Владимир Короленко - Повести и рассказы
- Название:Повести и рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Никея»c7f2fd80-50f1-11e2-956c-002590591ea6
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91761-368-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Короленко - Повести и рассказы краткое содержание
В. Г. Короленко – известный русский писатель, публицист и общественный деятель – в своих литературных произведениях глубоко исследовал человеческую душу. Понятие справедливости было главным для писателя, и его жизненная дорога стала путем правдоискателя и миротворца, который не закрывает глаза перед чужим горем. Все его герои – крестьяне или дворяне, паломники или бродяги, заключенные или их надзиратели – ищут справедливости, преодолевают себя, борются со слабостями, греховным унынием и эгоизмом («Слепой музыкант»), пытаются выжить в тяжелых условиях среди чужих им людей («Сон Макара»). В сборник вошли самые яркие произведения В. Г. Короленко дореволюционных лет.
Повести и рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
227
Много начинающих, кончающих же мало (церк. – сл.).
228
Как вор ночью (церк. – сл.). См.: 2 Пет. 3:10; 1 Фес. 5:4; Откр. 3:3, 16:15.
229
Подголосок – здесь: малый колокол, который вторит звону большого.
230
Пусть себе (укр.).
231
Вот как ты их напугал (укр.).
232
Красный звон – одиночные удары в пять-семь малых колоколов.
233
Иллюзия – здесь: подобие.
234
Малиновый звон – приятный, мягкий по тембру, переливающийся звон колоколов. По одной из версий это выражение происходит от названия бельгийского города Мехелен, который по-французски называется Malines (Мали́н), где в Средневековье разработали удачный сплав для литья колоколов.
235
«Каплица» (польск. kaplica) – часовня.
236
Местечко (польск. miasteczko) – городок, расположенный на территории бывшей Речи Посполитой, то есть в современной Польше, Литве, Белоруссии, Украине, восточной Латвии и западной России.
237
Фактор – здесь: посредник в делах, комиссионер.
238
Чумаки – украинские крестьяне, возившие на волах хлеб для продажи в Крым и на Дон и привозившие оттуда соль и рыбу.
239
Кризис (др. – греч. κρίσις – «решение», «поворотный пункт») – здесь: резкий, крутой перелом в чем-либо.
240
Шлях (польск. szlach) – степная наезженная дорога, тракт.
241
Криница – здесь: родник.
242
Свято-Успенская Почаевская лавра – крупнейший православный монастырь, расположенный на западе Украины в городе Почаев Тернопольской области.
243
Банда – здесь: группа.
244
Фибры (от лат. fibra – «волокно») – здесь: душевные силы, составляющие все существо человека.
245
Напомним, что «Контрактами» называют киевскую ярмарку (прим. авт.).
246
Зоил – придирчивый, недоброжелательный критик.
Интервал:
Закладка: