было: сильно повредить
14 Вместо: лепить – было: делать
18–20 Вместо: еще хуже ~ нравятся – было: гораздо хуже, это большой седой ребенок, который никогда не умел отличить фразера от серьезного человека:
25 Вместо: они рассердились – было: несколько неприятных объяснений отдалили нас
31–32 Вместо: (но свидетелей ~ вот вам – было: – я их узнал». Теперь слушайте и взвесьте
34–35 Вместо: я бы не замешал его ни в какую серьезную тайну – было: конечно, он последний человек, которому бы я доверил важную тайну и которого содействие принял бы в выполнении ее.
35–36 Вместо: избалованный фразер – было: человек пустой, фразер на французский манер [наполненный французскими фразами], исполненный безмерным высокомерием, избалованный всеми потентатными знаменитостями европейского континента
Стр. 383
3 Вместо: я все сделаю – было: Кажется, не поздно.
– Еще слово, – прибавил я, – помните, что вы ничем в свете не выпытали бы из меня то, что я сказал, я этому человеку вредить не хочу, но ввиду общего дела я счел бы слабостью не сказать вам мое мнение. Итак, еще раз: верьте вашей антипатии – и не замешивайте слишком далеко Б. в ваши тайны – если тайны у вас есть.
4 Вместо: стал – было: встал и стал
8 Вместо: Я очень рад – было: Ну, я очень рад – прошу же вас,
23 Вместо: в голову – было: в лицо
Стр. 384
3 Вместо: Как так? – было: Неужели?
14 Вместо: текстом – было: следующим текстом
26 После: Наполеона – было: «Как вы думаете об этом?» – «Никак. Если б я думал, то не стал бы говорить об этом. Эти вещи только исполняются».
Стр. 385
28 Вместо: После – было: Между тем после
Стр. 386
5–8 Вместо: ненавидел дико ~ Кавказе – было: ненавидел – по крайней мере делал вид, что ненавидит. Затем основательно знал свое ремесло, вел долго войну и написал [очень] замечательную книгу о Кавказе – был, вероятно, и храбр, и отважен, и строг, словом, как я сказал, средневековый кондотьер
11–12 Вместо: не знаю ~ об этом – было: надоедал нам беспрерывно – как-то он захватил наших людей. Я
22 После: забыли… – было: Сегодня кричит, кричит, я уж его взял к себе.
25 Вместо: Видно – было: Ну, дело сделано,
36 Вместо: с ним встречаться – было: быть с ним знакомым
Стр. 387
34–35 Вместо: спрашивали, скоро ли пойдет особый – было: искали главных начальников, спрашивали, где приготовленный
Стр. 388
1 Вместо: прискакал – было: явился
6 Вместо: воины… – было: воины, уже провожаемые хохотом толпы.
21–22 Вместо: Домантович ~ капитану – было: 19-го Домантовичу приходилось своим револьвером погрозить капитану, а не Лапинскому.
Стр. 389
16–18 Вместо: собранные ~ время – было: потом он писал брошюру. В заключение моему глубоко печальному рассказу прибавлю, что в то время
27 Вместо: там секретно – было: не было затруднений и приготовить незаметный проезд, и поэтому
34 Вместо: они прежде болтают? – было: все это делается так гласно?
<���Глава VII>
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЛБ)
Стр. 404
9 Вместо: ничего – было : разумеется, ничего
Стр. 405
1 Вместо: бестактности – было: дерзости
15–16 Вместо: Я миновал ~ мне – было: В Париже я миновал его знакомство донельзя – но объезжать его было не легче, как суженого. Сначала мне помогла его ссора с Бакуниным.
22 Вместо: Каждый день доказывал мне, как я был прав. В Головине – было: Человек этот был действительно несносен. В нем
30 Вместо: которых все знают – было: вечно запивающих обед шампанским и живущих в лучших отелях
31 После: живут. – было: В гостиницах неуловимо злое облако пробегает у обер-кельнера при их приезде и он непременно показывает им комнату похуже, окном в стену, с запахом кухни, зато за табльдотом они сами садятся всегда на [лучшие] видные места. К ним-то по всему принадлежал
Стр. 406
8–9 После: «каллиграфического образования» – было: – вот как он эмигрировал.
13–14 Вместо: они ~ следовало. – было: а он любил другую.
17 Вместо: эстетической – было: художественной
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: